AEROBIC DECK
PLATAFORMA AERÓBICA
PLATEAU AÉROBIC
エアロビックデッキ
Better quality. Low price.
To prevent breaking the plastic lock and
ensure the longevity of the product, always
pull the latch before closing the legs.
RETURN & TECHNICAL SUPPORT
For any defect claim and replacement& return solution, please
contact us at contact@yes4all.com within 30 days of your purchase.
For any inquiries on technical supports, please email us at
techhelp@yes4all.com.
THE SIMPLEST WAY TO USE YOUR DECK
LA FAÇON LA PLUS SIMPLE D'UTILISER VOTRE DECK AÉROBIE
LA FORMA MÁS SENCILLA DE UTILIZAR SU PLATAFORMA AERÓBICA
デッキの使用方法
Convenient storage compartment for hand weights; resistance tubes & other small fitness accessories.
Compartiment de rangement pratique pour les poids à main ; tubes de résistance et autres petits accessoires de
fitness.
Práctico compartimento de almacenamiento para pesas de mano; tubos de resistencia y otros pequeños accesorios
de fitness.
ハンドウエイトやレジスタンスチューブなど、 フィッ トネスに必要な小物を収納できるコンパートメント
ADJUSTABLE BACKREST HEIGHT - HAUTEUR DU DOSSIER RÉGLABLE
ALTURA DEL RESPALDO AJUSTABLE - バックレストの高さを調整可能
Open the backrest by:
Ouvrez le dossier comme suit :
Abra el respaldo de la siguiente manera:
バックレストを開く手順 :
1
Squeezing the latching mechanism.
Serrer le mécanisme de verrouillage.
Apretar el mecanismo de cierre.
ラッチを握る
There are 3 height signals for 3 angles 25°, 50°, 75°
Il y a 3 signaux de hauteur pour 3 angles 25°, 50°, 75°
Hay 3 señales de altura para 3 ángulos 25 °, 50 °, 75 °
25度、 50度、 75度の3つの角度に調節できる
75
50
25
SAFETY PRECAUTION
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
注意事項
Leg is not locked in securely
La jambe n'est pas verrouillée en
toute sécurité
La pierna no está bloqueada de
forma segura
脚がしっかり固定されていない状
態
2
3
Put the bracket in one of 3 positions to
Lifting and pushing the bracket inward
keep the backrest in place before using.
to make it slide.
Placer le support dans l'une des 3
Soulever et pousser le support vers
positions pour maintenir le dossier en
l'intérieur pour le faire coulisser.
place avant utilisation.
Levantar y empujar el soporte hacia
Coloque el soporte en una de las 3
adentro para que se deslice.
posiciones para mantener el respaldo en
ブラケットを持ち上げて内側に押し込
su lugar antes de usarlo.
み、 スライドさせる
ブラケッ トを3つの位置の1つに調節して、
バックレストを固定してから使用する
25
50
Not
Squeezing
Backrest slides as the bracket is
mechanism
not put in the right position.
backrest/ leg.
Le dossier glisse car le support
Ne pas serrer le mécanisme de
n'est pas mis dans la bonne
verrouillage lors de l'ouverture du
position.
dossier/jambe.
El respaldo se desliza porque el
No apretar el mecanismo de cierre
soporte no se coloca en la
al abrir el respaldo / la pierna.
posición correcta.
ブラケッ トが正しい位置に配置さ
背もたれや脚を開く際に、 ラッチを押
れていないため、 バックレストが
し込んでいない
スライドする
ADJUSTABLE 'LEGS' HEIGHT - HAUTEUR DES PIEDS RÉGLABLE.
