CasaFan Airos Eco Design Wall Series Mounting And Operating Manual

CasaFan Airos Eco Design Wall Series Mounting And Operating Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montage- und
DE
Be die nungs an lei tung
Instructions de montage
FR
et de service
ES
Manual de instrucciones
DK
Betjeningsvejledningen
FI
Bruksanvisningen
EE
Kasutusjuhend
SK
Návod na použitie
CZ
Návod k obsluze
NL
Gebruiksaanwijzing
POWER
MODE
SPEED
TIMER
OSC
AIROS ECO DESIGN WALL
GB
4 - 6
IT
10 - 12
PT
16 - 18
SE
22 - 24
NO
28 - 30
SI
34 - 36
PL
40 - 42
46 - 48
HU
RU
52 - 54
Mounting and
operating manual
Istruzioni per il
montaggio e l´uso
Instruções de utilização
Bruksanvisningen
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Руководство по
эксплуатации и сборке
7 - 9
13 - 15
19 - 21
25 - 27
31 - 33
37 - 39
43 - 45
49 - 51
55 - 57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Airos Eco Design Wall Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CasaFan Airos Eco Design Wall Series

  • Page 1 Montage- und Mounting and 4 - 6 7 - 9 Be die nungs an lei tung operating manual Instructions de montage Istruzioni per il 10 - 12 13 - 15 et de service montaggio e l´uso Manual de instrucciones 16 - 18 Instruções de utilização 19 - 21 Betjeningsvejledningen...
  • Page 2 Maximale Luftgeschwindigkeit m/sec 3,64 Messnorm für die Ermittlung des IEC 60879:1986 (corr.1992), EN 60704-2-7:1998, Serviceverhältnisses EN 60704-1:2010+A11:2012, EN 50564: 2011 CasaFan GmbH, Kontaktadresse für Senefelderstr. 8, 63594 Hasselroth, weitere Informationen Deutschland Data according EU Commission Regulation No 206/2012 Value Reference...
  • Page 3 Inhalt der Verpackung Inhalt der Verpackung Contents of the packaging Contents of the packaging Contenu de l‘emballa Contenu de l‘emballa Contenuto della confezione Contenuto della confezione Contenido del embalaje Contenido del embalaje Conteúdo da embalag Conteúdo da embalag Indhold af pakken Indhold af pakken Paketinnehåll Paketinnehåll...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Original-Bedienungsanleitung - Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich. Es besteht Erstickungsgefahr, z.B. durch Verschlucken! - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. Das Hausnetz muss geerdet sein! - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! - Die tragende Struktur an der der Ventilator befestigt wird, muss min- desten ein Gewicht von 16 kg tragen können.
  • Page 5 Über diese Betriebsanleitung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Betriebsanleitung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan-Ventilator nie ohne Betriebsanleitung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: WARNUNG: ACHTUNG: WARNUNG: Elektrische Spannung Warnt vor unmittelbarer Weist auf Gefahren für Ihre Ge-...
  • Page 6 Wartungs-/Reinigungshinweise WARNUNG: Das Gerät vor Ausführung jeglicher Reinigungs- oder Wartungsar- beiten, durch Ausstecken des Steckers oder Abschalten der elektrischen Anlage, vom Stromnetz trennen. - Das Reinigen Ihres Ventilators ist die einzige erforderliche Wartungsarbeit. - Reinigen Sie die Oberfläche des Gehäuses sowie das Schutzgitter mit einem trockenen Putzlappen und einem weichen Pinsel.
  • Page 7: Safety Informations

    SAFETY INFORMATIONS Translation of Original instructions - Dispose of the packaging material so that it is not accessible to child- ren. There is a danger of suffocation, e.g. by swallowing! - The voltage indicated on the nameplate must correspond to the avai- lable mains voltage.
  • Page 8 About this operating instructions Before using the CasaFan fan, read the operating instructions carefully. Keep the ope- rating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions. Explanation of symbols: WARNING: WARNING: ATTENTION: Dangerous electric voltage...
  • Page 9 Maintenance/cleaning notes WARNING: Before carrying out any cleaning or maintenance work, remove the plug or switch off the electrical equipment from mains! - Periodic cleaning of your fan is the only maintenance required. - Clean the surface of the housing and the guard with a dry cleaning cloth and a damp brush.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Traduction de la notice d‘utilisation d‘origine - Éliminez le matériel d‘emballage de manière à ce qu‘il ne soit pas ac- cessible aux enfants. Risque de suffocation, par exemple en avalant ! - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur disponible.
