ohmex STK 2111 Instruction Manual

ohmex STK 2111 Instruction Manual

Steak grill

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STEAK GRILL
Gril bifteck - Sandwich maker
Plattengrill - Sandwich maker
Bistecchiera - Sandwich maker
STK 2111
FR
Manuel d'utilisation
DE
Gebrauchsanleitung
IT
Libretto istruzioni d'uso
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STK 2111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ohmex STK 2111

  • Page 1 STEAK GRILL Gril bifteck - Sandwich maker Plattengrill - Sandwich maker Bistecchiera - Sandwich maker STK 2111 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition STK 2111. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs- d’instructions est conforme aux prescriptions anweisung” bezieht, den Vorschriften der de la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
  • Page 7 STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges,...
  • Page 8 STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications reportées au paragraphe «FONCTIONNEMENT». • Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 9 STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX S’assurer que le câble d’alimentation de dépasse pas du plan d’appui afin d’éviter que l’on ne puisse pas le tirer par inadvertance et renverser l’appareil. Risque de brûlures! En utilisation, la nourriture peut brûler, ne pas utiliser l’appareil à...
  • Page 10 STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inflammables (peintures, colles, sprays, etc.). RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE. Ne pas utiliser l’appareil si les surfaces antiadhésives des plaques sont endommagés ou corrompus.
  • Page 11 STK 2111 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Lors de l’utilisation de l’appareil s’échauffe. Pour éviter les brûlures, utiliser avec précaution afin de ne pas toucher les parties accessibles à température élevée de l’appareil. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. En cas d’accident, rincer immédiatement la brûlure avec de l’eau froide et consulter un médecin si nécessaire.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    STK 2111 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : ............220-240V~ 50/60Hz Puissance : ..............800 W Taille du gril : ............22, 5 x 14 cm Double gril Revêtement antiadhésif Facile à nettoyer Poignée sans danger pour la santé Protection contre la sur-chauffe Système de charnière pour toute taille de toast, de viande ou d’en-cas...
  • Page 13 STK 2111 FONCTIONNEMENT • Placez l’appareil sur une surface plane, stable et résistant aux températures élevées. Ne pas placer l’appareil sur des nappes, des feuilles de papier, etc. Risques d’incendie! • Dérouler le cordon d’alimentation (9) sur toute sa longueur.
  • Page 14: Conseils De Cuisson

    STK 2111 FONCTIONNEMENT Les temps de cuisson dépendent du type d’aliment, de son épaisseur et des goûts personnels. Décongeler complètement et essuyer les aliments avant de les cuire. POSSIBILITÉ D’EMPLOI • Les couvercles peuvent être positionnés de deux manières différentes: Cuisson avec plaques au contact des aliments (biftecks, filets de poisson, etc.)
  • Page 15 STK 2111 CONSEILS DE CUISSON • Les saucisses ont tendance à crépiter pendant la cuisson. Pour éviter cet inconvé- nient, percez quelques trous avec une fourchette. • Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que les morceaux de viande à griller sont pas trop épais (environ 1,5 cm).
  • Page 16: Allgemeine Hinweise

    STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 17 STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen...
  • Page 18 STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung.
  • Page 19 STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE • Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden, sollte das Stromversorgungskabel immer in voller Länge abgewickelt werden. Ebenfalls ist das Gerät immer so zu verwenden, wie es im Abschnitt „FUNKTIONSWEISE“ beschrieben ist. • Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Wenn es nicht gebraucht wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 20 STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE Prüfen Sie, dass das Stromkabel nicht aus der Auflagefläche hervorragt, um zu vermeiden, das jemand unbeabsichtigt daran ziehen und das umkippen kann. Verbrennungsgefahr! Während des Einsatzes kann das Lebensmittel verbrennen, benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter brennbaren Materialien (Vorhänge, usw.).
  • Page 21 STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Sprengstoffe, Brenngase oder feuergefährliche Flüssigkeiten aufbewahrt werden (Lacke, Kleber, Spraydosen usw.). EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR. Verwenden Sie nicht das Gerät, wenn die Antihaft-Oberflächen der Platten verdorben oder beschädigt sind.
  • Page 22 STK 2111 ALLGEMEINE HINWEISE Während der Benutzung des Gerätes wird es heiß. Um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, arbeiten Sie sorgfältig, um nicht die zugänglichen Teile bei hoher Temperatur der Vorrichtung zu berühren. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während im Einsatz.
  • Page 23: Technische Daten