ALTURA DE PATAS AJUSTABLE - 脚の高さを調整可能
OPEN
OUVRIR
ABRIR
脚の取り付け
1. The original position
Step 1
1. La position d'origine
Étape 1
1. La posición original
Paso 1
1.元の位置
ステップ1
2. Decline Style
2. Style de déclin
2. Estilo de declive
Keep doing as Step 1
2. 片方の脚を展開した状態
Continuez comme l'étape 1
Sigue haciendo como Paso 1
ステップ1と同様に行う
75
CLOSE
FERMER
CERCA
脚の取り外し
Step 2
Étape 2
Paso2
ステップ2
the
latching
when
open
the
Keep doing as Step 2
Continuez comme l'étape 2
Sigue haciendo como Paso 2
ステップ2と同様に行う
Click' sound signal
Latching mechanism
Signal sonore "Clic"
Mécanisme de verrouillage
Señal de sonido "Click"
Mecanismo de cierre
カチッという音のサイン
ラッチメカニズム
"Step 1 :
+ Lifting one 'leg' side
+ Squeezing the latching mechanism
+ Folding the 'leg' (color part) out
The 'leg' will be ready with 'click' sound signal
Keep Following the Step 1 for the other 'leg'"
"Étape 1:
+ Soulevez un côté de la « jambe »
+ Serrer le mécanisme de verrouillage
+ Pliez la 'jambe' (partie colorée) vers l'extérieur
La « jambe » sera prête avec le signal sonore « clic »
Continuez en suivant l'étape 1 pour l'autre
'jambe'"""
"Paso 1:
+ Levantar un lado de la 'pierna'
+ Apretar el mecanismo de bloqueo
+ Doblar la 'pierna' (parte coloreada) hacia afuera
La 'pierna' estará lista con la señal de sonido 'clic'
Continúe siguiendo el paso 1 para la otra 'pierna'
"""
"ステップ1
+ 片側の脚を持ち上げる
+ ラッチを握る
+ 脚(色の部分)を外側に倒す
カチッという音とともに脚が完成
もう一方の脚も同様に作業する"
Latching mechanism
Folding the 'leg' in
Lock connector
Mécanisme de verrouillage
Connecteur de
Plier la jambe vers l'intérieur
Mecanismo de cierre
verrouillage
Doblar la pierna hacia
ラッチメカニズム
Conector de bloqueo
adentro
ロックコネクター
脚を折りたたむ
"Step 2 :
+ Lifting one 'leg' side
+ Squeezing the latching mechanism
+ Folding the 'leg' (color part) in
+ Pressing hard the color part back down into its original position ('Click' sound
present that the leg is locked in securely)
Keep Follow the Step 2 for the other 'leg' shaking slightly to check whether the
'legs' drop down or not. "
"Étape 2:
+ Soulever un côté « jambe »
+ Serrant le mécanisme de verrouillage
+ Plier la 'jambe' (partie couleur) en
+ En appuyant fort sur la partie couleur vers le bas sa position d'origine (le son «
Clic » la jambe est bien verrouillée)
Continuez à suivre l'étape 2 pour l'autre « jambe » Secouant légèrement pour
véri er si les « jambes » descendre ou pas."
"Paso 2:
+ Levantar un lado de la 'pierna'
+ Apretar el mecanismo de cierre
+ Doblar la 'pierna' (parte de color) en
+ Presionando con fuerza la parte de color hacia abajo su posición original (el
sonido de 'clic' presenta que la pierna está bloqueada de forma segura)
Sigue Sigue el paso 2 para la otra 'pierna'
Sacudiendo ligeramente para comprobar si las 'piernas' desplegable o no."
"ステップ2
+ 片方の脚を持ち上げる
+ ラッチを握る
+ 脚(色の部分)を内側に倒す
+ 色の部分を元の位置に強く押し込む
元の位置に戻す
脚がしっかりと固定されたことを示す 「カチッ」 という音がする
もう一方の脚も同様に行う
少し振って、 脚が下がってこないかを確認する"
Need help?
Do you have a question about the SGFM and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What kind of resistance bands can be uses with the aerobic deck that are in the backrest? I see the holes but don't know what kind of resistance bands will work with it.