Page 1
AURAL LACOMPAR00 - LACOMPAR01 LACOBOMA00 - LACOBOMA01 IT - Manuale d’uso (Istruzioni originali)......2 EN - User's manual (Translation of original instructions)..24 ES - Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales ......46 PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnych)..68 PT - Manual de utilização (Instruções originais)......90 RO - Manual de utilizare (Instrucțiuni originale).......112 Multi languages...
Page 2
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi di avere deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Come potrete renderVi conto avete effettuato una scelta vincente in quanto avete acquistato un prodotto che rappresenta lo stato dell'Arte nella tecnologia della climatizzazione domestica. Mettendo in atto i suggerimenti che sono contenuti in questo manuale, grazie al prodotto che avete acquistato, potrete fruire senza problemi di condizioni ambientali ottimali con il minor investimento in termini energetici.
CODIFICA CODIFICA 1 .1 C odificaaccessori Descrizione accessorio Prodotti abbinabili Codice Comandi a bordo macchina Comandi 2 TUBI Comando elettronico a bordo macchina SMART TOUCH con termostato a LACOBOMA00 modulazione continua 2 TUBI Comando elettronico a bordo macchina a 4 velocità fisse con termostato LACOBOMA01 Comandi per controllo a muro Comandi...
GENERALITÀ GENERALITÀ 2 .1 Informazioni relative al manuale Questo manuale è stato concepito con l'obiettivo di fornire N ellefigure tutte le spiegazioni per la corretta gestione dell'apparecchio. 1 I numeri indicano i singoli componenti. A Le lettere maiuscole indicano un assieme di componenti. Questo libretto d'istruzione...
GENERALITÀ Comandi Manutenzione e Anomalie e rimedi Si rivolge a tutti i destinatari. Si rivolge a tutti i destinatari. Contiene sezioni suddivise per tipologia di comando e Contiene le avvertenze specifiche e le informazioni utili per gli informazioni utili per l'utilizzo delle principali funzioni. interventi di manutenzione ordinaria.
COMANDI REMOTI LACOMPAR00 - LACOMPAR01 C OMANDIREMOTILACOMPAR00-LACOMPAR01 3 .1 Interfaccia 3.1.1 Descrizione Il comando può controllare un massimo di 30 apparecchi. I pannelli comandi a muro Smart Touch con termostato e sonda La sonda temperatura ambiente garantisce una temperatura e umidità relativa in ambiente sono termostati sicurezza antigelo anche quando il comando è...
COMANDI REMOTI LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3 .2 Principali funzioni 3.2.1 Accensione generale velocità ventilazione viene regolata automaticamente tra un valore minimo ed un valore Prima dell'attivazione: massimo in base ad un algoritmo di tipo PI, secondo Assicurarsi che il comando remoto sia collegato alla rete l'effettivadistanzadellatemperaturaambientedalset- elettrica.
COMANDI REMOTI LACOMPAR00 - LACOMPAR01 premere il tasto per diminuire il valore premere i tasti per modificare – – attendere 20 secondi Il valore indicato a display si modifica. – La luminosità si riduce. Essendo la sonda di rilevazione della temperatura Dopo un periodo di 20 secondi dall'ultima azione la ambiente posizionata...
COMANDI A BORDO MACCHINA LACOBOMA00 C OMANDIABORDOMACCHINALACOBOMA00 4 .1 Interfaccia I comandi posso essere installati sulle sole versioni a Attraverso la sonda di temperatura dell'acqua (10 kΩ) vista AURAL ONE. posizionata nel pozzetto posto sulla batteria dell'unità è possibile gestire le funzioni: 4.1.1 Descrizione •...
COMANDI A BORDO MACCHINA LACOBOMA00 4 .2 Principali funzioni 4.2.1 Accensione generale 4.2.5 Funzionamento Automatico Prima dell'attivazione: PerselezionareilfunzionamentoAutomatico Assicurarsi che il comando remoto sia collegato alla rete tenere premuto il tasto per circa 2 secondi – elettrica. Il simbolo acceso indica la funzione Automatico attivata.
COMANDI A BORDO MACCHINA LACOBOMA00 4.2.10 Riduzione della luminosità 4.2.12 R egolazioneoffsetsonda temperatura ambiente Perridurrelaluminositàdeldisplay da display spento, premere il tasto per 5 secondi – Per regolare l'offset della sonda temperatura La scritta compare sullo schermo. ambiente premere il tasto per diminuire il valore –...
COMANDO A BORDO MACCHINA LACOBOMA01 C OMANDOABORDOMACCHINALACOBOMA01 5 .1 Interfaccia Il comando può essere installato sulle sole versioni a Attraverso la sonda di temperatura dell'acqua (10 kΩ) vista AURAL ONE. posizionata nel pozzetto posto sulla batteria dell'unità è possibile gestire le funzioni: 5.1.1 Descrizione •...
COMANDO A BORDO MACCHINA LACOBOMA01 5 .2 Principali funzioni 5.2.1 Accensione generale 5.2.5 Impostare la velocità di ventilazione Prima dell'attivazione: Perselezionarelavelocitàdiventilazione Assicurarsi che il comando remoto sia collegato alla rete premere il tasto – elettrica. Il simbolo acceso indica la funzione Silenzioso attivata.
Page 17
COMANDO A BORDO MACCHINA LACOBOMA01 E2 e lampeggio dei led Guasto alla – sonda di rilevazione della temperatura dell'acqua posizionata nella batteria principale E3 e lampeggio dei led A l l a r m e – motore (es. inceppamento dovuto a corpi estranei o guasto del sensore di rotazione) (allarme a riarmo automatico) Lampeggio del led...