    STK 2111 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: ..........220-240V~ 50/60Hz Leistung: ..............800 W Grill-Größe: ............... 22,5 x 14 cm Doppelter Grill Antihaftbeschichtung Einfache Reinigung Sicherer Griff mit kühlem Griff Überhitzungsschutz Scharniersystem für jede Größe von Toast, Fleisch oder Snacks BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. A) 1.
  • Page 24: Funktionsweise

    STK 2111 FUNKTIONSWEISE • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hochtemperaturbeständigen Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf Tischdecken,Papier, usw. Brandgefahr! • Wickeln Sie das Netzkabel auf seiner ganzen Länge ab. • Schließen Sie das Gerät. •...
  • Page 25 STK 2111 FUNKTIONSWEISE Die Garzeiten hängen von der Art der Kost, ihrer Konsistenz und dem persönlichen Geschmack ab. Vor dem Grillen das Bratgut voll und ganz auftauen und abtrocknen. ANWENDUNGS MÖGLICHKEITEN • Die Obere Abdeckung und der Plattenbehälter können auf 2 verschiedene Arten verstellt...
  • Page 26 STK 2111 KOCHTIPPS • Das Gerät ist nicht geeignet zum Grillen von panierten Lebensmitteln. • Die Würste neigen zu knistern während des Kochens. Um dies zu vermeiden, bohren ein paar Löcher mit einer Gabel. • Für die besten Ergebnisse, stellen Sie sicher, dass die Fleischstücke zum Grillen nicht zu dick (ca.
  • Page 27: Avvertenze Generali

    STK 2111 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 28 STK 2111 AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà...
  • Page 29 STK 2111 AVVERTENZE GENERALI adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
  • Page 30 STK 2111 AVVERTENZE GENERALI • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come consigliato nel paragrafo “FUNZIONAMENTO”. • Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è...
  • Page 31 STK 2111 AVVERTENZE GENERALI Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sporga dal piano di appoggio onde evitare che qualcuno possa anche inavvertitamente tirarlo rovesciando l’apparecchio. Pericolo ustioni! Durante l’utilizzo l’alimento può bruciare, non utilizzare l’apparecchio vicino o sotto a materiali combustibili (tende, etc.).
  • Page 32 STK 2111 AVVERTENZE GENERALI Non utilizzare l’apparecchio in ambienti contenenti esplosivo, gas combustibili o liquidi infiammabili (vernici, colle, bombolette spray, etc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO. Non utilizzare l’apparecchio se le superfici antiaderenti delle piastre sono rovinate o danneggiate.
  • Page 33 STK 2111 AVVERTENZE GENERALI Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Per evitare possibili scottature, operare con attenzione in modo da non toccare le parti accessibili ad alta temperatura dell’apparecchio. Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    STK 2111 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: ............220-240V~ 50/60Hz Potenza: ..............800 W Dimensioni griglia: ..........22,5 x 14 cm Doppia griglia Rivestimento antiaderente Facile da pulire Impugnatura sicura al tatto Protezione contro il surriscaldamento Sistema a cerniera per qualsiasi dimensione di toast, carne o snack DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig.
  • Page 35: Funzionamento

    STK 2111 FUNZIONAMENTO • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente alle alte tem- perature. Non posizionare l’apparecchio su tovaglie, fogli di carta, etc. Pericolo d’incendio! • Svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza. •...
  • Page 36: Possibilità Di Impiego

