SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read the entire assembly instructions to fa- miliarise yourself with the product functions and safety instructions before operation. As the user of this product, you are solely responsible for operation that does not endanger yourself or ot- THIS IS NOT A TOY! hers, or damage the product or property of others.
Page 4
ASSEMBLY OF THE ELEVATOR To assemble the tailplane, you will need the fuselage, tailplane, 2x M3*17mm screws and a suitable screwdriver. Connect the servo plug of the tailplane to the servo socket in the rudder of the fuselage. Place the tailplane on top of the rudder of the fuselage and fasten it with the two M3*17mm screws.
Page 5
ASSEMBLY OF THE WINGTIPS For the assembly of the wing- tips both wing halves and both wingtips are needed. Prepare the wingtips to match the wing half. Attach the wingtips to the ends of the wing halves.
Page 6
ASSEMBLY OF THE WINGS To assemble the wing halves, you will need the fuselage, wing connectors, wing hal- ves, 4x M4*10mm screws and an appropriate screwdriver. The wing tubes are hand- tightened into the correspon- ding M4 receptacle in the fuselage on the left and right.
Turn the model over and attach the two wing hal- ves to the fuselage with the M4*10mm screws. Ready assembled model. Now install the remaining RC components such as the receiver and battery. Now the transmitter can be program- med. The rudder deflections and the centre of gravity can be taken from the following tables.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Montageanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst DIES IST KEIN SPIELZEUG! noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
MONTAGE DES HÖHENLEITWERKS Für die Montage des Höhne- leitwerks werden der Rumpf, Höhenleitwerk, 2x Schrauben M3*17mm sowie ein entspre- chender Schraubendreher benötigt. Den Servostecker des Hö- henleitwerks mit der Servo- buchse im Seitenleitwerk des Rumpfes verbinden. Das Höhenleitwerk oben auf das Seitenleitwerk des Rumpfes auflegen und mit den beiden Schrauben M3*17mm befstigen.
Page 11
MONTAGE DER WINGTIPS Für die Montage der Wing- tips werden beide Tragflä- chenhälften und beide Wing- tips benötigt. Die Wingtips passend zur Tragflächenhälfte bereit le- gen. Die Wingtips auf die Enden der Tragflächenhälften auf- stecken.
MONTAGE DER TRAGFLÄCHEN Für die Montage der Trag- flächenhälften werden der Rumpf, Flächenverbin- der, Tragflächenhälften, 4x Schrauben M4*10mm sowie ein entsprechender Schrau- bendreher benötigt. Die Flächenverbinder werden links wie rechts in die ent- sprechende M4 Aufnahme im Rumpf handfest einge- dreht.
Page 13
Das Modell umdrehen und die beiden Tragflächen- hälften mit den Schrauben M4*10mm am Rumpf befes- tigen. Fertig montiertes Modell. Nun die noch übrigen RC Komponenten wie Emp- fänger und Akku einbau- en. Nun kann der Sender programmiert werden. Die Ruderausschläge und der Schwerpunkt können den nachstehenden Tabellen ent- nommen werden.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Merci de lire intégralement les instruc- tions de montage et les consignes de sécurité avant utilisation, afin de vous familiariser avec les fonction- nalités du produit. En tant qu’utilisateur du produit, vous êtes seul responsable d’une utilisation qui ne CECI N‘EST PAS UN JOUET ! vous mette pas en danger, ni vous, ni les autres, ou des Non destiné...
DERBEE Moteur Brushless 3542 (Kv850) DBASW17200.14 DERBEE Servo 9 g pignons métal – Profondeur, cordon 80 mm DBASW17200.15 DERBEE Servo 9 g pignons métal – Volet G, cordon 210 mm DBASW17200.16 DERBEE Servo 9 g pignons métal – Volet D, Cordon 300 mm DBASW17200.17 DERBEE Servo 9 g pignons métal –...
Page 16
MONTAGE DE STABILISATEUR HORIZONTAL Pour monter le stabilisateur horizontal, vous aurez besoin du fuselage, du stabilisateur horizontal, de 2 vis M3 x 17 mm et d’un tournevis adapté. Branchez la prise du servo de profondeur sur le connecteur sortant par le haut de la dérive.
Page 17
MONTAGE DES WINGLETS Pour monter les winglets, vous avez besoin des deux demi-ailes et des deux wing- lets. Préparez les winglets correspondant à chaque demi-aile. Fixez les winglets à l’extrémi- té de chaque demi-aile.
MONTAGE DES AILES Pour monter les deux ailes, il vous faut le fuselage, les clés d’ailes, les deux demi-ailes, 4 vis M4 x 10 mm et un tournevis adapté. Les clés d’ailes sont vissées à la main dans les réceptacles filetés M4 à...
Page 19
Retournez le modèle et fixez les deux demi-ailes au fuselage à l’aide des vis M4 x 10 mm. Le modèle est monté et prêt. Maintenant, installez les élé- ments de radiocommande restants tels que le récepteur et la batterie. Vous devez maintenant programmer l’émetteur.
Need help?
Do you have a question about the ASW28 and is the answer not in the manual?
Questions and answers