Page 18
MANUTENZIONE MANUTENZIONE 6 .1 Avvertenze preliminari Prima di ogni intervento di pulizia e manutenzione: É vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia, prima – scollegare l’apparecchio della rete elettrica di aver scollegato l’unità dalla rete di alimentazione posizionando l’interruttore generale dell’impianto su elettrica.
Page 19
MANUTENZIONE E strazionefiltro Versionecongrigliaaspirazioneadalette Griglia aspirazione ad alette Filtro Per estrarre il filtro nelle versioni con griglia d'aspirazioneadalette: – sollevare leggermente la griglia ad alette – ruotare la griglia ad alette fino alla completa uscita dalla sede – rimuovere la griglia –...
Page 20
MANUTENZIONE P uliziasettifiltranti Aspirapolvere Filtro Perpulireilfiltro: – aspirare la polvere – utilizzare un aspirapolvere Flusso d'acqua Filtro Incasolaquantitàdipolveresianotevole: – lavareilfiltrosottoacquacorrente(max40°C) – lasciare asciugare all'ombra L'esposizione al sole o la temperatura dell'acqua di lavaggiosuperioreai40°Cpuòfarrestringereifiltri. È vietato utilizzare detergenti o solventi per la pulizia del filtro.
Page 21
MANUTENZIONE M ontaggiofiltro Versionecongrigliaaspirazioneadalette Filtro Sedefiltro Perrimontareilfiltro: – ruotare la griglia – avvicinareilfiltroall'apparecchio – agganciare la griglia – inserireilfiltronellasuasede Verificareilcorrettomontaggiodelfiltro. – avvicinare la griglia ad alette – inserire la griglia nelle apposite fessure Èvietatol'usodell'apparecchiosenzafiltro.
Page 22
MANUTENZIONE 6 .3 C onsigliperilrisparmioenergetico Per un corretto funzionamento dell'apparecchio ed un maggiore risparmio energetico: • mantenerecostantementepulitiifiltri • tenere chiuse, per quanto possibile, porte e finestre dei locali da climatizzare • limitare, in estate, l'irradiazione diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare mediante schermature esterne (aggetti, tende, tapparelle, ecc.)
Page 23
ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIE E RIMEDI 7 .1 Avvertenze preliminari In caso si riscontrasse una delle seguenti anomalie: Seguire le seguenti istruzioni: • la ventilazione non si attiva anche se nel circuito – staccare immediatamente l'alimentazione elettrica idraulico è presente acqua calda o fredda –...
Page 24
First of all, we would like to thank you for having chosen a device of our production. We are sure you will be happy with it because it represents the state of the art in the technology of home air conditioning. By following the suggestions contained in this manual, the product you have purchased will operate without problems giving you optimum room temperatures with minimum energy costs.
CODING CODING 1 .1 C odingaccessories Accessory description Combinable products Code Controls on the appliance Control panels 2 PIPES SMART TOUCH on-board electronic control with continuously modulating LACOBOMA00 thermostat 2 PIPES On-board electronic control with 4 fixed speeds and thermostat LACOBOMA01 Wall mounted controls smart touch series Control panels...
GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION 2 .1 About the manual This manual was written to provide all the explanations for I nthefigures the correct management of the appliance. 1 The numbers indicate the individual components. A The capital letters indicate component assemblies. This instruction manual forms an integral part of the device and therefore must be carefully preserved The white numbers in black marks indicate a...
GENERAL INFORMATION Controlpanels MaintenanceandTroubleshooting It addresses all recipients. It addresses all recipients. It contains section by control mode and information on the It contains specific warnings and useful information for use of the main functions. regular maintenance work. 2 .2 D isposal The symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be treated as normal household waste, but must be taken to the appropriate collection point...
REMOTE CONTROLS LACOMPAR00 - LACOMPAR01 R EMOTECONTROLSLACOMPAR00-LACOMPAR01 3 .1 Interface 3.1.1 Description • internal memory with data saving even in case of shut-down or power outage Smart Touch wall control panels with thermostat and room temperature and relative humidity probe are electronic Thecontrolcancontroluptoamaximumof30units.
REMOTE CONTROLS LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3 .2 M ainfunctions 3.2.1 General start-up 3.2.6 Silent operation Before the activation: ToselecttheSilentoperation Make sure that the remote control is connected to the press the key for about 2 seconds – mains.
REMOTE CONTROLS LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3.2.11 Deactivation press the keys to edit – The displayed value change. Todeactivatethedisplay Since the room temperature probe is located at press the key for about 2 seconds – the bottom of the unit, it is possible that in some All the light signals go off.
ON-BOARD CONTROL LACOBOMA00 O N-BOARDCONTROLLACOBOMA00 4 .1 Interface The controls can only be installed on the versions Throughthewatertemperatureprobe(10kΩ)positioned AURAL ONE. in the compartment on the unit's coil, the functions can be regulated: 4.1.1 Description • minimum temperature in heating mode (30 °C) •...
ON-BOARD CONTROL LACOBOMA00 4 .2 M ainfunctions 4.2.1 General start-up 4.2.5 Automatic operation Before the activation: ToselecttheAutomaticfunction Make sure that the remote control is connected to the press the key for about 2 seconds – mains. The symbol on indicates the Automatic function enable.
ON-BOARD CONTROL LACOBOMA00 4.2.10 Brightness reduction 4.2.12 R oomtemperatureprobeoffset adjustment Toreducethedisplaybrightness with thee display off, press the key for 5 – Toadjusttheroomtemperatureprobeoffset seconds from display off, press the key for about 5 – The text appearing on the display. seconds press the key to decrease the value...
ON-UNIT CONTROL LACOBOMA01 O N-UNITCONTROLLACOBOMA01 5 .1 Interface The control can only be installed on the view versions Throughthewatertemperatureprobe(10kΩ)positioned AURAL ONE. in the compartment on the unit's coil, the functions can be regulated: 5.1.1 Description • minimum temperature in heating mode (30 °C) •...
