Indicateur de mode DVR (enregistrement) Indicateur de EQ Indicateur d’effet sonore Remarque : Si l’affichage «MP3/WMA» n’apparaît pas, cela signifie qu’il y a lecture d’un autre type de format ou fichiers ou il n’y a pas de fichiers du tout dans l’appareil.
(signes +/-). 3. Branchez les écouteurs à la prise pour casque d’écoute. 4. Glissez une carte SD dans la fente pour carte SD ou téléchargez des fichiers musicaux dans la mémoire flash de l’appareil.
Le mode par défaut de l’égaliseur est Normal. Il est possible de choisir parmi 6 modes EQ. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner un mode égaliseur : Pop › Jazz › Classic › Rock › Bass › Normal › Pop.
Une répétition – Répétition de la piste en cours Répétition totale – Répétition de toutes les pistes dans l’ordre. 1ALL 1. Appuyez une fois sur MODE en mode stop/pause pour accéder au mode de réglages système. L’affichage “MP3” se met à clignoter. 2. Appuyez deux fois sur pour accéder au mode de répétition ;...
DELETE (suppression). 3. La sélection par défaut est «NO DEL» (pas de suppression). Utilisez la touche V+ ou V- pour alterner la sélection entre le oui et le non. 4. Pressez MODE pour confirmer. Si «No» est sélectionné, l’appareil retourne au mode précédent, si vous sélectionnez «Yes», «DEL» va s’afficher et le fichier en cours sera supprimé.
Page 8
GARANTIe Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à...
You can store data on the unit’s 1 GB flash memory . The unit can also support an SD card of up to 1 GB. Please read this user guide in full to discover all the functions this product has to offer.
(+/- signs). 3. Plug the earphones in the earphone socket. 4. Insert an SD card into the SD card slot or download music files to the device’s flash memory. Downloading data To listen to media files, you can download files to: 1.
Adjusting the volume In MUSIC/RECORD mode, use the V+ (volume up) or V- (volume down) keys to adjust the volume. Press and hold the V+ or V- key to adjust the volume faster. The volume level ranges from 0-19. eQ mode selection The default equalizer mode is Normal.
If you press and hold MODE while recording, the unit will power off and store automatically store the voice data. If an SD card is inserted, the voice date will be stored in the SD card. If the SD card memory is full, the unit will display “FULL”. Then, if you press and hold the RECORD key to record, the voice data will be stored in the flash memory.
3. The default selection is “NO DEL” (no deletion). Use the V+ or V- key to toggle the selection between yes and no. 4. Press MODE to confirm. If you select “No”, the unit will return to the previous mode; if you select “Yes”, “dEL---” will be displayed and the current file will be deleted.
Page 14
Our warranty covers material or installation-related defects attributable to the manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect the in- structions for use or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc.).
Indicador de número de pista y tiempo Indicador de modo grabación Indicador de ecualizador de música Indicador de efecto de sonido Notas: Si no se muestra “MP3/WMA”, el archivo que se intenta reproducir está en otro formato o no hay archivos almacenados en la unidad.
Preparación de la unidad 1. Retira la etiqueta de plástico transparente de la pantalla LCD de la unidad. 2. Coloca 1 pila de tipo AAA 1,5V en el compartimento, respetando la polaridad (símbolos +/-). 3. Conecta los auriculares en el conector para auriculares.
1. Después de encender la unidad, se mostrará la última canción que se ha reproducido. 2. Pulsa para reproducir todos tus archivos. Pulsa de nuevo para hacer una pausa en la pista actual. Pulsa una vez más para volver al modo de reproducción. Mantén pulsado para detener la reproducción.
Selección del modo de repetición Puedes elegir entre 3 modos de repetición. Normal – Reproduce todas las pistas en orden y luego se detiene. Repetir una vez – Repite la pista actual. 1ALL Repetir todo – Repite todas las pistas en orden.
