Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL / ANLEITUNG / MANUEL D'INSTRUCTIONS
ITEM NO. DB008

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKYSCRAPPER DB008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DERBEE SKYSCRAPPER DB008

  • Page 1 MANUAL / ANLEITUNG / MANUEL D‘INSTRUCTIONS ITEM NO. DB008...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read the entire assembly instructions to fa- miliarise yourself with the product functions and safety instructions before operation. As the user of this product, you are solely responsible for operation that does not endanger yourself or ot- THIS IS NOT A TOY! hers, or damage the product or property of others.
  • Page 3: Specifications

    DERBEE Skyscraper - Propeller driver + center section DB008.8 DERBEE Skyscraper - Wing Tube DB008.9 DERBEE 30A ESC/XT60 Brushless ESC DB008.10 DERBEE Skyscraper - Servo MG 9g - HR Cable 150mm DB008.11 DERBEE Skyscraper - Servo MG 9g - HR Cable 520mm DB008.12 DERBEE Brushless Motor 2836-1000KV...
  • Page 4 ASSEMBLY OF THE VERTICAL STABILIZER The fuselage, the tailplane, the fixing screw and a sui- table screwdriver and pliers are required to assemble the tailplane. The tailplane is pushed from the right through the recess in the vertical stabilizer. The position of the tailplane is determined by the grooves and splines on the tailplane and in the fuselage.
  • Page 5 Connect the linkage rod with the rudder linkage of the Höhner rudder using ball nose pliers (if not available, you can also use standard pliers). ASSEMBLY OF THE WINGS The fuselage, the wings and the wing rod are required to assemble the wing.
  • Page 6 Push the wing half with the wing rod through the wing opening on the fuselage. Before the wing can be pus- hed completely into the fuse- lage, the servo connector of the wing half must be plug- ged into the intended posi- tion on the fuselage.
  • Page 7 If the servo connector is also plugged in correctly here, the other half of the wing can also be pushed completely into the fuselage. Again, pay attention to the cable on the underside and lay it neatly. The wings are held in place by the fit.
  • Page 8: Rudder Deflections

    ASSEMBLY FINISH Install the remaining RC components such as receiver and battery. Now the transmitter can be programmed. The rudder deflections and the center of gravity can be taken from the following tables. The values given are approximate values. RUDDER DEFLECTIONS Function Normal Ailerons...
  • Page 9 NOTICE...
  • Page 10: Hinweise Zum Umweltschutz

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Montageanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst DIES IST KEIN SPIELZEUG! noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
  • Page 11: Spezifikationen

    DERBEE Skyscraper - Luftschraubenmitnehmer + Mittelteil DB008.8 DERBEE Skyscraper - Flächenverbinder DB008.9 DERBEE 30A ESC/XT60 Brushless Regler DB008.10 DERBEE Skyscraper - Servo MG 9g - HR Kabel 150mm DB008.11 DERBEE Skyscraper - Servo MG 9g - HR Kabel 520mm DB008.12 DERBEE Brushless Motor 2836-1000KV...
  • Page 12: Montage Des Höhenleitwerks

    MONTAGE DES HÖHENLEITWERKS Für die Montage des Höhen- leitwerks werden der Rumpf, das Höhenleitwerk, die Be- festigungschraube und ein passender Kreuzschrauben- dreher sowie eine Zange be- nötigt. Das Höhenleitwerk wird von rechts durch die Aussparung im Seitenleitwerk geschoben. Die Position des Höhenleit- werks wird durch die Nuten und Federn am Leitwerk und im Rumpf vorgegeben.
  • Page 13: Montage Der Tragflächen