ON-UNIT CONTROL LACOBOMA01 5 .2 M ainfunctions 5.2.1 General start-up 5.2.5 Setting the ventilation speed Before the activation: Toselectthefanspeedcontrol Make sure that the remote control is connected to the press the key – mains. The symbol on indicates the Silent function enable In case of a master switch on the power supply line, switch on the system by inserting the switch.
Page 39
ON-UNIT CONTROL LACOBOMA01 E2 and flashing of LEDs Failure – the water temperature probe located in the main coil E3 and flashing of LEDs Motor alarm – (e.g. jamming due to foreign bodies or fault of the rotation sensor) (automatic reset alarm) Flashing of LED Water temperature...
MAINTENANCE MAINTENANCE 6 .1 P reliminarywarnings Before each cleaning and maintenance intervention: Carrying out any technical or cleaning work before – disconnect the device from the power mains by disconnecting the unit from the power supply is turning the system master switch to "OFF"...
Page 41
MAINTENANCE Filter extraction Versionwithfinnedintakegrill Airintakegrillwithfins Filter For removing the filter in versions with a finned intakegrill: – – liftthefingrillslightly – rotatethefingrilluntilitcomescompletelyout of the housing – remove the grid – removethefilter...
Page 42
MAINTENANCE C leaningthefilters Vacuum cleaner Filter Tocleanthefilter: – aspirate dust – use a vacuum cleaner Waterflow Filter Ifthequantityofdustisconsiderable: – washthefilterunderrunningwater(max.40°C) – allow to dry in the shade Exposuretothesunorwashingwatertemperatures above40°Ccanshrinkthefilters. It is forbidden to use detergents or solvents to clean thefilter.
Page 43
MAINTENANCE Filter installation Versionwithfinnedintakegrill Filter Filter housing Toreassemblethefilter: – rotating the grill – bringthefilterclosertotheunit – hooking the grill – insertthefilterintoitshousing Checkthatthefilterisfittedcorrectly. – bringthefinnedgrillcloser – insert the grill into the appropriate slots Itisforbiddentousetheunitwithoutafilter.
MAINTENANCE 6 .3 S uggestionsforenergysaving For a correct operation of the device and a great energy saving: • keepthefiltersclean • keepthedoorsandwindowsofthelocationsfitted with air conditioning systems closed as much as possible • During summer limit the entry of direct sun rays into the rooms to be air-conditioned by means of external screens (projections, curtains, shutters, etc.)
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING 7 .1 P reliminarywarnings Should you encounter any of the anomalies below: Follow the instructions below: • the ventilation does not start even if the water – disconnect device from power supply circuitisfilledwithhotorcoldwater immediately • the device is losing water in heating mode –...
Page 46
En primer lugar, queremos agradecerle que haya decidido dar su preferencia a un aparato de nuestra fabricación. Como verá ha hecho una excelente elección, ya que ha adquirido un producto que representa lo último en tecnología de climatización doméstica. Poniendo en práctica los consejos de este manual, podrá disfrutar sin problemas de unas óptimas condiciones ambientales, con la menor inversión energética.
CODIFICACIÓN CODIFICACIÓN 1 .1 C odificaciónaccesorios Descripción del accesorio Productos combinables Código Mandos instalados en la máquina Mandos 2 TUBOS Mando electrónico en la máquina SMART TOUCH con termostato de modulación LACOBOMA00 continua 2 TUBOS Mando electrónico en la máquina de 4 velocidades fijas con termostato LACOBOMA01 Mandos para control de pared Mandos...
CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTERÍSTICAS GENERALES 2 .1 Información acerca del manual Este manual está diseñado para proporcionar todas las Enlasfiguras explicaciones para el correcto manejo del aparato. 1 Los números indican los distintos componentes. A Las letras mayúsculas indican un conjunto de componentes. Este manual de instrucciones es parte integrante del aparato, por lo que debe conservarse con cuidado y Los números blancos con fondo negro indican una...
CODIFICACIÓN Mandos MantenimientoyAnomalíasysoluciones Se dirige a todos los destinatarios. Se dirige a todos los destinatarios. Contiene secciones divididas por tipo de mando e información Contiene las advertencias específicas y la información útil para útil sobre cómo utilizar las funciones principales. las intervenciones de mantenimiento ordinario.
MANDOS A DISTANCIA LACOMPAR00 - LACOMPAR01 M ANDOSADISTANCIALACOMPAR00-LACOMPAR01 3 .1 Interfaz 3.1.1 Descripción • memoria interna con almacenamiento de datos incluso en caso de apagado anómalo o corte de Los paneles de control de pared Smart Touch con termostato corriente y sonda de temperatura y humedad relativa son termostatos electrónicos que pueden controlar varios aparatos dotados de...
MANDOS A DISTANCIA LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3 .2 F uncionesprincipales 3.2.1 Encendido general La velocidad de ventilación se regula automáticamente entre un valor mínimo y un valor máximo según un Antes de la activación: algoritmo PI, en función de la diferencia real entre la Asegurarse de que el mando a distancia esté...
MANDOS A DISTANCIA LACOMPAR00 - LACOMPAR01 presionar la tecla para disminuir el valor presionar las teclas para modificar – – esperar 20 segundos El valor que se indica en la pantalla se modifica. – El brillo se reduce. Dado que la sonda de detección de la temperatura Transcurridos 20 segundos desde la última acción, ambiente está...
MANDOS INSTALADOS EN LA MÁQUINA LACOBOMA00 M ANDOSINSTALADOSENLAMÁQUINALACOBOMA00 4 .1 Interfaz Los mandos sólo pueden instalarse en las versiones a la A través de la sonda de temperatura del agua (10 kΩ), vista AURAL ONE. situada en la caja que se encuentra en la batería de la unidad, se pueden gestionar las funciones: 4.1.1 Descripción...