4. Pulsa MODE para confirmar. Si seleccionas “No”, la unidad volverá al modo previo; si seleccionas “Yes”, se mostrará “dEL---·” en la pantalla y se borrará el archivo actual. 5. Luego, la unidad volverá al estado de paro en el comienzo de la siguiente pista.
Page 20
Función bloqueo del teclado Para desactivar todas las teclas, mantén pulsadas las teclas RECORD y MODE al mismo tiempo. Se mostrará el icono “ “ en la pantalla. Mantén pulsadas las teclas RECORD y MODE al mismo tiempo para desactivar la función de bloqueo.
Obrigado por adquirir o MP3/WMA da DMP61HSM. Escute as suas músicas preferidas e grave mensagens de voz. Pode guardar dados na memória flash de 1 GB. A unidade também pode suportar um cartão SD até 1 GB. Por favor, leia este manual de utilização por completo para descobrir todas as funções que este produto tem para oferecer.
Page 22
Notas: Se inserir um cartão SD, encontrará dois novos discos em “Meu Computador”: um é a memória flash da unidade e o outro é o cartão SD. Se não conseguir encontrar o cartão SD no seu PC, por favor actualize o sistema operativo do seu computador.
Page 23
O modo equalizador por defeito é Normal. Existem 6 modos EQ que pode escolher. Prima o botão MODE para escolher um modo equalizador: Pop › Jazz › Classic › Rock › Bass › Normal › Pop.
Repetir uma vez – Repete a faixa actual. Repetir todas – Repete todas as faixas por ordem. 1ALL 1. Prima uma vez o botão MODE no modo de parar/pausa para entrar no modo de repetição. “MP3” começa a piscar. 2. Prima duas vezes para entrar no modo de repetição;...
Page 25
2. Prima 1 vezes para entrar no modo da função de APAGAR. 3. A escolha por defeito é “NO DEL” (não apagar). Use o botão V+ ou V- para alternar entre sim e não. 4. Prima MODE para confirmar. Se escolher “No” (não), a unidade volta ao modo anterior.
Page 26
é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal...
Indicatore scheda SD Indicatore Hold (blocco tastiera) Indicatore numero traccia e timer Indicatore modalità DVR Indicatore Music EQ (equalizzatore) Indicatore effetti sonori Note: Se non compare “MP3/WMA”, allora i file in ascolto hanno un altro formato oppure non ci sono file nell’unità.
Note: Se la scheda SD è inserita, si possono trovare 2 nuovi drive in “My computer”: uno per la memoria flash dell’unità e uno per la scheda Se non si trova la scheda SD su PC, aggiornare il sistema operativo del computer.
Page 29
In modalità MUSIC/RECORD, usare i tasti V+ (volume up) o V- (volume down) per regolare il volume. Tenere premuto il tasto V+ o V- per regolare il volume più rapidamente. Il livello di volume va da 0 a 19. Selezione modalità EQ La modalità...
Se si inserisce una scheda SD, i dati vocali saranno memorizzati sulla scheda SD. Se la memoria della scheda SD è piena, l’unità visualizza “FULL” (pieno). Quindi, se si tiene premuto il tasto RECORD, i dati vocali saranno memorizzati nella memoria flash.
Page 31
1 volte per accedere alla modalità DELETE. 3. La selezione predefinita è “NO DEL” (nessuna cancellazione). Usare il tasto V+ o V- per spostare la selezione da sì a no. 4. Premere MODE per confermare. Se si è selezionato “No”, l’unità...
Page 32
GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio imputabili al costruttore, a esclusione dei danni dovuti all’inosservanza del manuale d’uso...
Page 33
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen, damit Sie alle Funktionen kennenlernen, die das Produkt zu bieten hat. Wichtige Hinweise: Stellen Sie keinen schweren Gegenstände auf dem Gerät ab. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Flüssigkeiten aus. Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Feuchtigkeit und Magnetquellen. Produktbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Rückseite des Deckblatts.
