Page 2
1. Laser emitter/objective lens 6. Mode button 2. Laser receiving lens 7. Magnetic mount 3. Focus ring 8. Slope on/o switch 4. Eyepiece 9. Charging port 5. Power button SCAN HEIGHT SLOPE 1. Flaglock indicator 7. Fast scan indicator 2. Linear distance 8.
Page 3
SETTINGS BEFORE USING Power Before using the range nder, please charge it. When charging, the red light will be on. When it's fully charged, the light will turn green. The range nder will automatically power o after 8s of idling. Focus adjustment If the view is not clear, please try to twist the eyepiece to adjust the focus of the range nder.
Page 4
The slope compensated distance in mode 1 is calculated according to the angle data which is also provided in this mode. To use mode 1, press the “M” button until there is an “M1” icon at the left of the screen. After that, aim at one target at a time, press the power button and it will give a linear distance and a slope compensated distance.
“M3” icon and a ri e icon at the left of the screen. After th- at, aim the target and press the power button and it will give a linear distance and a slope compensated distance. The slope compensated distance yardage number is corr- ected for shot an angle and needs no extra user input;...
Page 6
NOTICE 1. Avoid using the rangefinder to measure objects through any type of glass window. 2. To safeguard the lens coating, refrain from touching the surface with your fingers. 3. The laser rangefinder has been meticulously calibrated by precision instruments, so please refrain from attempting any disassembly. 4.
Page 9
EINSTELLUNGEN VOR DER VERWENDUNG Power Bevor Sie den Entfernungsmesser benutzen, laden Sie ihn bitte auf. Während des Ladevorgangs leuchtet das rote Licht. Wenn er vollständig aufgeladen ist, leuchtet das Licht grün. Schaltet sich nach 8 Sekunden automatisch aus, wenn er nicht benutzt wird.
Page 10
beachten Sie, dass die Flaglock-Funktion eine maximale Reichweite von 500 Yards / 457 Meter unterstützt. Zusätzlich werden in diesem Modus zwei Distanzmess- werte ausgegeben, den linearen Abstand und den neigungskompensierten Abstand. Der neigungskompensierte Abstand in Modus 1 wird anhand der Winkeldaten berechnet, die auch in diesem Modus bereitgestellt werden.
Page 11
Modus 3 (Jagd-Modus) Im Modus 3 können Sie die lineare Entfernung zwischen Ihnen und dem Ziel ablesen. Sie können die Einschalttaste gedrückt halten, um einen Bereich zu scannen und schnelle, kontinuierliche Messwerte zu erhalten. Dieser Modus ist für Jäger gedacht, die einen Bogen oder ein Gewehr benutzen, da die neigungskompensierte Entfer- nung nach der Schützenregel berechnet wird, und die neigungskompensierte Entfernung auch als horizontale...
Page 12
1 * Entfernungsmesser 1 * Tragetasche 1 * Handschlaufe 1 * Benutzerhandbuch 1 * Objektivreinigungstuch 1 * Ladekabel HINWEIS 1. Verwenden Sie den Entfernungsmesser nicht, um Objekte durch Glasfenster zu messen. 2. Berühren Sie die Ober äche der Linse nicht mit den Fingern, um die Beschichtung zu schützen.
Page 14
ESTRUCTURA DEL CUERPO 1. Lente objetivo 6. Botón de modo 2. Lente receptora de láser 7. Soporte magnético 3. Anillo de enfoque 8. Interruptor de activación/ 4. Ocular desactivación de la inclinación 5. Botón de encendido 9. Puerto de carga ESTRUCTURA DE LA PANTALLA LCD SCAN HEIGHT...
Page 15
AJUSTES ANTES DE USAR Alimentación Antes de utilizar el telémetro, por favor cárguelo. Durante la carga, la luz roja estará encendida. Cuando esté completa mente cargado, la luz se pondrá verde. El telémetro se apagará automáticamente después de 8 segundos en estado de reposo. Ajuste de enfoque Si la vista no está...
Page 16
modo, la distancia lineal y la distancia compensada por pendiente. La distancia compensada por pendiente en el modo 1 se calcula según los datos de ángulo que también se proporcionan en este modo. Para utilizar el modo 1, presiona el botón "M" hasta que aparezca un icono "M1"...
Page 17
continuas rápidas. Este modo está diseñado para cazadores que usan arco o ri e, ya que la distancia compensada por pendiente se calcula según la regla del tirador y también se llama distancia horizontal. Para utilizar este modo, presiona el botón "M" hasta que aparezca un icono "M3"...
Page 18
1 Telémetro 1 Bolsa de almacenamiento 1 Cordón 1 Manual de usuario 1 Paño de limpieza de lentes 1 Cable de carga AVISO 1. No uses el telémetro para medir a través de ventanas de vidrio. 2. Para proteger la lente, no la toques con los dedos. 3.