MANDOS INSTALADOS EN LA MÁQUINA LACOBOMA00 4 .2 F uncionesprincipales 4.2.1 Encendido general 4.2.5 Funcionamiento Automático Antes de la activación: ParaseleccionarelfuncionamientoAutomático Asegurarse de que el mando a distancia esté conectado mantener presionada la tecla durante unos 2 – a la red eléctrica. segundos El símbolo encendido indica que la función...
MANDOS INSTALADOS EN LA MÁQUINA LACOBOMA00 4.2.10 Reducción del brillo 4.2.12 R egulaciónoffsetsonda temperatura ambiente Para reducir el brillo de la pantalla con la pantalla apagada, presionar la tecla – Para regular el offset de la sonda de temperatura durante 5 segundos ambiente El mensaje...
MANDO INSTALADO EN LA MÁQUINA LACOBOMA01 M ANDOINSTALADOENLAMÁQUINALACOBOMA01 5 .1 Interfaz El mando sólo puede instalarse en las versiones a la A través de la sonda de temperatura del agua (10 kΩ), vista AURAL ONE. situada en la caja que se encuentra en la batería de la unidad, se pueden gestionar las funciones: 5.1.1 Descripción...
MANDO INSTALADO EN LA MÁQUINA LACOBOMA01 5 .2 F uncionesprincipales 5.2.1 Encendido general 5.2.5 C onfigurarlavelocidadde ventilación Antes de la activación: Asegurarse de que el mando a distancia esté conectado Paraseleccionarlavelocidaddeventilación a la red eléctrica. presionar la tecla –...
MANDO INSTALADO EN LA MÁQUINA LACOBOMA01 5.3.2 Visualización de alarmas en la pantalla E1 y parpadeo de todos los leds Sonda temperatura ambiente desconectada o averiada (alarma de rearme automático) No se puede activar ningún funcionamiento del aparato. E2 y parpadeo de los leds Avería –...
Page 62
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 6 .1 A dvertenciaspreliminares Antes de cualquier intervención de limpieza y mantenimiento: Está prohibido realizar cualquier intervención técnica – desconectar el aparato de la red eléctrica poniendo el o de limpieza antes de desconectar la unidad de la red interruptor general del sistema en la posición OFF eléctrica.
Page 63
MANTENIMIENTO E xtraccióndelfiltro Versiónconrejilladeaspiracióndealetas Rejilladeaspiracióndealetas Filtro Para extraer el filtro en las versiones con rejilla de aspiracióndealetas: – levantarligeramentelarejilladealetas – girarlarejilladealetashastaquesalgacompletamente de su asiento – quitarlarejilla – sacarelfiltro...
Page 64
MANTENIMIENTO L impiezadeloselementosfiltrantes Aspiradora Filtro Paralimpiarelfiltro: – aspirar el polvo – utilizar una aspiradora Flujodeagua Filtro Encasodequelacantidaddepolvoseaconsiderable: – lavarelfiltroconaguacorriente(máx.40°C) – dejarquesesequealasombra Laexposiciónalsololatemperaturadelaguadelavado superiora40°Cpuedenhacerquelosfiltrosseencojan. Está prohibido utilizar detergentes o disolventes para limpiarelfiltro.
Page 66
MANTENIMIENTO 6 .3 C onsejosparaahorrarenergía Para que el aparato funcione correctamente y ahorrar más energía: • mantenerlosfiltroslimpiosentodomomento • mantener cerradas, en la medida de lo posible, las puertas y ventanas de los locales que vayan a climatizarse •...
Page 67
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES 7 .1 A dvertenciaspreliminares Si se detecta alguna de las siguientes anomalías: • la ventilación no se activa aunque haya agua caliente o fría en el circuito hidráulico • el aparato pierde agua en la función calefacción •...
Page 68
Przede wszystkim chcielibyśmy podziękować Wam za decyzję o wyborze urządzenia naszej produkcji. Z pewnością wiecie już, że dokonaliście zwycięskiego wyboru, ponieważ kupiliście produkt, który reprezentuje najnowocześniejszą technologię klimatyzacji domowej. Stosując się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, dzięki naszemu produktowi będziecie mogli cieszyć...
INFORMACJE OGÓLNE INFORMACJE OGÓLNE 2 .1 I nformacjeoinstrukcji Niniejsza instrukcja ma na celu dostarczenie wszystkich Na rysunkach wyjaśnień dotyczących prawidłowej obsługi urządzenia. 1 Cyfry wskazują poszczególne komponenty. A Duże litery wskazują zestaw komponentów. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia, dlatego należy ją starannie przechowywać Białe cyfry na czarnym tle wskazują...
INFORMACJE OGÓLNE Sterowniki Konserwacja,nieprawidłowościiśrodkizaradcze Skierowana do wszystkich odbiorców. Skierowana do wszystkich odbiorców. Zawiera sekcje podzielone według typu sterownika oraz Zawiera konkretne ostrzeżenia i przydatne informacje przydatne informacje na temat korzystania z głównych funkcji. dotyczące konserwacji rutynowej. 2 .2 U tylizacja Symbol na produkcie lub opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być...
STEROWNIKI ZDALNE LACOMPAR00 - LACOMPAR01 S TEROWNIKIZDALNELACOMPAR00-LACOMPAR01 3 .1 I nterfejs 3.1.1 Opis Sterownikmożekontrolowaćmaksymalnie30urządzeń. Panele sterowników naściennych Smart Touch z termostatem Sonda temperatury otoczenia zapewnia ochronę przed oraz sondą temperatury wilgotności względnej zamarzaniem,nawetgdysterownikznajdujesięwtrybie pomieszczeniu to elektroniczne termostaty z możliwością czuwania.