1. Den 1 GB-Flash-Speicher des Geräts. 2. Eine SD-Karte - maximale Größe 1 GB. 3. Auf den Flash-Speicher und die SD-Karte. In diesem Fall gibt das Gerät zuerst die Dateien aus dem Flash-Speicher gefolgt von jenen auf der SD-Karte wieder.
Das Lautstärkeniveau kann zwischen 0-19 eingestellt werden. eQ-Auswahl Die Standard EQ-Einstellung ist Normal. Sie haben die Auswahl aus 6 EQ-Einstellungen. Drücken Sie die Taste MODE, um den gewünschten EQ-Modus auszuwählen: Pop › Jazz › Classic › Rock › Bass › Normal › Pop.
Page 36
Einmal wiederholen - den aktuellen Titel wiederholen Alle Wiederholen - alle Titel in der normalen Reihenfolge 1ALL wiederholen. 1. Drücken Sie während Stopp/Pause einmal die Taste MODE, um auf den Wiederholungsmodus zuzugreifen. “MP3” blinkt. 2. Drücken Sie entweder zweimal , um auf den Wiederholungsmodus zuzugreifen;...
Page 37
3. Die Standardauswahl ist “NO DEL” (nicht löschen). Mit der Taste V+ oder V- schalten Sie zwischen Yes (Ja) und No (Nein) um. 4. Bestätigen Sie mit der Taste MODE. Wenn Sie “No” (Nein) auswählen, kehrt das Gerät in den vorhergehenden Modus zurück. Wenn Sie “Yes” (Ja) auswählen, wird “dEL---”...
Page 38
Sie die Batterien raus. GARANTIe Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf 2 Jahre. Um die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Verbindung oder senden Sie das Gerät an die unten angegebene Adresse ein.
Hartelijk dank voor de aankoop van de DMP61HSM digitale mediaspe- ler. Luister naar jouw favoriete muziekbestanden en neem gesproken boodschappen. Je kan de data opslaan in de 1 GB flash van het toestel. Het toestel werkt eveneens met een SD-kaart tot 1 GB. Gelieve de gebruikershandleiding volledig te lezen om alle functies, die dit toestel aanbiedt, te ontdekken.
Page 40
2. Om een SD-kaart in te steken, druk je de SD-kaart gewoon in de kaartgleuf. 3. Om het uit te nemen, druk je op de SD-kaart in de richting van het pijltje om ze uit te werpen. Verbinden met een computer 1.
Gebruik, in de MUZIEK/RECORD modus, de V+ (volume omhoog) of V- (volume omlaag) toetsen om het volume aan te passen. Hou de V+ of V- key ingedrukt om het volume sneller aan te passen. Het volumeniveau variërt tussen 0-19. eQ-modusselectie De default equalizermodus is Normaal.
Page 42
Indien er een SD-kaart werd ingestoken, zal de stemdata op de SD-kaart bewaard worden. Indien het geheugen van de SD-kaart vol is, zal het toestel “FULL” op het scherm doen verschijnen. Als je dan de RECORD-toets ingedrukt houdt om op te nemen, zal de stemdata in het flashgeheugen worden bewaard.
Page 43
2. Druk 1 keer op de toets om de UITWISfunctie te openen. 3. De default selectie is “NO DEL” (geen uitwissing). Gebruik de V+ of V- toets om te verspringen tussen ja en nee. 4. Druk op MODE om te bevestigen. Indien je “Nee” selecteert, zal het toestel terugkeren naar de vorige modus;...
Page 44
GARANTIe Dit product heeft een garantie van 2 jaar. Om de garantie of naverkoopdienst te gebruiken, gelieve contact op te nemen met je verkoper met een aankoopbewijs of zend het toestel terug naar ondervermeld adres met een aankoopbewijs. Onze...
Need help?
Do you have a question about the DMP61HSM and is the answer not in the manual?
Questions and answers