    Das Anlenkgestänge mit der Hilfe einer Kugelkopfzange (wenn nicht vorhanden geht dies auch mit einer handels- üblichen Zange) mit der Ruderanlenkung des Höhne- ruders verbinden. MONTAGE DER TRAGFLÄCHEN Für die Montage der Trag- fläche werden der Rumpf, die Tragflächen sowie der Flä- chenstab benötigt.
  • Page 14 Die Tragflächenhälfte mit dem Flächenstab durch die Tragflächenöffnung am Rumpf schieben. Bevor die Tragfläche kom- plett in den Rumpf gescho- ben werden kann, muss der Servostecker der Tragflächen- hälfte an der vorgesehen Stelle am Rumpf eingesteckt werden. Hierbei auf die richti- ge Polarität achten.
  • Page 15 Wenn der Servostecker hier ebenfalls richtig eingesteckt ist, kann die andere Tragflä- chenhälfte auch komplett in den Rumpf geschoben wer- den. Auch hier wieder auf das Kabel an der Unterseite ach- ten und sauber verlegen. Die Tragflächen werden durch die Passung gehalten. Heißt beide Tragflächen vorsichtig in den Rumpf drücken, bis beide Tragflächenansätze...
  • Page 16 MONTAGEABSCHLUSS Die noch übrigen RC Komponenten wie Empfänger und Akku einbauen. Nun kann der Sen- der programmiert werden. Die Ruderausschläge und der Schwerpunkt können den nach- stehenden Tabellen entnommen werden. Bei den angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. RUDERAUSSCHLÄGE Funktion Normal Querruder...
  • Page 17 NOTIZEN...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Merci de lire intégralement les instruc- tions de montage et les consignes de sécurité avant utilisation, afin de vous familiariser avec les fonction- nalités du produit. En tant qu’utilisateur du produit, vous êtes seul responsable d’une utilisation qui ne CECI N‘EST PAS UN JOUET ! vous mette pas en danger, ni vous, ni les autres, ou des Non destiné...
  • Page 19: Caractéristiques

    DERBEE Skyscraper - Adaptateur d’hélice + pièce centrale DB008.8 DERBEE Skyscraper - Clé d’aile DB008.9 DERBEE Contrôleur Brushless/BEC 30A (XT-60) DB008.10 DERBEE Skyscraper - Servo MG 9g - HR cordon 150mm DB008.11 DERBEE Skyscraper - Servo MG 9g - HR cordon 520mm DB008.12 DERBEE Moteur Brushless 2836-1000KV...
  • Page 20 MONTAGE DES EMPENNAGES Pour assembler les empen- nages, préparez le fuselage, le stabilisateur horizontal, les vis de fixation, un tournevis adapté et des pinces. Glissez le stabilisateur ho- rizontal dans la fente de la dérive, de la droite vers la gauche.
  • Page 21: Montage Des Ailes

    Branchez la tige de comman- de sur le guignol de profon- deur à l’aide d’une pince à chape (si vous n’en avez pas, vous pouvez aussi utiliser une pince standard). MONTAGE DES AILES Pour monter les ailes, il vous faut le fuselage, les ailes et la clé...
  • Page 22 Glissez la demi-aile avec la clé d’aile dans l’ouverture du fuselage prévue pour l’aile. Avant de mettre totalement la demi-aile en place dans le fuselage, branchez la pri- se du servo d’aileron dans le connecteur prévu dans le fuselage. Assurez-vous que la polarité...
  • Page 23 Quand la prise de servo est correctement branchée, vous pouvez finir de glisser com- plètement l’autre demi-aile dans le fuselage. Là encore, faites attention aux fils sous l’aile et rangez-les propre- ment. Les ailes sont main- tenues en place par l’ajuste- ment entre les emplantures et le fuselage.
  • Page 24 EQUIPEMENT FINAL Installez les éléments restant de la radiocommande comme le récepteur, ainsi que la batte- rie. Il faut maintenant programmer l’émetteur. Les débattements des gouvernes et la posi- tion du centre de gravité peuvent être ceux des tableaux qui suivent. Les valeurs indiquées sont approximatives.
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 DERBEE GERMANY DERBEE BELGIUM D-Power Modellbau Beez2B sprl Horst Derkum rue de Thy 54 Sürther Str. 92-94 B-1470 Baisy-Thy 50996 Köln, Germany Belgium info@d-power-modellbau.com info@beez2b.com +49 221 346 641 57 +32 23 76 71 82 www.d-power-modellbau.com www.beez2b.com © 2024 DERBEE...

This manual is also suitable for:

4251014763986

Table of Contents