STEROWNIKI ZDALNE LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3 .2 G łównefunkcje 3.2.1 W łączenieogólne Prędkość wentylacji jest automatycznie regulowana pomiędzy wartością minimalną i maksymalną zgodnie Przed aktywacją: z algorytmem typu PI, w zależności od rzeczywistej Upewnić się, że sterownik zdalny jest podłączony do odległościtemperaturypokojowejodwartościzadanej.
STEROWNIKI ZDALNE LACOMPAR00 - LACOMPAR01 nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć wartość naciskać przyciski , aby zmienić – – odczekać 20 sekund Wartość wyświetlana na wyświetlaczu zmienia się. – Jasność zostaje zmniejszona. Ponieważ czujnik temperatury pokojowej znajduje się Po upływie 20 sekund od ostatniego użycia jasność w dolnej części urządzenia, w niektórych przypadkach panelu jest automatycznie zmniejszana, aby poprawić pomiarmożeodbiegaćodtemperaturyrzeczywistej.
STEROWNIKI WBUDOWANE W URZĄDZENIE LACOBOMA00 S TEROWNIKIWBUDOWANEWURZĄDZENIELACOBOMA00 4 .1 I nterfejs Sterowniki można zainstalować tylko w wersjach Zapomocąsondytemperaturywody(10kΩ)umieszczonej nieprzeznaczonych do zabudowy AURAL ONE. w osłonie termometrycznej na wymienniku urządzenia zarządzasięfunkcjamitakimjak: 4.1.1 Opis • minimalna temperatura w trybie ogrzewania (30 °C) •...
STEROWNIKI WBUDOWANE W URZĄDZENIE LACOBOMA00 4 .2 G łównefunkcje 4.2.1 W łączenieogólne 4.2.5 Praca w trybie automatycznym Przed aktywacją: WceluwyborutrybuAutomatycznego Upewnić się, że sterownik zdalny jest podłączony do nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około – zasilania.
STEROWNIKI WBUDOWANE W URZĄDZENIE LACOBOMA00 4.2.10 Z mniejszaniejasności 4.2.12 R egulacjaprzesunięciasondy temperatury pokojowej Wceluzmniejszeniajasnościwyświetlacza przy zgaszonym wyświetlaczu, nacisnąć przycisk – Aby wyregulować przesunięcie czujnika i przytrzymać go przez 5 sekund temperaturypokojowej Na ekranie pojawi się napis przy zgaszonym wyświetlaczu, nacisnąć przycisk –...
STEROWNIK WBUDOWANY W URZĄDZENIE LACOBOMA01 S TEROWNIKWBUDOWANYWURZĄDZENIELACOBOMA01 5 .1 I nterfejs Sterownik można zainstalować tylko w wersjach Zapomocąsondytemperaturywody(10kΩ)umieszczonej nieprzeznaczonych do zabudowy AURAL ONE. w osłonie termometrycznej na wymienniku urządzenia zarządzasięfunkcjamitakimjak: 5.1.1 Opis • minimalna temperatura w trybie ogrzewania (30 °C) •...
STEROWNIKI WBUDOWANE W URZĄDZENIE LACOBOMA00 5 .2 G łównefunkcje 5.2.1 W łączenieogólne 5.2.5 U stawianieprędkościwentylacji Przed aktywacją: Wceluwyboruprędkościwentylacji Upewnić się, że sterownik zdalny jest podłączony do nacisnąć przycisk – zasilania. Podświetlenie symbolu oznacza, że funkcja trybu cichej pracy jest aktywna.
Page 83
STEROWNIK WBUDOWANY W URZĄDZENIE LACOBOMA01 E2 i miganie diod LED Usterka sondy detekcji – temperatury wody znajdującej się w wymienniku głównym E3 i miganie diod LED Alarm silnika – (np. zablokowanie spowodowane ciałami obcymi lub usterka czujnika obrotów) (alarm resetowany automatycznie) Miganie diody LED Alarm...
Page 84
KONSERWACJA KONSERWACJA 6 .1 O strzeżeniawstępne Przed czyszczeniem i konserwacją: Zabrania się wykonywania jakichkolwiek prac – odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego poprzez technicznych lub czyszczenia jeżeli urządzenie nie ustawienie głównego wyłącznika systemu w pozycji zostałoodłączoneodzasilania. Przedrozpoczęciempracysprawdzić,czyniewystępuje – poczekać,ażkomponentyostygną,abyuniknąćryzyka napięcie.
Page 85
KONSERWACJA W yciąganiefiltra Wersjazkratkąssaniazwpustami Kratkassaniazwpustami Filtr W celu wyjęcia filtra w wersjach z kratką ssania z wpustami: – lekkounieśćkratkęzwpustami – obracaćkratkęzwpustamiażdocałkowitegowyjęcia z obudowy – wyjąćkratkę – wyciągnąćfiltr...
Page 86
KONSERWACJA C zyszczeniewkładówfiltracyjnych Odkurzacz Filtr Abywyczyścićfiltr: – odkurzyć – używaćodkurzacza Strumieńwody Filtr Wprzypadkuznacznejilościpyłu: – umyćfiltrpodbieżącąwodą(maks.40°C) – pozostawićdowyschnięciawcieniu Wystawienie na działanie promieni słonecznych lub temperatura wody do mycia powyżej 40°C może spowodowaćkurczeniesięfiltrów. Doczyszczeniafiltrazabraniasięużywaniadetergentów lub rozpuszczalników.
Page 88
KONSERWACJA 6 .3 W skazówkidotycząceoszczędnościenergii W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia i zwiększenia oszczędności energii: • filtrynależyzawszeutrzymywaćwczystości • drzwi i okna klimatyzowanych pomieszczeń powinny byćwmiaręmożliwościzamknięte • w lecie należy ograniczyć, w miarę możliwości, bezpośrednie światło słoneczne w pomieszczeniach, które mają być klimatyzowane poprzez użycie zewnętrznychekranów(używaćzasłon,żaluzjiitp.).