Page 20
STRUTTURA DEL CORPO 1. Sorgente laser / obiettivo 6. Pulsante di modalità 2. Lente di ricezione del laser 7. Supporto magnetico 3. Anello di messa a fuoco 8. Interruttore di inclinazione 4. Oculare on/o 5. Pulsante di accensione 9. Porta di ricarica STRUTTURA DEL DISPLAY LDC SCAN HEIGHT...
Page 21
IMPOSTAZIONI PRIMA DELL'USO Alimentazione Prima di utilizzare il telemetro, si prega di caricarlo. Durante la ricarica, la luce rossa sarà accesa. Quando è completamente carico, la luce diventerà verde. Il telemetro si spegnerà automaticamente dopo 8 secondi di inattività. Regolazione del fuoco Se l'immagine non è...
Page 22
distanza lineare e la distanza compensata dalla pendenza. La distanza compensata dalla pendenza nella modalità 1 viene calcolata in base ai dati dell'angolo forniti anche in questa modalità. Per utilizzare la modalità 1, premi il pulsante "M" nché non appare l'icona "M1" a sinistra dello schermo. Dopo di che, puntare un obiettivo alla volta, premere il pulsante di accen- sione e fornirà...
Page 23
Per utilizzare questa modalità, premi il pulsante "M" nché non appare l'icona "M3" e un'icona di fucile a sinistra dello schermo. Dopo di che, puntare al bersaglio, premere il pulsante di accensione e fornirà una distanza lineare e una distanza compensata dalla pendenza. Il numero di distanza compensata dalla pendenza è...
Page 24
AVVISO 1. Evitare di utilizzare il telemetro per misurare oggetti attraverso qualsiasi tipo di nestra di vetro. 2. Per proteggere il rivestimento della lente, evitare di toccare la super cie con le dita. 3. Il telemetro laser è stato calibrato con precisione da strumenti di precisione, quindi si prega di astenersi dal tentare di smontarlo.
Page 25
Manuel de l’utilisateur Télémètre laser...
Page 26
STRUCTURE 1. Émetteur laser/Objectif 6. Bouton de mode 2. Lentille de réception laser 7. Aiman 3. Bague de mise au point 8. Interrupteur de pente 4. Oculaire activé/désactivé 5. Bouton d'alimentation 9. Port de charge STRUCTURE D'ACL SCAN HEIGHT SLOPE 1.
Page 27
PARAMÈTRES AVANT UTILISATION Pouvoir Avant d'utiliser le télémètre, veuillez le charger. Lors de la charge, le voyant rouge sera allumé. Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant devient vert. Le télémètre s'éteindra automatiquement après 8 secondes d'inactivité. Réglage de la mise au point Si la vue n'est pas claire, essayez de tourner l'oculaire pour ajuster la mise au point du télémètre.
Page 28
De plus, dans ce mode, vous pouvez obtenir deux lectures de distance : la distance linéaire et la distance compensée en pente. La distance compensée en pente en mode 1 est calculée en fonction des données d'angle qui sont également fournies dans ce mode.
Page 29
l'écran. Après cela, visez la cible et appuyez sur le bouton d'alimentation et cela donnera une distance linéaire et une distance compensée en pente. La distance compensée en pente est corrigé pour un angle de tir et ne nécessite aucune entrée supplémentaire de l'utilisateur ; Les tireurs utilisent simplement le niveau de chute de balle au sol et le réglage du vent appropriés à...
Page 30
ATTENTION 1. Évitez d'utiliser le télémètre à travers du verre. 2. Pour protéger la lentille, ne la touchez pas avec vos doigts. 3. Le télémètre laser est précisément calibré, ne le démont- ez pas. 4. Ne exposez pas le télémètre à de fortes pluies. Après usage sous la pluie, rangez-le dans son étui.
Page 36
注意事項 1.ガラス窓などを通して物体を測定することは控えてくだ さい。 2.レンズのコーティングを保護するため、指で表面に触れ ないでください。 3.レーザー距離計は精密機器として既に正しく校正されて いますので、機体の分解はご遠慮ください。 4.距離計を大雨にさらさないでください。大雨が降って いる場合、使用するたびに専用ケースに収納してくださ い。万が一、雨にさらされて機能しなくなった場合、乾 燥した密閉容器に1~2日間入れてから、再起動を試して ください。 5.レンズが汚れた場合、レンズクリーナーでやさしく拭い てください。また、腐食性の液体や高温環境との接触を避 けてください。 Model: GS91BL/GS91B Made in China DE IT ES...
Need help?
Do you have a question about the ZeroIn and is the answer not in the manual?
Questions and answers
what is er 2 code