    STK 2111 FUNZIONAMENTO I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, dal suo spessore e dal gusto personale. Scongelare completamente ed asciugare gli alimenti prima di procedere alla cottura. POSSIBILITÀ DI IMPIEGO • I coperchi possono essere posizionati in due differenti modi: Cottura con piastre a contatto dei cibi (per bistecche, filetto di pesce, etc.)
  • Page 37 STK 2111 CONSIGLI PER LA COTTURA • L’apparecchio non è adatto per grigliare alimenti impanati. • Le salsicce tendono a scoppiettare durante la cottura. Per evitare questo inconve- niente, praticare alcuni fori con una forchetta. • Per risultati ottimali, assicuratevi che i pezzi di carne da grigliare non siano troppo spessi (circa 1,5 cm).
  • Page 38: General Warnings

    STK 2111 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 39 STK 2111 GENERAL WARNINGS • All packing elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.) are potentially dangerous and should be kept out of the reach of children. This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or...
  • Page 40 STK 2111 GENERAL WARNINGS However, if necessary, only use single or multiple adapters and extension cables, which comply with existing safety standards, making sure however that the current carrying capacity limits, marked on the single adapter and on the extension cables, as well as the maximum power limit marked on the multiple adapter, are not exceeded.
  • Page 41 STK 2111 GENERAL WARNINGS • To avoid dangerous overheatings, to straighten the whole power cord and to use the appliance as described in the “FUNCTIONING” paragraph is recommended. • Do not leave the appliance unnecessarily inserted. Disconnect the plug from the mains power supply when the appliance is not used.
  • Page 42 STK 2111 GENERAL WARNINGS Make sure that the power cord or the steam iron do not protrude from the bearing plane in order to prevent that someone could, even inadvertently, pull them toppling the appliance. Burns danger! During use food could burn, do not use the appliance near or under combustible materials (tents, etc.).
  • Page 43 STK 2111 GENERAL WARNINGS Do not use the appliance in environments with explosives, combustible gasses or inflammable liquids (varnishes, glues, spray cans, etc.). EXPLOSION AND FIRE DANGER. Do not use the appliance if the plates non-stick surfaces are damaged or ruined.
  • Page 44 STK 2111 GENERAL WARNINGS During use the appliance heats up. To avoid possible burns, work carefully in order to not touch the appliance high temperature accessible parts. Do not leave the appliance unattended while it’s working. In case of an incident, immediately wash the burn with cold water and call a medic if necessary.
  • Page 45: Technical Data

    STK 2111 TECHNICAL DATA Power supply: ............220-240V~ 50/60Hz Power: ................. 800 W Grill size: ..............22,5 x 14 cm Double grill Non-stick coating Easy to clean Cool touch safe handle Overheat protection Hinge system for any size of toast, meat or snack APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.
  • Page 46 STK 2111 FUNCTIONING • Place the appliance on a stable, plane and high temperatures-resistant surface. Do not place the appliance on tablecloths, paper sheets, etc. Fire danger! • Unroll the power cord (9) for its entire length. • Close the appliance.
  • Page 47: Possible Applications

    STK 2111 FUNCTIONING Cooking times depend on the food type, thickness and on personal preference. Thaw and dry food completely before proceeding with cooking. POSSIBLE APPLICATIONS • The covers can be placed in two different ways: Cooking with the plates in contact with food (for steaks, fish fillet, etc.)
  • Page 48 STK 2111 COOKING ADVICES • The appliance is not suitable for grilling breaded foods. • Sausages tend to pop during the cooking. To avoid this inconvenience, create some holes with a fork. • For optimum results, make sure that the meat pieces to grill are not too thick (about 1,5 cm).
  • Page 49 STK 2111 INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Page 50 STK 2111 INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 52 Ed. 05/2023 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

This manual is also suitable for:

Ohm-stk-2111

Table of Contents