Page 89
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I ŚRODKI ZARADCZE N IEPRAWIDŁOWOŚCIIŚRODKIZARADCZE 7 .1 O strzeżeniawstępne przypadku wykrycia którejkolwiek poniższych Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: nieprawidłowości: – natychmiastodłączyćzasilanie • wentylacja nie włącza się, nawet jeżeli w obwodzie – zamknąćkurkiwody wodnymznajdujesięgorącalubzimnawoda – skontaktować się z autoryzowanym centrum •...
Page 90
Antes de mais, gostaríamos de lhe agradecer por ter decidido dar a sua preferência a um aparelho do nosso próprio fabrico. Como poderá constatar, fez uma escolha vencedora, pois adquiriu um produto que representa o estado da arte na tecnologia da climatização doméstica. Ao aplicar as sugestões deste manual, graças ao produto que adquiriu, poderá...
CODIFICAÇÃO CODIFICAÇÃO 1 .1 C odificaçãodeacessórios Descrição do acessório Produtos compatíveis Código Comandos da máquina Comandos 2 TUBOS Comando eletrónico da máquina SMART TOUCH com termóstato de modulação LACOBOMA00 contínua 2 TUBOS Comando eletrónico da máquina com 4 velocidades fixas e termóstato LACOBOMA01 Comandos para controlo de parede Comandos...
GENERALIDADES GENERALIDADES 2 .1 I nformaçõesrelativasaomanual Este manual foi concebido para fornecer todas as explicações Nasfiguras para o manuseamento correto do aparelho. 1 Os números indicam os componentes individuais. A As letras maiúsculas indicam um conjunto de componentes. Este manual de instruções é...
GENERALIDADES Comandos Manutenção,anomaliasesoluções Dirige-se a todos os destinatários. Dirige-se a todos os destinatários. Contém secções divididas por tipo de comando e informações Contém avisos específicos e informações úteis para as úteis sobre como utilizar as principais funções. intervenções de manutenção de rotina. 2 .2 Eliminação O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto...
COMANDOS REMOTOS LACOMPAR00 - LACOMPAR01 C OMANDOSREMOTOSLACOMPAR00-LACOMPAR01 3 .1 Interface 3.1.1 Descrição • memória interna com armazenamento de dados mesmo em caso de paragem anormal ou falha de Os painéis de comando de parede Smart Touch com energia termóstato e sonda de temperatura e humidade relativa do ambiente são termóstatos eletrónicos com possibilidade Ocomandopodecontrolarummáximode30aparelhos.
COMANDOS REMOTOS LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3 .2 F unçõesprincipais 3.2.1 Ligação geral A velocidade de ventilação é regulada automaticamente entre um valor mínimo e um valor máximo de acordo Antes da ativação: com um algoritmo de tipo PI, dependendo da distância Assegurar que o comando remoto está...
COMANDOS REMOTOS LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3.2.10 Redução da luminosidade 3.2.12 R egulaçãodooffsetdasondade temperatura ambiente Parareduziraluminosidadedoecrã com o ecrã desligado, premir a tecla durante 5 Para regular o offset da sonda de temperatura – segundos ambiente O texto aparece no ecrã. com o ecrã...
COMANDOS DA MÁQUINA LACOBOMA00 C OMANDOSDAMÁQUINALACOBOMA00 4 .1 Interface Os comandos só podem ser instalados nas versões Atravésdasondadetemperaturadaágua(10kΩ)localizada visíveis AURAL ONE. no compartimento da bateria da unidade é possível gerir as funções: 4.1.1 Descrição • temperatura mínima no aquecimento (30 °C) •...
COMANDOS DA MÁQUINA LACOBOMA00 4 .2 Funçõesprincipais 4.2.1 Ligação geral 4.2.5 Funcionamento automático Antes da ativação: ParaselecionarofuncionamentoAutomático Assegurar que o comando remoto está ligado à rede manter premida a tecla durante cerca de 2 – elétrica. segundos O símbolo aceso indica que a função Automático Se houver um interruptor geral na linha de alimentação está...
COMANDOS DA MÁQUINA LACOBOMA00 Repetir a sequência para desbloquear novamente o 4.2.12 R egulaçãodooffsetdasondade comando. temperatura ambiente 4.2.10 Redução da luminosidade Para regular o offset da sonda de temperatura ambiente Parareduziraluminosidadedoecrã com o ecrã desligado, premir a tecla durante –...
COMANDO DA MÁQUINA LACOBOMA01 C OMANDODAMÁQUINALACOBOMA01 5 .1 Interface O comando só pode ser instalado nas versões visíveis Atravésdasondadetemperaturadaágua(10kΩ)localizada AURAL ONE. no compartimento da bateria da unidade é possível gerir as funções: 5.1.1 Descrição • temperatura mínima no aquecimento (30 °C) •...
COMANDO DA MÁQUINA LACOBOMA01 5 .2 F unçõesprincipais 5.2.1 Ligação geral 5.2.5 D efiniravelocidadedaventilação Antes da ativação: Paraselecionaravelocidadedeventilação Assegurar que o comando remoto está ligado à rede premir a tecla – elétrica. O símbolo aceso indica que a função Silencioso está ativada.
Page 105
COMANDO DA MÁQUINA LACOBOMA01 E2 e leds intermitentes Falha na sonda de – deteção da temperatura da água posicionada na bateria principal E3 e leds intermitentes Alarme do – motor (por exemplo, encravamento devido a corpos estranhos ou falha do sensor de rotação) (alarme de reinicialização automática) Led intermitente Alarme de temperatura da...