  • Page 11 A propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur CasaFan. Conservez-le à por- tée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles : AVERTISSEMENT :...
  • Page 12 Instructions d‘entretien/nettoyage AVERTISSEMENT : Débrancher l‘appareil du secteur en débranchant la fiche ou en coupant l‘alimen tation électrique avant d‘effectuer des travaux de nettoya- ge ou d‘entretien. - Le nettoyage périodique de votre ventilateur est le seul maintenance requise. - Nettoyez la surface du boîtier ainsi que la grille de protection avec un chiffon sec et une brosse douce et n‘utilisez pas d‘essence ou d‘un produit de nettoyage inflammable similaire.
  • Page 13: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Traduzione delle istruzioni originali Smaltire il materiale d‘imballaggio in modo che sia inaccessibile ai bambini. Pericolo di soffocamento! - La tensione indicata sulla targa dati deve corrispondere alla tensione di rete disponibile. La rete elettrica della casa deve essere messa a terra! - L‘apparecchio deve essere messo in funzione solo completamente assemblato!
  • Page 14 Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e conservatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli:...
  • Page 15 Istruzioni di manutenzione/pulizia AVVERTENZA: Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica scollegando la spina o spegnendo l‘impianto elettrico prima di effettuare qualsiasi operazione di pu- lizia o manutenzione. - La pulizia periodica del ventilatore è l‘unica operazione di manutenzione necessaria. - Pulire la superficie dell‘alloggiamento e la griglia di protezione con un panno asciutto e una spazzola morbida.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales - Deshágase del material de embalaje de una manera inaccesible para los niños. ¡Peligro de asfixia! - La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red existente. ¡La red eléctrica de la casa debe estar conec- tada a tierra! - El aparato sólo se puede utilizar completamente montado! - La estructura en la que se va a montar el ventilador debe poder so-...
  • Page 17 Deberá leer atentamente el manual de instrucciones de servicio antes de utilizar el ventilador CasaFan. Guarde el manual en un lugar de fácil y rápido acceso. No entregue nunca el ventilador a otra persona sin el manual de instrucciones de servicio.
  • Page 18 Instrucciones de mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la red eléctrica desenchufando el en- chufe o desconectando el sistema eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. - La limpieza periódica es el único mantenimiento que requiere el ventilador. - Limpie la superficie de la carcasa y la rejilla protectora con un paño seco y un cepillo suave.
  • Page 19: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Tradução das instruções originais Eliminar o material de embalagem fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia, por exemplo, em caso de ingestão! - A tensão de alimentação tem de estar de acordo com os dados da tensão especificados na placa de características.
  • Page 20 Acerca das instruções de utilização Antes de utilizar a ventoinha CasaFan, leia atentamente as instruções de utilização. Guarde as instruções de utilização e tenha-as sempre à mão. Nunca dê a ventoinha a outras pessoas sem lhes passar também as instruções de utilização.
  • Page 21 Indicações de manutenção/limpeza ADVERTÊNCIA: antes de realizar trabalhos de limpeza ou de manu- tenção no aparelho, desligue-o da corrente, retirando a ficha da tomada ou desligando o quadro elétrico. - A limpeza periódica é a única manutenção necessária para o ventilador. - Limpe a superfície da caixa e da grelha de protecção com um pano seco e uma escova macia.
  • Page 22 SIKKERHEDSHENVISNINGER Oversættelse af den originale driftsvejledning - Bortskaf emballagematerialet, som børn ikke har adgang til. Der er en risiko for kvælning, f.eks. ved at sluge! - Spændingen, der er angivet på typeskiltet, skal være i overensstem- melse med den eksisterende netspænding. El-husets netværk skal være jordforbundet! - Apparatet må...
  • Page 23 Om betjeningsvejledningen Inden du tager CasaFan-ventilatoren i brug, skal betjeningsvejledningen læses omhyg- geligt igennem. Gem betjeningsvejledningen, så den altid er ved hånden. Overdrag aldrig ventilatoren uden betjeningsvejledning til en anden person. Signaturforklaring: ADVARSEL: OBS: ADVARSEL: Elektrisk spænding Advarer brugeren mod skader...
  • Page 24 Vedligeholdelses-/rengøringsanvisninger ADVARSEL: Inden enhver type af rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde skal apparatets strømforsyning afbrydes ved at trække stikket eller ved at slukke apparatet. - Regelmæssig rengøring af din ventilator er den eneste vedligeholdelse, der kræves. - Rengør husets overflade og beskyttelsesgitteret med en tør rengørings klud og en blød børste.
  • Page 25 SÄKERHETSINFORMATION Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen - Kassera förpackningsmaterialet som är oåtkomligt för barn. Det finns en risk för kvävning, t.ex. genom att svälja! - Spänningen som anges på typskylten måste överensstämma med den befintliga nätspänningen. Elnätet måste vara jordat! - Utrustningen får endast användas komplett monterad! - Den bærende struktur som fläkten skall monteras på...
  • Page 26 Om bruksanvisningen Var god läs igenom bruksanvisningen noggrant innan Du använder CasaFan-ventilatorn. Förvara bruksanvisningen där den är lättåtkomlig. Ge aldrig ventilatorn vidare till andra personer utan bruksanvisning. Förklaringar: VARNING: OBS: VARNING: Elektrisk spänning Varnar användaren för skador Varnar för faror för din Anger viktig information som orsakas av elektrisk spän-...
  • Page 27 Underhålls-/rengöringsinstruktioner VARNING: Skilj utrustningen från elnätet genom att dra ut kontakten eller genom att stänga av elsystemet innan du utför rengörings- eller underhållsarbeten. - Regelbunden rengöring av fläkten är det enda underhåll som krävs. - Rengör husets och skyddsgallens yta med en torrtorkduk och en mjuk borste. Använd inte bensin eller ett liknande brandfarligt rengöringsmedel.
  • Page 28 TURVALLISUUS Käännös alkuperäisestä käyttöohje - Hävitä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa. On olemassa tukeh- tumisriski, esim. nielemällä! - Nimikilvessä ilmoitetun jännitteen on vastattava olemassa olevaa verk- kojännitettä. Talon sähköverkko on maadoitettava! - Laitetta saa käyttää vain kokonaan koottuna! - Tukirakenteen, johon tuuletin asennetaan, on kestettävä 16 kg:n paino. - Lead-virtajohto niin, että...
  • Page 29 Käyttöohjeesta Ennen CasaFan tuulettimen käyttöä lue käyttöohje tarkasti. Pidä käyttöohje saatavilla. Älä koskaan anna tuuletinta käytettäväksi kolmannelle henkilölle ilman käyttöohjetta. Tunnusten selitykset: VAROITUS: HUOMIO: VAROITUS: Vaarallinen jännite Varoittaa sähköjännitteen Varoittaa terveydelle aiheutu- Ilmaisee tärkeitä välittömästä hengenvaarasta. vista vaaroista ja mahdollisesta tietoja (esim.
  • Page 30 Huolto / puhdistus ohjeet VAROITUS: Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistus- tai huoltotöiden suoritta- mista, pistokkeen irrottamisen tai sähköjärjestelmän sammuttamisen. - Puhaltimen säännöllinen puhdistus on ainoa tarvittava huoltotoimenpide. - Puhdista kotelon pinta ja suojaritilä kuivalla puhdistusliinalla ja pehmeällä harjalla. Älä käytä bensiiniä tai vastaavasti syttyviä puhdistusaineita. - Puhdistuksen jälkeen puhallin on asennettava uudelleen kokonaan.
  • Page 31 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Oversettelse av de originale bruksanvisningen - Kast emballasjen som er utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning, f.eks. ved å svelge! - Spenningen som er angitt på merkeskiltet, må samsvare med eksiste- rende nettspenning. Elektrisk husnettverk må være jordet! - Apparatet må...
  • Page 32 Om bruksanvisningen Les igjennon bruksanvisningen næye før du bruker CasaFan-ventilatoren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted. Gi aldri ventilatoren til andre personer uten bruksanvisningen. Tegnforklaring: ADVERSEL: SE OPP: ADVERSEL: Elektrisk spenning Advarer om øyeblikkelig livsfare fra Advarer om farer for Indikerer viktig infor- elektrisk spenning.
  • Page 33 Vedlikehold / rengjøringsanvisninger ADVERSEL: Enheten før foretar noen rengjøring eller vedlikehold, ved å ta ut pluggen eller slå av det elektriske systemet, kobles fra strømnettet. - Periodisk rengjøring av viften er det eneste vedlikeholdet som kreves. - Rengjør overflaten på huset og beskyttelsesgitteret med en tørr rengjøringsklut og en myk børste.
  • Page 34 OHUTUSJUHISED Tõlge originaal kasutusjuhend - Hävitage pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas. On lämbumi- soht, nt allaneelamise korral! - Tüübisildil toodud pinge spetsifikatsioon peab vastama olemasolevale võrgupingele. Elektrimaja võrk peab olema maandatud! - Seadet tohib kasutada ainult täielikult kokkupanduna! - Toetav struktuur, millele ventilaator paigaldatakse, peab olema võime- line kandma 16 kg raskust.
  • Page 35 Kasutusjuhendist Enne ventilaatori CasaFan kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhendit käepärast. Ärge kunagi andke ventilaatorit teistele isikutele ilma kasu- tusjuhendita. Sümbolite selgitus: HOIATUS: TEATE: HOIATUS: Elektrisk spenning Hoiatage kasutajat elektrist tingi- Hoiatab terviseohtude ja Tähistab olulist teavet tud ohtude eest.
  • Page 36: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Hooldus-/puhastusjuhised HOIATUS: Seade tuleb enne puhastus- ja hooldustöid toitevõrgust lahutada kas pistiku pistikupesast eemaldamise või elektriseadme väljalülitamise teel. - Ainsaks vajalikuks hoolduseks on ventilaatori perioodiline puhastamine. - Puhastage korpuse pind ja kaitsevõre kuiva puhastuslapi ja pehme harjaga. Ärge kasu- tage bensiini ega sama kergestisüttivat puhastusvahendit. - Pärast puhastamist tuleb ventilaator uuesti täielikult paigaldada.
  • Page 37: Varnostni Napotki

    VARNOSTNI NAPOTKI Prevod originalnih navodil za uporabo - Odstranite embalažni material, ki ni dostopen otrokom. Obstaja nevarn- ost zadušitve, npr. s požiranjem! - Navedba napetosti na tipski tablici se mora skladati z obstoječo napeto- stjo električnega omrežja. Sieť elektrického domu musí byť uzemnená! - Napravo uporabljate le, če je v celoti montirana! - Podprta konstrukcija, na katero je ventilator nameščen, mora prenesti težo 16 kg.
  • Page 38 O navodilih za uporabo Preden začnete uporabljati ventilator CasaFan, pazljivo preberite navodila za uporabo. Shranite navodila tako, da vam bodo vedno pri roki. Če izročite ventilator drugi osebi, ji obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Pojasnilo znakov: OPOZORILO: POZOR: OPOZORILO: Električna napetost...
  • Page 39: Odlaganje Med Odpadke

    Napotki za vzdrževanje/čiščenje OPOZORILO: Napravo pred vsakim čiščenjem ali vzdrževalnimi deli odklopite iz električnega omrežja tako, da izvlečete vtič ali izklopite oskrbo z elektriko. - Redno čiščenje ventilatorja je edino potrebno vzdrževanje. - Očistite površino ohišja in zaščitne rešetke s krpo za suho čiščenje in mehko krtačo. Ne uporabljajte bencina ali podobno vnetljivega čistilnega sredstva.
  • Page 40 BEZPEČNOSŤ Preklad originálneho návodu na obsluhu - Zlikvidujte obalový materiál neprístupný deťom. Existuje riziko zaduse- nia, napr. prehĺtaním! - Napätie uvedené na typovom štítku musí zodpovedať existujúcemu sieťovému napätiu. Sieť elektrického domu musí byť uzemnená! - Prístroj smie byť riadený len úplne! - Podopretá...
  • Page 41 O návode na použitieg Pred použitím ventilátora CasaFan si, prosím, pozorne prečítajte návod na použitie. Uschová- vajte návod na použitie na dosah. Ventilátor nedávajte iným osobám bez návodu na použitie. Vysvetlenie značiek: VAROVANIE: POZOR: VAROVANIE: Elektrické napätie Varuje pred bezprostredným Označuje nebezpečenstvo...
  • Page 42 Návod na údržbu / čistenie VAROVANIE: Pred vykonaním čistenia alebo údržby odpojte prístroj od elektri- ckej siete, odpojte zástrčku alebo vypnite elektrický systém. - Jedinou potrebnou údržbou je pravidelné čistenie ventilátora. - Vyčistite povrch krytu a ochrannú mriežku suchou handričkou a mäkkou kefou. Nepoužívajte benzín alebo podobne horľavé...
  • Page 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Materiał opakowaniowy należy utylizować w sposób niedostępny dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! - Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać istniejącemu napięciu sieciowemu. Sieć elektryczna w domu musi być uziemiona! - Urządzenie może być obsługiwane tylko w pełni zmontowane! - Konstrukcja wsporcza, na której ma zostać...
  • Page 44 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy przechowywać w dostępnym miejscu. Przekazując wentylator innym osobom, należy pamiętać o przekazaniu instrukcji. Objaśnienie symboli: OSTRZEŻENIE: UWAGA: OSTRZEŻENIE: Napięcie elektryczne Ostrzega użytkownika przed uszkodze- Varuje pred Wskazuje ważne infor-...
  • Page 45 IInstrukcje konserwacji/czyszczenia OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub prac konserwacyj- nych należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, odłączając wtyczkę lub wyłączając instalację elektryczną. - Okresowe czyszczenie wentylatora jest jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną. - Powierzchnię obudowy i kraty ochronnej należy czyścić suchą ściereczką i miękką szczotką.
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Překlad originálního návodu k obsluze - Obalový materiál zlikvidujte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení, např. při požití! - Údaj o napětí na typovém štítku musí odpovídat přítomnému napětí vaší elektrické sítě. Síť elektrického domu musí být uzemněna! - Přístroj lze používat pouze ve zcela smontovaném stavu! - Podepřená...
  • Page 47 O návodu k obsluze Před použitím ventilátoru CasaFan si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze uložte tak, aby byl po ruce. Ventilátor nikdy nepředávejte jiným osobám bez návodu k obsluze. Vysvětlivky k obrázku: VAROVÁNÍ: POZOR: VAROVÁNÍ: Elektrické napětí...
  • Page 48 Pokyny pro údržbu a čištění VAROVÁNÍ: Přístroj odpojte před prováděním jakýchkoliv čistících nebo údržbových prací z elektrické sítě a to tak, že vytáhnete zástrčku nebo vypnete elektrické zařízení. - Jedinou nutnou údržbou je pravidelné čištění ventilátoru. - Očistěte povrch skříně a ochrannou mřížku suchým hadříkem a měkkým kartáčem. Nepoužívejte benzín ani podobně...
  • Page 49: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Fordítása az eredeti használati utasítás - A csomagolóanyagot gyermekek számára hozzáférhetetlen módon ár- talmatlanítsa. Fennáll a fulladás veszélye, pl. nyeléssel! - A típustáblán megadott feszültségadatnak meg kell egyeznie az adott hálózati feszültség értékével. Az elektromos házhálózatot földelni kell. - A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban szabad működtetni.
  • Page 50 A kezelési útmutatóról Mielőtt a CasaFan ventilátort használná, kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Tárolja kezelési útmutatót a keze ügyében. A ventilátort soha ne adja tovább más személynek a kezelési útmutató nélkül. Jelmagyarázat: VIGYÁZAT: FIGYELEM: VIGYÁZAT: Elektromos feszültség Figyelmezteti az elektromos feszültség...
  • Page 51 Karbantartási-/tisztítási utasítások VIGYÁZAT: A készüléket minden tisztítási vagy karbantartási munkálat előtt a tápc- satlakozó kihúzásával vagy a villamos berendezés lekapcsolásával le kell választani az áramhálózatról. - A ventilátor rendszeres tisztítása az egyetlen szükséges karbantartás. - Tisztítsa meg a ház felületét és a védőrácsot száraz tisztítókendővel és puha kefével. Ne használjon benzint vagy hasonlóan gyúlékony tisztítószert.
  • Page 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Gooi het verpakkingsmateriaal weg buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar, bijvoorbeeld bij inslikken! - De op het typeplaatje aangegeven spanning moet overeenkomen met de bestaande netspanning. Het elektrische huisnet moet geaard zijn! - Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt! - De ondersteunde structuur waarop de ventilator wordt gemonteerd, moet een gewicht van 16 kg kunnen dragen.
  • Page 53 Over de gebruiksaanwijzing: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, alvorens de CasaFan-Ventilator in ge- bruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing tevens op een handige plek. Geef de ventilator nooit zonder de gebruiksaanwijzing aan anderen. Verklaring van de gebruikte symbolen: WAARSCHUWING: ATTENTIE:...
  • Page 54 Onderhoud/reinigingsinstructies WAARSCHUWING: Koppel het apparaat los van het stroomnet door de stekker uit het stopcontact te trekken of het elektrische systeem uit te schakelen voordat u reinigings- of onderhoudswerk zaamheden uitvoert. - Uw ventilator heeft alleen een periodieke reiniging nodig. - Reinig het oppervlak van de behuizing en het beschermrooster met een droge doek en een zachte borstel.
  • Page 55: Указания По Технике Безопасности

    Перевод оригинальной Указания по технике безопасности инструкции по эксплуатации - Значение напряжения, указанное на паспортной табличке, должно соответствовать значению текущего сетевого напряжения. - Эксплуатация устройства допускается только в полностью собранном виде! Электрическая сеть дома должна быть заземлена! - Несущая конструкция, на которую крепится вентилятор, должна выдерживать...
  • Page 56 О данном руководстве по эксплуатации Пожалуйста, перед началом работы с вентилятором CasaFan внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в доступном месте. Никогда не передавайте вентилятор CasaFan другим лицам без руководства по эксплуатации. легенда: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: электрическое напряжение...
  • Page 57 - Если вы не используете устройство в течение длительного времени, обязательно отсоедините шнур питания. Инструкции по техническому обслуживанию и очистке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых работ по очистке или техническому обслуживанию отключите прибор от сети, отсоединив вилку или отключив систему подачи питания. - Ваш...
  • Page 58 Montage Assembly Montage Montaggio Montaje I  T Montagem Montering Montering Asennus Montering F  I Assamblee S  I Montaža Montaža Montáž Montáž Montaż Montaż Montáž Montáž Összeszerelés Montage Montage Монтаж Монтаж 47 mm 300 mm 15 mm 300 mm 300 mm 4 ×...
  • Page 60: Indication Led

    Bedienung Operation Utilisation Utilizzo Manejo Operação Brug Användning Käyttö Bruk Operatsioon Operacije Operacije Operácie Operácie Obsługa Obsługa Obsluha Obsluha Művelet Művelet Gebruik Gebruik Операція Операція Indication LED Timer Speed level Remote Control 1× 1× POWER Timer Speed MODE SPEED 1× 1×...
  • Page 61 TIMER 2h TIMER on 1× 2× 1 hr 2 hrs TIMER 4h TIMER off 4× 3× 4 hr 0 hrs Einlegen der Batterie Einlegen der Batterie Battery installation Battery installation Installer les piles Installer les piles Installazione della batteria Installazione della batteria Inserir a bateria Inserir a bateria Insertar la pila...
  • Page 62 Schonen Sie unsere Umwelt: das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie sie getrennt für eine bessere Abfallverwertung. Nutzen Sie die für die Entsorgung von hochwertigen Materialien wie etwa Altbatterien vorgesehenen Sam- melstellen. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
  • Page 63 Suojele ympäristöä, tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, hävitä ne erikseen jätteiden kierrätyksen pa- rantamiseksi. Käytä käytettyjen paristojen ja korkealaatuisten materiaalien hävittämiseen tarkoitettuja keräyspis- teitä. Näin edistät omalta osaltasi sähkö- ja elektroniikkalaiteromun uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja muuta hyödyntämistä. Tietoa käytettävissä olevista keräysjärjestelmistä saat kunnanhallituksestasi. Kaitske meie keskkonda, toode ja pakendimaterjalid on taaskasutatavad, visake need jäätmete paremaks taaska- sutamiseks eraldi ära.
  • Page 64 CasaFan fenntartja a jogot, hogy a terméken előzetes értesítés nélkül bármilyen változtatást eszközöljön. CasaFan behoudt zich het recht voor om verbeteringen aan te brengen aan de te koop aangeboden producten. CasaFan оставляет за собой право вносить любые изменения в продукт без предварительного уведомления.

This manual is also suitable for:

Airos eco design wall tsAiros eco design wall we

Table of Contents