Page 106
MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO 6 .1 A visospreliminares Antes de qualquer trabalho de limpeza e manutenção: É proibido efetuar qualquer intervenção técnica ou – desligar o aparelho da rede elétrica, colocando o de limpeza antes de desligar a unidade da rede de interruptor geral do sistema na posição OFF alimentação elétrica.
Page 107
MANUTENÇÃO R emoçãodefiltro Versãocomgrelhadeaspiraçãodealetas Grelha de aspiração de aletas Filtro Para extrair o filtro nas versões com grelha de aspiraçãodealetas: – levantar ligeiramente a grelha de aletas – rodar a grelha de aletas até sair completamente do compartimento – retirar a grelha –...
Page 108
MANUTENÇÃO L impezadosseptosfiltrantes Aspirador Filtro Paralimparofiltro: – aspirar o pó – utilizar um aspirador Fluxodeágua Filtro Casoaquantidadedepoeirasejaconsiderável: – lavarofiltroemáguacorrente(máx.40°C) – deixarsecaràsombra Aexposiçãoaosolouatemperaturasdeáguadelavagem superiores a 40 °C podem provocar o encolhimento dos filtros. É proibido utilizar detergentes ou solventes para limpar ofiltro.
Page 109
MANUTENÇÃO M ontagemdofiltro Versãocomgrelhadeaspiraçãodealetas Filtro Compartimentodofiltro Paravoltaramontarofiltro: – rodar a grelha – aproximarofiltrodoaparelho – fixaragrelha – inserirofiltronoseucompartimento Verificarseofiltroestácorretamentemontado. – aproximaragrelhadealetas – inserir a grelha nas respetivas ranhuras Éproibidoutilizaroaparelhosemfiltro.
Page 110
MANUTENÇÃO 6 .3 C onselhosparapoupançadeenergia Para um funcionamento correto do aparelho e uma maior poupança de energia: • manterosfiltrossemprelimpos • manter fechadas, na medida do possível, as portas e janelasdoslocaisaclimatizar • limitar, no verão, a radiação solar direta nas divisões aclimatizarpormeiodeproteçõesexternas(avanços, cortinas, persianas, etc.)
Page 111
ANOMALIAS E SOLUÇÕES ANOMALIAS E SOLUÇÕES 7 .1 A visospreliminares Se for detetada alguma das seguintes anomalias: Seguir as instruções abaixo: • a ventilação não é ativada mesmo que esteja presente – desligar imediatamente a alimentação elétrica água quente ou fria no circuito hidráulico –...
Page 112
În primul rând, am dori să vă mulțumim pentru că ați decis să acordați preferința unui aparat de fabricație proprie. După cum vă veți da seama, ați făcut o alegere câștigătoare, deoarece ați achiziționat un produs care reprezintă stadiul actual al tehnologiei de ultimă generație în domeniul climatizării casnice. Prin punerea în aplicare a sfaturilor din acest manual, vă...
Page 116
CODIFICARE CODIFICARE 1 .1 C odificareaaccesoriilor Descrierea accesoriului Produse corespunzătoare Comenzi la bord Comenzi 2 ȚEVI Comandă electronică SMART TOUCH la bord cu termostat cu modulare continuă LACOBOMA00 2 ȚEVI Comandă electronică la bord cu 4 viteze fixe și termostat LACOBOMA01 Comenzi de comandă...
Page 117
GENERALITĂȚI G ENERALITĂȚI 2 .1 D espremanual Acest manual este conceput pentru a oferi toate explicațiile Î nfiguri pentru manipularea corectă a aparatului. 1 Numerele indică componentele individuale. A Literele majuscule indică un ansamblu de componente. Acest manual de instrucțiuni face parte integrantă din aparatși,prinurmare,trebuiepăstratcugrijășitrebuie Numerele albe de pe autocolantul negru indică...
Page 118
GENERALITĂȚI Comenzi Întreținereșidefecțiunișiremedieri Aceasta se adresează tuturor destinatarilor. Aceasta se adresează tuturor destinatarilor. Conține secțiuni împărțite pe tip de comandă și informații utile Acesta conține avertismente specifice și informații utile pentru pentru utilizarea funcțiilor principale. lucrările de întreținere de rutină. 2 .2 Eliminare Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică...
Page 119
TELECOMENZI LACOMPAR00 - LACOMPAR01 T ELECOMENZILACOMPAR00-LACOMPAR01 3 .1 I nterfață 3.1.1 Descriere Comanda poate controla un număr maxim de 30 de corpuri de iluminat. Panourile de comandă de perete Smart Touch cu termostat și sondă de temperatură și umiditate relativă a camerei sunt Sonda de temperatură ambientală asigură protecția termostate electronice cu posibilitatea de a controla mai multe împotrivaînghețuluichiarșiatuncicândcontroluleste...
Page 120
TELECOMENZI LACOMPAR00 - LACOMPAR01 3 .2 F uncțiiprincipale 3.2.1 A prinderegenerală Vitezadeventilațieestereglatăautomatîntreovaloare minimă și una maximă în conformitate cu un algoritm Înainte de activare: PI,înfuncțiededistanțarealăatemperaturiiambiante Asigurați-vă că telecomanda este conectată la rețeaua fațădepunctuldereferință. electrică. 3.2.6 F uncționaresilențioasă Dacă există un întrerupător principal pe linia de alimentare cu energie electrică, porniți sistemul prin Pentruaselectafuncționareasilențioasă...
Page 121
TELECOMENZI LACOMPAR00 - LACOMPAR01 Dupăoperioadăde20desecundedelaultimaacțiune, apăsați tastele pentru a schimba – luminozitatea panoului este redusă automat pentru a Valoarea afișată pe ecran se modifică. îmbunătăți confortul pe timp de noapte. Pe afișaj este Deoarecesenzoruldetemperaturăacamereiestesituat indicatădoartemperaturacamerei. înparteainferioarăaaparatului,esteposibilca,înunele cazuri,măsurareasădeviezedelatemperaturareală. 3.2.11 Dezactivare Utilizațiaceastăsetarecuprudență. Pentruadezactivaafișajul Această reglare trebuie efectuată numai după ce au apăsați butonul...
Page 122
COMENZI LA BORD LACOBOMA00 C OMENZILABORDLACOBOMA00 4 .1 I nterfață Comenzile pot fi instalate numai pe versiunile de Prin sonda de temperatură a apei (10 kΩ) poziționată în vizualizare AURAL ONE. cabinadepilotajamplasatăpebateriaunitățiiesteposibilă gestionareafuncțiilor: 4.1.1 Descriere • temperaturaminimăînmoduldeîncălzire(30°C) •...
Page 123
COMENZI LA BORD LACOBOMA00 4 .2 F uncțiiprincipale 4.2.1 A prinderegenerală 4.2.5 F uncționareautomată Înainte de activare: Pentruaselectafuncționareaautomată Asigurați-vă că telecomanda este conectată la rețeaua apăsați și mențineți apăsat butonul timp de – electrică.
Page 124
COMENZI LA BORD LACOBOMA00 4.2.10 R educerealuminozității 4.2.12 Setarea decalajului sondei de temperaturăambiantă Pentruareduceluminozitateaafișajului cu afișajul oprit, apăsați butonul timp de 5 – Pentru a regla decalajul sondei de temperatură secunde ambiantă Pe ecran apar cuvintele cu afișajul oprit, apăsați butonul timp de –...
Page 125
COMANDĂ LA BORD LACOBOMA01 C OMANDĂLABORDLACOBOMA01 5 .1 I nterfață Comandapoatefiinstalatănumaipeversiunileexpuse Prin sonda de temperatură a apei (10 kΩ) poziționată în AURAL ONE. cabinadepilotajamplasatăpebateriaunitățiiesteposibilă gestionareafuncțiilor: 5.1.1 Descriere • temperaturaminimăînmoduldeîncălzire(30°C) • temperaturamaximăînmodulderăcire(20°C) Comanda electronică de la bordul mașinii cu 4 viteze fixe și termostat permite: La 20 de secunde de la ultima acțiune, luminozitatea •...
Page 126
COMANDĂ LA BORD LACOBOMA01 5 .2 F uncțiiprincipale 5.2.1 A prinderegenerală 5.2.5 S etareavitezeideventilație Înainte de activare: Pentruaselectavitezadeventilație Asigurați-vă că telecomanda este conectată la rețeaua apăsați butonul – electrică. Simbolul aprins indică faptul că funcția silențioasă este activată.
Page 127
COMANDĂ LA BORD LACOBOMA01 E2 și luminare intermitentă a LED-urilor – Defecțiune la sonda de detectare a temperaturii apei situată în bobina principală E3 și luminare intermitentă a LED-urilor – Alarma motorului (de exemplu, blocarea din cauza corpurilor străine sau defectarea senzorului de rotație) (alarmă...
Page 128
ÎNTREȚINERE Î NTREȚINERE 6 .1 A vertismentepreliminare Înainte de orice lucrare de curățare și întreținere: Esteinterzisăefectuareaoricăreilucrăritehnicesaude – deconectați aparatul de la rețeaua electrică, curățareînaintededeconectareaunitățiidelasursade poziționând întrerupătorul principal al sistemului pe alimentare. „OPRIT” Verificațidacănuexistătensiuneînaintedeaporni. – așteptați ca componentele să se răcească pentru a evita pericolul de arsuri După efectuarea lucrărilor de întreținere necesare, readuceți-llastareainițială.
Page 129
ÎNTREȚINERE E xtracțiafiltrului Versiuneacugrilădeaspirațiecuaripioare Grilădeaspirațiecuaripioare Filtru Pentru extragerea filtrului la versiunile cu grilă de aspirațiecuaripioare: – ridicațiușorgrilacuaripioare – rotițigrilacuaripioarepânăcândaceastaiesecomplet dincarcasă – scoatețigrila – scoatețifiltrul...
Page 132
ÎNTREȚINERE 6 .3 S faturipentrueconomisireaenergiei Pentru o bună funcționare a aparatului și pentru o mai mare economie de energie: • păstrațifiltrelemereucurate • țineți închise, pe cât posibil, ușile și ferestrele încăperilorcareurmeazăsăfieclimatizate • limitați, în timpul verii, iradierea directă a razelor solare în încăperile care urmează să fie climatizate, prin umbrire exterioară (copertine, jaluzele, obloane etc.)
Page 133
DEFECȚIUNI ȘI REMEDII D EFECȚIUNIȘIREMEDII 7 .1 A vertismentepreliminare În cazul în care se constată una dintre următoarele anomalii: Urmați instrucțiunile de mai jos: • ventilația nu este activată chiar dacă în circuitul – deconectațiimediatalimentareacuenergieelectrică hidraulicesteprezentăapăcaldăsaurece –...
Page 134
Pagina lasciata intenzionalmente bianca Page left intentionally blank Página dejada intencionalmente en blanco Strona celowo pozostawiona na biało. Página intencionalmente deixada em branco Pagină lăsată albă intenţionat...
Page 135
Pagina lasciata intenzionalmente bianca Page left intentionally blank Página dejada intencionalmente en blanco Strona celowo pozostawiona na biało. Página intencionalmente deixada em branco Pagină lăsată albă intenţionat...
Page 136
Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce propriilor produse acele modificări pe care le consideră necesare sau utile, fără a dăuna caracteristicilor esenţiale. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 K 002 - 01 | Maggio 2024 (05/2024)
Need help?
Do you have a question about the Aural In Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers