GreenWorks G40LT Operator's Manual
GreenWorks G40LT Operator's Manual

GreenWorks G40LT Operator's Manual

Hide thumbs Also See for G40LT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING /
BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA
OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
STF305
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali /
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten
Traduction des
käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale
ohjeiden
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil /
Tłumaczenie
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Prijevod
οδηγίε /
Αυθεντικέ
/ s a
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
r e v
m i t
/ KULLANIM KILAVUZU /
Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции /
/ Orijinal Talimatların
KASUTUSJUHEND
Tercümesi /
G40LT
vejledninger /
/
i r O
n i g
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G40LT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks G40LT

  • Page 1 G40LT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI...
  • Page 2 Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Electric String Trimmer Model: STF305 (G40LT) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label •...
  • Page 5 = 1.65 mm 3.0 m (0.0005 ft.) (10 ft.)
  • Page 7: Table Of Contents

    English Description......4 Adjust the length of the cutting line manually....... 6 Purpose...........4 Line cut-off blade......6 Overview......... 4 Maintenance......6 Safety........4 General information......6 Installation......4 Clean the machine......6 Unpack the machine....... 4 Replace the spool......6 Attach the edge guide.....
  • Page 8: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING This machine is used to cut grass, light weeds, and Remove the battery pack from the machine before other similar vegetation at or around ground level. The installation. cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Page 9: Assemble The Shaft

    English WARNING WARNING Do not touch the cut-off blade. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Remove the screws from the trimmer head with a • Stop the machine and wait until the motor stops Phillips head screwdriver (not included).
  • Page 10: Adjust The Length Of The Cutting Line

    English • Tilt the machine towards the area to be cut. Use the MAINTENANCE tip of the cutting line to cut grass. • Move the machine from right to left to prevent IMPORTANT thrown debris toward the operator. • Do not cut in dangerous areas. Read and understand the safety regulations and the maintenance instructions before you clean, repair or •...
  • Page 11: Replace The Cutting Line

    English NOTE STORE THE MACHINE Make sure that you put the cutting line in the slot on • Remove the battery pack from the machine and the new spool and extend the line approximately 15 charge it. cm before you install the new spool. •...
  • Page 12: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The machine does not No electrical contact between the 1. Remove battery pack. start when the trigger is machine and the battery pack. 2. Check contact and install the battery pack pushed. again. The battery pack is depleted. Charge the battery pack.
  • Page 13: Technical Data

    English Problem Possible Cause Solution The line keeps break- The machine is used incorrectly. 1. Cut with the tip of the line, avoid stones, walls ing. and other hard objects. 2. Advance the cutting line regularly to keep full cutting width. The grass winds Cut tall grass at ground level.
  • Page 14 English Category: Grass trimmer Model: STF305 (G40LT) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: •...
  • Page 15 Deutsch Beschreibung....... 12 Manuelles Anpassen der Länge des Schneidfadens.... 14 Verwendungszweck...... 12 Fadenmesser........ 14 Überblick........12 Wartung und Sicherheit......12 Instandhaltung..... 14 Montage........ 12 Allgemeine Informationen..... 15 Maschine auspacken....12 Maschine reinigen......15 Befestigen der Kantenführung..12 Spule ersetzen......15 Schutzabdeckung befestigen..13 Schneidfaden ersetzen....
  • Page 16: Beschreibung

    Deutsch Siehe Sicherheitshandbuch. BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss der Maschine. etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Page 17: Schutzabdeckung Befestigen

    Deutsch Die Kantenführung kann zur Lagerung WARNUNG hochgeklappt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine SCHUTZABDECKUNG BEFESTIGEN bedienen. Abbildung 4 - 5. AKKUPACK EINSETZEN WARNUNG Abbildung 9. Berühren Sie nicht das Fadenmesser. WARNUNG Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im •...
  • Page 18: Schneidetipps

    Deutsch Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät VORSICHT benutzen Schlagen Sie nicht auf den Scherenkopf, um • Halten Sie die Maschine mit dem korrekt den Schneidfaden vorzuschieben, da das Produkt verbundenen Haltegurt. hierdurch beschädigt werden kann. • Halten Sie die Maschine mit den beiden Händen gut fest, während Sie die Maschine bedienen.
  • Page 19: Allgemeine Informationen

    Deutsch ALLGEMEINE INFORMATIONEN SCHNEIDFADEN ERSETZEN Abbildung 15 - 22. WICHTIG HINWEIS Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle kann die Wartung durchführen, die nicht in diesem Nur mit dem Nylonschneidfaden mit einem Handbuch beschrieben ist. Durchmesser von 1.65 mm verwenden. Drücken Sie gleichzeitig auf die Laschen an Vor den Wartungsarbeiten: beiden Seiten des Scherenkopfs und entfernen...
  • Page 20 Deutsch • Halten Sie die Maschine von aggressiven Mitteln wie Gartenchemikalien und Streusalzen fern. • Sichern Sie die Maschine während des Transports, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. Reinigen und prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen.
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine startet Kein elektrischer Kontakt zwischen 1. Entfernen Sie den Akkupack. nicht, wenn der Auslös- der Maschine und dem Akkupack. 2. Überprüfen Sie den Kontakt und setzen Sie er gedrückt wird. den Akkupack wieder ein. Der Akkupack ist leer.
  • Page 22: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Fäden sind auf der Spule ver- 1. Entfernen Sie die Fäden von der Spule. heddert. 2. Wickeln Sie die Fäden auf. Der Faden bricht immer Die Maschine ist unsachgemäß be- 1. Schneiden Sie mit der Spitze des Fadens, ver- wieder ab.
  • Page 23 Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: STF305 (G40LT) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Page 24 Español Descripción......21 Ajuste manual de la longitud del hilo de corte......23 Finalidad........21 Cuchilla de corte de hilo....23 Perspectiva general...... 21 Mantenimiento......23 Seguridad......21 Información general...... 23 Instalación......21 Limpieza de la máquina....23 Desembalaje de la máquina..21 Sustitución del carrete....
  • Page 25: Descripción

    Español Consulte el manual de seguridad. DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El Retire la batería de la máquina antes de la plano de corte debe estar aproximadamente paralelo instalación.
  • Page 26: Fijación De La Protección

    Español AVISO FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, Figura 4 - 5. sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor AVISO se pare antes de instalar o retirar la batería. No toque la cuchilla de corte.
  • Page 27: Consejos De Corte

    Español de hilo recorta continuamente el hilo para garantizar CONSEJOS DE CORTE un diámetro de corte uniforme y eficaz. Avance el hilo cada vez que escuche que el motor funciona Figura 13. más rápido de lo normal, o cuando la eficiencia del •...
  • Page 28: Sustitución Del Carrete

    Español • No pulverice agua sobre el motor ni los Introduzca el extremo del hilo de corte por el componentes eléctricos. orificio y extiéndalo unos 15 cm para soltarlo de la ranura de guía del carrete. SUSTITUCIÓN DEL CARRETE 10. Instale la cubierta del carrete sobre la carcasa del carrete.
  • Page 29: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina no se No hay contacto eléctrico entre la 1. Retire la batería. pone en marcha cuan- máquina y la batería. 2. Compruebe el contacto e instale de nuevo la do aprieta el gatillo. batería.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución El hilo se rompe contin- La máquina se está utilizando incor- 1. Corte con la punta del hilo, evite piedras, par- uamente. rectamente. edes y otros objetos duros. 2. Avance el hilo de corte periódicamente para mantener el ancho de corte completo.
  • Page 31 Español Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortabordes Modelo: STF305 (G40LT) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
  • Page 32 Italiano Descrizione......29 Regolazione della lunghezza del filo di taglio......31 Destinazione d'uso......29 Regolazione manuale della Panoramica........29 lunghezza del filo di taglio.....31 Sicurezza......29 Lama taglia-filo......31 Installazione......29 Manutenzione....... 31 Disimballaggio dell'attrezzo..29 Informazioni generali....31 Installazione della protezione Pulizia dell'apparecchio....31 per piante........
  • Page 33: Descrizione

    Italiano Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano dell'installazione.
  • Page 34: Protezione

    Italiano INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA DI INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PROTEZIONE Figure 9. Figura 4 - 5. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO • Se la batteria o il caricabatteria sono danneggiati, Non toccare la lama tagliafilo. sostituirli. • Arrestare l'attrezzo e attendere che il motore si Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un arresti prima di installare o rimuovere la batteria.
  • Page 35: Suggerimenti Per Il Taglio

    Italiano Se l'erba si avvolge intorno alla testa di taglio: Sulla cuffia di protezione è presente una lama taglia-filo. Tale lama taglia costantemente il filo per • rimuovere il gruppo batteria; assicurare un diametro di taglio omogeneo ed efficace. • rimuovere l'erba. Allungare il filo quando il motore gira più...
  • Page 36: Sostituzione Della Bobina

    Italiano TRASPORTO E CONSERVAZIONE SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Figura 15 - 16, 21 - 22. SPOSTAMENTO DELL'APPARECCHIO Premere simultaneamente le linguette ai lati della Prima di spostare l'apparecchio: testa di taglio. • indossare i guanti; Tirare e rimuovere la copertura della bobina. •...
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il motore non si avvia Nessun contatto elettrico tra l'appar- 1. Rimuovere il gruppo batteria alla pressione dell'inter- ecchio e il gruppo batteria. 2. Ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo ruttore a leva. batteria.
  • Page 38: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il filo continua a rom- L'apparecchio è usato in modo erra- 1. Tagliare con la punta del filo, evitare pietre, persi. muri e altri oggetti duri. 2. Far avanzare il filo di taglio con regolarità per mantenere la completa ampiezza di taglio.
  • Page 39 Italiano Categoria: Decespugliatore Modello: STF305 (G40LT) Numero di serie: consultare la targa del pro- dotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del pro- dotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: •...
  • Page 40 Français Description......37 Ajustement manuel de longueur de ligne de coupe..39 Objet..........37 Lame de coupe de ligne....39 Aperçu...........37 Maintenance......39 Sécurité.........37 Informations générales....39 Installation......37 Nettoyez la machine..... 39 Déballage de la machine....37 Remplacement de bobine..... 40 Fixation du guide de bordure..
  • Page 41: Description

    Français Voir le Manuel de sécurité. DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à Retirez le pack-batterie de la machine avant proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit l'installation.
  • Page 42: Fixation De Protection

    Français AVERTISSEMENT FIXATION DE PROTECTION • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, Figure 4 - 5. remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur AVERTISSEMENT s'arrête avant d'installer ou de retirer la batterie. Ne touchez pas la lame de coupe. •...
  • Page 43: Conseils De Coupe

    Français • Retirez l'herbe. Ce coupe-bordure est doté d'une lame de coupe de ligne sur la protection. La lame de coupe de ligne CONSEILS DE COUPE taille en continu la ligne pour assurer un diamètre de coupe efficient et constant. Faites avancer la ligne Figure 13.
  • Page 44: Remplacement De Bobine

    Français • Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les Placez la bobine dans le logement de bobine. composants électriques. Placez l'extrémité de la ligne de coupe à travers l'œillet et étendez environ 15 cm pour la libérer REMPLACEMENT DE BOBINE de la fente de guidage dans la bobine.
  • Page 45: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine ne démarre Aucun contact électrique entre la 1. Retirez le pack-batterie. pas lorsque vous ap- machine et le pack-batterie. 2. Vérifiez le contact et remettez le pack-batterie. puyez sur la gâchette. Le pack-batterie est vide. Chargez la batterie.
  • Page 46: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution La ligne freine sans La machine est mal utilisée. 1. Coupez avec la pointe de la ligne tout en évi- cesse. tant les pierres, murs et autres objets durs. 2. Faites avancer la ligne de coupe régulièrement pour préserver la largeur de coupe totale.
  • Page 47 Français Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Coupe-herbe Modèle : STF305 (G40LT) Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéris- tion : tiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Page 48 Português Descrição......45 Ajustar manualmente o comprimento do fio de corte..47 Intuito..........45 Lâmina de corte do fio....47 Vista pormenorizada..... 45 Manutenção......47 Segurança......45 Informação geral......47 Instalação......45 Limpar a máquina......47 Retirar a máquina da caixa... 45 Substituir a bobina......
  • Page 49: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Esta máquina é usada para cortar relva, ervas Retire a bateria da máquina antes da instalação. pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a AVISO máquina para cortar sebes, arbustos, flores e adubo.
  • Page 50: Montagem Do Eixo

    Português AVISO AVISO Não toque na lâmina de corte. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à sua substituição. Retire os parafusos da cabeça da roçadora com • Pare a máquina e espere que o motor pare por uma chave de estrelas (não incluída).
  • Page 51: Dicas De Corte

    Português quando reparar que o motor está a trabalhar mais DICAS DE CORTE rapidamente que o habitual, ou quando a eficiência de corte diminuir. Isto mantém um ótimo desempenho Imagem 13. e o fio terá o comprimento suficiente para avançar •...
  • Page 52: Substituir A Bobina

    Português 10. Instale a cobertura da bobina na estrutura da SUBSTITUIR A BOBINA bobina. Imagem 15 - 16, 21 - 22. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Pressione em simultâneo as abas nas partes MOVER A MÁQUINA laterais da cabeça da roçadora. Puxe e retire a cobertura da bobina. Quando mover a máquina, tem de: Retire a bobina antiga.
  • Page 53: Resolução De Problemas

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução A máquina não arranca Não existe contacto elétrico entre a 1. Retire a bateria. quando pressiona o ga- máquina e a bateria. 2. Verifique o contacto e instale de novo a bate- tilho.
  • Page 54: Informação Técnica

    Português Problema Causa provável Solução O fio parte constante- A máquina é usada incorretamente. 1. Corte a ponta do fio, evite pedras, paredes e mente. outros objetos duros. 2. Avance regularmente o fio de corte, para man- ter a largura completa de corte. A erva enrola-se à...
  • Page 55 Português Categoria: Roçadora de fio Modelo: STF305 (G40LT) Número de série: Consulte a etiqueta das es- pecificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das es- pecificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Page 56 Engels Beschrijving......53 Pas de lengte van de snijdraad handmatig aan....55 Doel..........53 Draad afsnijd-mes......55 Overzicht........53 Onderhoud......55 Veiligheid......53 Algemene informatie..... 55 Installatie......53 Reinig het gereedschap....56 Uitpakken........53 De spoel vervangen...... 56 Bevestig de randgeleiding.... 53 De snijdraad vervangen....56 Bevestig de bescherming.....
  • Page 57: Beschrijving

    Engels Raadpleeg het veiligheidshandboek. BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet u iets installeert. ongeveer evenwijdig aan de grond zijn.
  • Page 58: Bevestig De Bescherming

    Engels WAARSCHUWING BEVESTIG DE BESCHERMING Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het Afbeelding 4 - 5. gereedschap. WAARSCHUWING HET ACCUPACK INSTALLEREN Raak het afsnijd-mes niet aan. Afbeelding 9. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet WAARSCHUWING inbegrepen).
  • Page 59: Snijtips

    Engels • Houd het gereedschap aangesloten op het correct Druk op de spoelhouderknop en trek aan de gedragen harnas. snijdraad om de snijdraad met de hand langer te maken. • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt.
  • Page 60: Reinig Het Gereedschap

    Engels Buig een uiteinde van de lijn ongeveer 6 mm en REINIG HET GEREEDSCHAP steek de lijn in het ankergat van de spoel. Draai de draad strak om de spoel in de • Reinig het gereedschap na gebruik met aangegeven richting. een vochtige doek geweekt in een neutraal reinigingsmiddel.
  • Page 61: Probleemoplossing

    Engels PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het gereedschap start Er bestaat geen elektrisch contact 1. Verwijder het accupack. niet wanneer u op de tussen het gereedschap en het ac- 2. Controleer de contacten en plaats het accu- schakelaar drukt. cupack. pack opnieuw.
  • Page 62: Technische Gegevens

    Engels Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 2. Draai de draden op. De draad blijft breken. Het gereedschap wordt niet correct 1. Snijd met de punt van de draad, vermijd sten- gebruikt. en, muren en andere harde voorwerpen. 2. Verleng de snijddraad regelmatig om de volle- dige snijbreedte te behouden.
  • Page 63 Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duitsland Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer Model: STF305 (G40LT) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: •...
  • Page 64 Suomi Kuvaus........61 Leikkuusiiman pituuden säätäminen manuaalisesti.... 63 Käyttötarkoitus......61 Siiman katkaisuterä...... 63 Yleiskatsaus........61 Kunnossapito....... 63 Turvallisuus......61 Yleisiä tietoja.........63 Asennus........61 Koneen puhdistaminen....63 Pura kone pakkauksesta....61 Kelan vaihtaminen......63 Reunaohjaimen kiinnittäminen..61 Leikkuusiiman vaihtaminen...64 Suojuksen kiinnittäminen....61 Kuljettaminen ja säilytys..64 Varren kokoaminen.......
  • Page 65: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja Irrota akku koneesta ennen asentamista. vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää VAROITUS pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen. Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle koneelle.
  • Page 66: Varren Kokoaminen

    Suomi Poista ruuvit trimmerin päästä ristipääruuvitaltalla Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu (ei mukana). paikalleen. Aseta suojus trimmeripäähän. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään POISTA AKKU ruuvien reikiin. Kiristä ruuvit. Kuva 10. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä VARREN KOKOAMINEN painettuna.
  • Page 67: Leikkuusiiman Pituuden Säätäminen

    Suomi TÄRKEÄÄ LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN SÄÄTÄMINEN Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat Huomautus: Tuotteessa on automaattisesti syöttävä kireällä. Tarkasta säännöllisesti, että asennat kahvat pää. Jos leikkuusiima ei siirry automaattisesti kireällä. eteenpäin, se on joko sotkeutunut tai siima on loppunut. Vapauta liipaisin ja odota, kunnes trimmerin pää...
  • Page 68: Leikkuusiiman Vaihtaminen

    Suomi Pidennä leikkuusiima, jotta vapautat sen kelan ohjaimen kolosta. Paina ulokkeita ja asenna kelan kansi kelan koteloon. Paina kelan kantta, kunnes se napsahtaa paikoilleen. LEIKKUUSIIMAN VAIHTAMINEN Kuva 15 - 22. HUOMAA Käytä vain nailonsiimaa 1.65 mm halkaisijalla. Paina samanaikaisesti trimmerin pään molemmilla puolilla olevia kielekkeitä...
  • Page 69: Vianmääritys

    Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone ei käynnisty, kun Koneen ja akun välillä ei ole säh- 1. Irrota akku. painat liipaisinta. köistä yhteyttä. 2. Tarkasta liitäntä ja asenna akku takaisin. Akku on tyhjä. Lataa akku. Lukituspainiketta ja liipaisinta ei pai- 1.
  • Page 70: Tekniset Tiedot

    Täten vakuutamme, että tuote G40B5 ja muut BAF sarjat Laturin malli G40C, G40UC4, G40UC5, Luokka: Siimaleikkuri G40X2UC8 ja muut CAF sarjat Malli: STF305 (G40LT) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi Kohina-arvo. • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. TAKUU •...
  • Page 71 Suomi • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Siimaleikkuri Mitattu äänentehotaso: = 91.4 dB(A)
  • Page 72 Svenska Beskrivning......69 Justera trimtrådens längd manuellt........71 Syfte..........69 Trådskärblad......... 71 Översikt.........69 Underhåll......71 Säkerhet........69 Allmänna upplysningar....71 Installation......69 Rengöra maskinen......71 Packa upp maskinen....69 Byta ut spolen....... 71 Montera kantguiden...... 69 Byta trimtråd........72 Fäst skyddet........69 Transport och förvaring..72 Montera skaftet......
  • Page 73: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller VARNING hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Page 74: Montera Skaftet

    Svenska VARNING VARNING Vidrör inte skärbladet. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Phillipsmejsel (medföljer ej). innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Sätt skyddet på...
  • Page 75: Justera Trimtrådens Längd

    Svenska • Luta maskinen mot det område som ska trimmas. UNDERHÅLL Använd yttersta änden av trimtråden för att klippa gräs. VIKTIGT • För maskinen från höger till vänster för att undvika sprut mot användaren. Läs och förstå säkerhetsreglerna och • Klipp inte i farliga områden. bruksanvisningen innan du rengör, reparerar eller utför underhållsarbete på...
  • Page 76: Byta Trimtråd

    Svenska Placera spolen i spolhöljet. • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen. • Håll maskinen borta från frätande ämnen såsom NOTERA trädgårdskemikalier och tösalt. • Säkra maskinen under transporten för att förhindra Säkerställ att du placerar trimtråden i slitsen på den skador eller skador.
  • Page 77: Felsökning

    Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen startar inte Ingen elektrisk kontakt mellan mas- 1. Ta ut batteripaketet. när startknappen trycks kinen och batteripaketet. 2. Kontrollera kontakten och sätt i batteripaketet på. igen. Batteripaketet är urladdat. Ladda batteripaketet. Låsknappen och startknappen man- 1.
  • Page 78: Tekniska Data

    G40C, G40UC4, G40UC5, Tyskland G40X2UC8 och andra CAF serier Härmed försäkras att produkten Kategori: Trådtrimmer Bullervärde. Modell: STF305 (G40LT) Serienummer: Se produktens typskylt GARANTI Tillverkningsår: Se produktens typskylt (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats www.greenworkstools.eu) • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år...
  • Page 79 Svenska • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) harmoniserade standarder har använts: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2;...
  • Page 80 Norsk Beskrivelse......77 Justere lengden på skjæretråden manuelt....79 Formål...........77 Kutteblad for tråden...... 79 Oversikt.........77 Vedlikehold......79 Sikkerhet.......77 Generell informasjon.....79 Installasjon......77 Rengjøre maskinen.......79 Pakke ut maskinen....... 77 Bytte spole........79 Fest kantskinnen......77 Bytte skjæretråd......80 Feste bladvernet......77 Transport og oppbevaring.. 80 Monter akselen......
  • Page 81: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller ADVARSEL klippe hekker, busker, blomster eller kompost.
  • Page 82: Monter Akselen

    Norsk ADVARSEL ADVARSEL Ikke ta på avkuttingsbladet. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes ut. Ta ut skruene fra trimmerhodet med en • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet stjerneskrutrekker (ikke inkludert). helt før du installerer eller tar ut batteripakken. Sett bladvernet på...
  • Page 83: Justere Lengden På Skjæretråden

    Norsk • Hold maskinen på skrå mot det området som skal VEDLIKEHOLD klippes. Bruk tuppen av skjæretråden til å klippe gresset med. VIKTIG • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå at kvist og kvast kastes mot operatøren. Før du rengjør, reparerer eller gjør •...
  • Page 84: Bytte Skjæretråd

    Norsk • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av MERK maskinen. • Hold maskinen unna etsende midler, for eksempel Pass på at du fører skjæretråden i sporet på den nye hagekjemikalier og avisingssalter. spolen, og at ca. 15 cm er dratt ut før du installerer den.
  • Page 85: Problemløsning

    Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Maskinen vil ikke starte Ingen elektrisk kontakt mellom mas- 1. Ta ut batteripakken. når du drar i utløseren. kin og batteripakke. 2. Sjekk kontakten og sett inn batteripakken på nytt. Batteripakken er utladet. Lad opp batteripakken. Låseknappen og utløseren blir ikke 1.
  • Page 86: Tekniske Data

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, G40X2UC8 og andre CAF se- Tyskland rier Vi erklærer herved at produktet Støyverdi. Kategori: Kantklipper Modell: STF305 (G40LT) Serienummer: Se typeetikett på produkt GARANTI (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt nettsiden www.greenworkstools.eu)
  • Page 87 Norsk • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EF og 2005/88/EF • 2011/65/EU og (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte standardene har vært brukt: •...
  • Page 88 Dansk Beskrivelse......85 Manuel tilpasning af trimmersnoren.......87 Formål...........85 Afskæringskniv til snor....87 Oversigt.........85 Vedligeholdelse....87 Sikkerhed......85 Generelle oplysninger....87 Installation......85 Rengør maskinen......87 Pak maskinen ud......85 Udskiftning af spole...... 87 Sæt kantstyret på......85 Udskift klippesnoren..... 88 Fastgør skærmen......85 Transport og opbevaring..88 Samling af skaft......
  • Page 89: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og Tag batteriet ud af maskinen inden installation. anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke ADVARSEL beregnet til klipning af af hække, buske, buske, blomster eller kompost.
  • Page 90: Samling Af Skaft

    Dansk ADVARSEL ADVARSEL Rør ikke afskæringskniven. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren. Fjern skruerne fra trimmerhovedet med • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før stjerneskruetrækker (medfølger ikke). du sætter batteriet i eller tager det ud. Sæt skærmen på...
  • Page 91: Juster Klippesnorens Længde

    Dansk • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke VEDLIGEHOLDELSE slynges mod brugeren. • Undgå, at slå græs i farlige områder. VIGTIGT • Tving ikke trimmerhovedet ind i tæt og højt græs. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og • Ledninger og hegn kan slide og ødelægge vedligeholdelsesanvisningerne, inden du rengør, klippesnoren.
  • Page 92: Udskift Klippesnoren

    Dansk Træk i spoledækslet, og tag det af. OPBEVARING AF MASKINEN Fjern resten af spolen. Put spolen ind spolens kabinet. • Tag batteripakken ud af maskinen, og oplad den. • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af BEMÆRK maskinen.
  • Page 93: Fejlfinding

    Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Maskinen starter ikke, Ingen elektrisk kontakt mellem mas- 1. Fjern batteripakken. når du trykker på kinen og batteriet. 2. Kontroller kontakten, og sæt batteriet i igen. udløseren. Batteriet er løbet tør for strøm. Oplad batteriet. Låseknappen og udløseren trykkes 1.
  • Page 94: Tekniske Data

    G40X2UC8 og andre CAF se- Tyskland rier Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græstrimmer Støjniveau. Model: STF305 (G40LT) Serienummer: Se typeskiltet på produktet GARANTI Produktionsår: Se typeskiltet på produktet (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på hjemmesiden www.greenworkstools.eu) •...
  • Page 95 Dansk • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;...
  • Page 96 angielski Opis........93 Ustaw ręcznie długość żyłki tnącej..........95 Cel..........93 Ostrze tnące żyłki......95 Informacje ogólne......93 Konserwacja......95 Bezpieczeństwo....93 Ogólne informacje......95 Instalowanie......93 Wyczyść urządzenie..... 95 Rozpakuj urządzenie....93 Wymień szpulę......96 Przymocuj osłonę krawędzi..93 Wymiana żyłki tnącej....96 Zamocuj osłonę......93 Transport i Montaż...
  • Page 97: Opis

    angielski Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi.
  • Page 98: Montaż Trzonka

    angielski OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie dotykaj ostrza tnącego. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień je. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. osobno).
  • Page 99: Wskazówki Dotyczące Cięcia

    angielski Wysuń żyłkę, gdy tylko usłyszysz, że silnik działa WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CIĘCIA szybciej niż zwykle lub gdy skuteczność cięcia zmniejsza się. Dzięki temu utrzymasz skuteczność i Rysunek 13. zapewnisz odpowiednią długość żyłki do pracy. • Przechyl urządzenie w kierunku obszaru do KONSERWACJA koszenia.
  • Page 100: Wymień Szpulę

    angielski TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE WYMIEŃ SZPULĘ Rysunek 15 - 16, 21 - 22. PRZESUŃ URZĄDZENIE. Popychaj zakładki z dwóch stron głowicy Podczas przesuwania urządzenia: obcinarki jednocześnie. • Należy nosić rękawice. Pociągnij i wyjmij pokrywę szpuli. • Wyłącz urządzenie. Wyjmij szpulę. •...
  • Page 101: Rozwiązywanie Problemów

    angielski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie urucha- Brak styku między urządzeniem i 1. Wyjmij akumulator. mia się, gdy pchasz za akumulatorem. 2. Sprawdź styk i ponownie włóż akumulator. spust. Akumulator jest wyczerpany. Naładować akumulator. Przycisk odblokowania i spust nie 1.
  • Page 102: Dane Techniczne

    angielski Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Żyłka wciąż się łamie. Urządzenie nie jest poprawnie sto- 1. Utnij końcówkę żyłki, unikaj kamieni, ścian i sowane. innych twardych przedmiotów. 2. Regularnie rozwijaj żyłkę tnącą, by zachować całkowitą szerokość cięcia. Trawa zawija się wokół Tnij wysoką...
  • Page 103 My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Obcinarka żyłkowa Model: STF305 (G40LT) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamiono- wą na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamiono- wą na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Page 104 Česky Popis........101 Nastavení délky žací struny..103 Ruční nastavení délky žací Účel..........101 struny.......... 103 Popis........... 101 Strunová řezací čepel....103 Bezpečnost......101 Údržba.........103 Instalace......101 Obecné informace...... 103 Rozbalení zařízení...... 101 Čistění stroje....... 103 Připojení vodícího dorazu... 101 Výměna cívky......103 Připojení chrániče....... 101 Výměna řezací...
  • Page 105: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, VAROVÁNÍ...
  • Page 106: Montáž Hřídele

    Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nedotýkejte se řezací čepele. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru křížového šroubováku (není součástí dodávky). zastavte motor a počkejte, až se zastaví. Nasaďte ochranný...
  • Page 107: Nastavení Délky Žací Struny

    Česky • Nakloňte stroj směrem k oblasti, která má být ÚDRŽBA sečena. Používejte špičku žací struny pro sečení trávy. DŮLEŽITÉ • Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k vymrštění zbytků směrem k obsluze. Před čištěním, opravou nebo údržbou stroje si •...
  • Page 108: Výměna Řezací Struny

    Česky • Uchovávejte stroj v bezpečné vzdálenosti od POZNÁMKA korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. Před instalací nové cívky se ujistěte, že žací struna • Během přepravy zajistěte stroj, aby nedošlo k jeho je v štěrbině nové cívky a je vytažena přibližně o 15 poškození...
  • Page 109: Řešení Problémů

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Stroj se po stisknutí Žádný elektrický kontakt mezi stro- 1. Vyjměte akumulátor. spouště nespustí. jem a baterií. 2. Zkontrolujte kontakt a znovu vložte baterii. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Blokovací tlačítko a spouštěč nejsou 1.
  • Page 110: Technické Údaje

    G40B5 a další řady BAF Tímto prohlašujeme, že výrobek Typ nabíječky G40C, G40UC4, G40UC5, G40X2UC8 a další řady CAF Kategorie: Strunová sekačka Model: STF305 (G40LT) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výr- Hodnota hluku. obku Rok výroby: Viz štítek s označením výr- obku ZÁRUKA...
  • Page 111 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda posouzení...
  • Page 112 Slovenčina Popis........109 Nastavenie dĺžky žacej struny..111 Manuálne nastavenie dĺžky Účel..........109 žacej struny......... 111 Prehľad........109 Zarovnajte rezaciu čepeľ..... 111 Bezpečnosť......109 Údržba......... 111 Inštalácia......109 Všeobecné informácie....111 Rozbalenie stroja......109 Čistenie stroja......111 Pripojenie vodiacej lišty....109 Výmena cievky......111 Pripojenie chrániča.....
  • Page 113: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých VAROVANIE plotov, krovia, kríkov, kvetín a kompostu.
  • Page 114: Montáž Tyče

    Slovenčina Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). priestore na akumulátor. Chránič založte na strunovú hlavu. Zatlačte akumulátor do priestoru na akumulátor, kým nezapadne na miesto. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre skrutky na strunovej hlave.
  • Page 115: Nastavenie Dĺžky Žacej Struny

    Slovenčina obrubníky a drevo môžu rýchlo opotrebovať žaciu DÔLEŽITÉ strunu. Uistite sa, že všetky matice a skrutky sú dotiahnuté. NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ STRUNY Pravidelne kontrolujte, či sú rukoväte dobre nasadené. Poznámka: Výrobok má automatickú podávaciu hlavu. Ak sa žacia struna automaticky nevysunie, môže byť buď...
  • Page 116: Vymeňte Žacie Lanko (Strunu)

    Slovenčina Vytiahnite žaciu strunu a uvoľnite ju z vodiacej drážky v cievke. Zatlačte jazýčky a nainštalujte kryt cievky na teleso cievky. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne. VYMEŇTE ŽACIE LANKO (STRUNU) Obrázok 15 - 22. POZNÁMKA Používajte len s nylonovou reznou šnúrou s priemerom 1.65 mm .
  • Page 117: Riešenie Problémov

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Pri stlačení spúšte sa Medzi strojom a batériou nie je 1. Vyberte akumulátor. stroj nespustí. elektrický kontakt. 2. Skontrolujte kontakt a znovu nainštalujte batér- Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spúšťač nie sú 1.
  • Page 118: Technické Údaje

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie 2. Lanko pravidelne vyťahujte, aby ste mohli kosiť celou dostupnou šírkou. Tráva sa namotala oko- Vysokú trávu koste na úrovni zeme. 1. Vysokú trávu koste zhora nadol. lo strunovej hlavy a skrine motora. 2. Neodstraňujte viac ako 20 cm trávy, aby ste zabránili obtáčaniu stebiel okolo stroja.
  • Page 119 Slovenčina Skupina: Strunová kosačka Model: STF305 (G40LT) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: •...
  • Page 120 Slovenščina Opis........117 Ročna nastavitev dolžine nitke za košnjo......119 Namen.........117 Rezilo za rezanje nitke....119 Pregled........117 Vzdrževanje......119 Varnost........ 117 Splošne informacije.....119 Namestitev......117 Očistite napravo......119 Razpakiranje naprave....117 Menjava navitka......119 Pritrditev robnega vodila..... 117 Zamenjava nitke za košnjo..120 Namestite ščit......117 Premikanje in Sestavljanje gredi......118...
  • Page 121: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. sklop. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
  • Page 122: Sestavljanje Gredi

    Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Ne dotikajte se rezila za rezanje nitke. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Phillips (ni priložen). povsem ustavi, preden namestite ali odstranite Ščit namestite na glavo kosilnice.
  • Page 123: Nasveti Za Košnjo

    Slovenščina najboljšo učinkovitost delovanja, nitka za košnjo pa bo NASVETI ZA KOŠNJO vedno dovolj dolga za primerno podaljšanje. Slika 13. VZDRŽEVANJE • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite s konico nitke za košnjo. POMEMBNO • Napravo premikajte od desne proti levi, da Pred čiščenjem, popravilom in vzdrževalnimi deli na preprečite metanje delcev proti upravljavcu.
  • Page 124: Zamenjava Nitke Za Košnjo

    Slovenščina OPOMBA SKLADIŠČENJE NAPRAVE Poskrbite, da je pred namestitvijo novega navitka • Akumulatorski sklop odstranite iz naprave in ga nitka za košnjo v reži na novem navitku in je napolnite. iztegnite za približno 15 cm. • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave.
  • Page 125: Odpravljanje Napak

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se ne zažene, Med napravo in baterijskim sklopom 1. Odstranite baterijski sklop. ko pritisnete sprožilec. ni električnega stika. 2. Preverite stik in ponovno namestite baterijski sklop. Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijski sklop napolnite. Gumba za odklepanje in sprožilca 1.
  • Page 126: Tehnični Podatki

    Nemčija G40X2UC8 in druge serije Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Kosilnica z nitko Vrednost hrupa. Model: STF305 (G40LT) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz- delku GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na spletni Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz- strani www.greenworkstools.eu)
  • Page 127 Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU in (EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): •...
  • Page 128 Hrvatski Opis........125 Podešavanje duljine rezne niti..127 Ručno podešavanje duljine Svrha...........125 rezne niti........127 Pregled........125 Nož za odsijecanje niti....127 Sigurnost......125 Održavanje......127 Ugradnja......125 Opći podaci......... 127 Uklanjanje stroja iz ambalaže..125 Očistite stroj ....... 127 Pričvrstite rubnu vodilicu..... 125 Zamjena koluta......
  • Page 129: Opis

    Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA UPOZORENJE Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, UPOZORENJE žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
  • Page 130: Postavljanje Drške

    Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE Ne dirajte nož za odsijecanje. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. Uklonite vijke s glave šišača križnim odvijačem • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi (nije isporučen). prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. Postavite štitnik na glavu trimera.
  • Page 131: Podešavanje Duljine Rezne Niti

    Hrvatski • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi ODRŽAVANJE odbacivali prema vama. • Nemojte kositi u opasnom području. VAŽNO • Nemojte silom gurati glavu trimera u nepodrezanu travu. S razumijevanjem pročitajte sigurnosne upute i upute za održavanje prije početka čišćenja, •...
  • Page 132: Zamjena Rezne Niti

    Hrvatski Stavite kolut u njegovo kućište. SKLADIŠTENJE STROJA NAPOMENA • Uklonite baterijski modul iz stroja i napunite ga. Pazite da umetnite reznu nit u utor na novom kolutu • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu tako da strši otprilike 15 cm niti prije nego postavite stroja.
  • Page 133: Otklanjanje Problema

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se ne pokreće Nema električnog kontakta između 1. Uklonite baterijski modul. nakon pritiska okidača. uređaja i baterijskog modula. 2. Provjerite kontakt pa vratite baterijski modul. Baterijski modul je ispražnjen. Napunite baterijski modul. Gumb za blokadu i okidač...
  • Page 134: Tehnički Podaci

    G40B5 i druge BAF serije Model punjača G40C, G40UC4, G40UC5, Ovime izjavljujemo da proizvod G40X2UC8 i druge CAF serije Kategorija: Trimer s plastičnom niti Model: STF305 (G40LT) Vrijednost buke. Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim JAMSTVO podacima (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na...
  • Page 135 Hrvatski • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni standardi: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Page 136 Magyar Leírás........133 A vágószál hosszának beállítása135 A vágószál hosszának Cél..........133 manuális beállítása..... 135 Áttekintés........133 Vágópenge......... 135 Biztonság......133 Karbantartás.......135 Telepítés......133 Általános információk....135 A gép kicsomagolása....133 A gép tisztítása......135 Csatlakoztassa az élvezetőt..133 Az orsó cseréje......136 Védőburkolat csatlakoztatása..134 A vágószál cseréje......136 A tengely összeszerelése...
  • Page 137: Leírás

    Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a növények talajszinthez közel való nyírására készült. gépből. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy FIGYELMEZTETÉS felvágására.
  • Page 138: Védőburkolat Csatlakoztatása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS VÉDŐBURKOLAT CSATLAKOZTATÁSA • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, Ábra 4 - 5. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. FIGYELMEZTETÉS • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a Ne érjen az éles vágópengéhez. motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Page 139: Vágóhegyek

    Magyar Ha fű tekeredik a fűkasza fej köré: nyírja a vágószálat az egyenletes és hatékony vágási átmérő érdekében. Ha úgy hallja, hogy a gép motorja • Vegye le az akkumulátoregységet. a normálisnál gyorsabban kezd működni, vagy ha a • Távolítsa el a füvet. vágási hatékonyság romlik, húzon ki még vágószálat.
  • Page 140: Az Orsó Cseréje

    Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS AZ ORSÓ CSERÉJE Ábra 15 - 16, 21 - 22. A GÉP SZÁLLÍTÁSA Egyszerre nyomja meg a füleket a fűkasza fej A gép szállítása közben: oldalain. • Viseljen védőkesztyűt. Húzza meg és távolítsa el az orsó burkolatot. •...
  • Page 141: Hibaelhárítás

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nem indul el, Nincs elektromos kapcsolat a gép és 1. Vegye ki az akkumulátoregységet. amikor megnyomja a az akkumulátoregység között. 2. Ellenőrizze az érintkezést, és helyezze vissza triggert. az akkumulátoregységet. Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet.
  • Page 142: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A vágószál állandóan A gépet nem megfelelően használja. 1. A vágószál végével vágjon, kerülje a köveket, leáll. falakat és más kemény tárgyakat. 2. Rendszeresen húzzon ki még vágószálat a teljes vágásszélesség megtartásához. Fű tekeredett a fűkasza Magas füvet talajhoz közel vágjon.
  • Page 143 Magyar Kategória: Fűkasza Modell: STF305 (G40LT) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK ÉS 2005/88/EK •...
  • Page 144 Română Descriere......141 Reglarea lungimii firului de tăiere........... 143 Scop..........141 Reglarea manuală a lungimii Prezentare generală....141 firului de tăiere......143 Siguranță......141 Lama de tăiere a firului....143 Instalare......141 Întreținere......143 Dezambalarea mașinii....141 Informații generale...... 143 Fixați ghidul de profilare....141 Curăţarea mașinii .......143 Fixarea apărătorii......
  • Page 145: Descriere

    Română Consultați Manualul de siguranță. DESCRIERE INSTALARE SCOP AVERTISMENT Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ instalare.
  • Page 146: Asamblarea Tijei

    Română AVERTISMENT AVERTISMENT Nu atingeţi lama de tăiere a firului. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o încărcătorul. șurubelniță Phillips (nu este furnizată). • Opriți mașina și așteptați până când motorul se Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii.
  • Page 147: Recomandări De Tăiere

    Română Dacă iarba se înfăşoară în jurul capului de tăiere a continuu firul pentru a-i asigura un diametru de tăiere ierbii: constant și eficient. Derulați firul de fiecare dată când auziți motorul funcționând mai rapid decât normal, • Îndepărtaţi setul de acumulatori. sau când eficiența tăierii se micșorează.
  • Page 148: Înlocuirea Bobinei

    Română TRANSPORT ȘI DEPOZITARE ÎNLOCUIREA BOBINEI Figura 15 - 16, 21 - 22. DEPLASAREA MAȘINII Împingeți simultan lamele laterale ale capului de Când deplasați mașina, trebuie: tăiere a ierbii. • Să purtaţi mănuşi. Trageți și scoateți capacul bobinei. • Să opriţi mașina. Îndepărtaţi bobina rămasă.
  • Page 149: Depanare

    Română DEPANARE Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina nu pornește Nu există contact electric între 1. Îndepărtați setul de acumulatori. când apăsați pe de- mașină și acumulator. 2. Verificați contactul și instalați la loc setul de clanșator. acumulatori. Setul de acumulatori este epuizat. Încărcați setul de acumulatori.
  • Page 150: Date Tehnice

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție 2. Dați un avans în mod regulat firului de tăiere pentru a menține lățimea completă de tăiere. Iarba se înfășoară în ju- Tăiați iarba înaltă la nivelul solului. 1. Tăiaţi iarba înaltă de la vârf spre rădăcină. rul capului de tăiere a ierbii și a carcasei mo- 2.
  • Page 151 Română Categorie: Trimmer cu fir Model: STF305 (G40LT) Număr de serie: A se vedea eticheta cu car- acteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu car- acteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile.
  • Page 152 Английски език Описание......149 Настройване на дължината на режещата корда....151 Цел..........149 Ръчно настройване на Преглед........149 дължината на режещата корда 151 Безопасност...... 149 Нож за отрязване на кордата... 151 Монтаж....... 149 Поддръжка......151 Pазопаковане на машината..149 Обща информация....151 Закрепете водача за ръбове..149 Почистване...
  • Page 153: Описание

    Английски език Обърнете се към ръководството за безопасност. ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за рязане на трева, малки плевели и друга подобна растителност при Снемете акумулаторната батерия от машината или около земното ниво. Режещата равнина трябва преди монтиране. да...
  • Page 154: Монтаж На Предпазителя

    Английски език МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ МОНТИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Фигура 4 - 5. Фигура 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не докосвайте крайния нож. • Ако акумулаторната батерия или зарядното Извадете винтовете от главата на тримера с устройство са повредени, подменете кръстата отвертка (не е доставена). акумулаторната...
  • Page 155: Съвети За Рязане

    Английски език Изпълнявайте тези съвети, когато използвате Спрете машината. машината Натиснете бутона на фиксатора на макарата и издърпайте режещата корда ръчно, за да я • Дръжте машината свързана към правилно изкарате. носена сбруя. След като изкарате нова режеща корда, • Поддържайте здрав захват с две ръце на винаги...
  • Page 156: Почистване На Машината

    Английски език Отрежете две парчета от режещата корда ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. приблизително 3 м дълго всяко. Огънете единия край на кордата на 1/4 инч • След всяка употреба почиствайте машината с (около 6 мм) и вкарайте кордата в анкерния влажна кърпа потопена в неутрален почистващ отвор...
  • Page 157: Отстраняване На Неизправности

    Английски език ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Машината не Няма електрически контакт между 1. Премахнете акумулаторната батерия. стартира, когато машината и акумулатора. 2. Проверете контакта и монтирайте отново натиснете спусъка. акумулаторната батерия. Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия. изтощена.
  • Page 158: Технически Данни

    Английски език Проблем Възможна причина Решение Кордите са износени твърде късо. Напредване на режещата корда. Кордите са заплетена в макарата. 1. Извадете кордите от макарата. 2. Навийте кордите. Кордите продължават Машината се използва 1. Режете с върха на кордата, избягвайте да...
  • Page 159: Декларация За Съответствие На Ео

    Ralf Pankalla Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Германия С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Тример за трева Модел: STF305 (G40LT) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на...
  • Page 160 Ελληνικά Περιγραφή......157 Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής.......... 159 Σκοπός........157 Προσαρμογή του μήκους Επισκόπηση........157 νήματος κοπής χειροκίνητα..159 Ασφάλεια......157 Λεπίδα κοπής νήματος....159 Εγκατάσταση...... 157 Συντήρηση......159 Aποσυσκευασια του Γενικές πληροφορίες....160 μηχανηματοσ......157 Καθαρίστε το μηχάνημα....160 Προσάρτηση του οδηγού ακμής..157 Αντικατάσταση του καρουλιού..160 Προσάρτηση...
  • Page 161: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή Εξασφαλίζετε την τήρηση όλων των οδηγιών γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας ασφαλείας. βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. με...
  • Page 162: Προστατευτικού

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Ο οδηγός ακμής μπορεί να περιορίζει το εύρος ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ κοπής του μηχανήματος και να μειώνει τον κίνδυνο ζημιάς που προκαλείται από το περιστρεφόμενο Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα διαβάστε νήμα κοπής. και κατανοήστε τις διατάξεις ασφάλειας και τις οδηγίες...
  • Page 163: Συμβουλές Για Την Κοπή

    Ελληνικά • Το νήμα κοπής θα επιμηκύνεται κατά περίπου 1 εκ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ με κάθε σταμάτημα. • Μην τραβάτε ή απελευθερώνετε τη λαβή σκανδάλης Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο πολύ γρήγορα. μηχάνημα. ΠΡΟΣΈΞΤΕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Χτύπημα στην κεφαλή κοπής για να προχωρήσει το Μη...
  • Page 164: Γενικές Πληροφορίες

    Ελληνικά Ωθήστε τις προεξοχές και εγκαταστήστε το ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ κάλυμμα καρουλιού επάνω στο περίβλημα καρουλιού. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Ωθήστε το κάλυμμα καρουλιού μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση. Μόνο ο αντιπρόσωπός σας ή το εγκεκριμένο κέντρο σέρβις μπορούν να διεξάγουν τη συντήρηση που δεν ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...
  • Page 165: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ • Αφαιρέστε την συστοιχία μπαταριών από το μηχάνημα και φορτίστε την. • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να πλησιάσουν το μηχάνημα. • Κρατάτε το μηχάνημα μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. • Ασφαλίζετε το μηχάνημα κατά τη μεταφορά, ώστε να μην...
  • Page 166: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το μηχάνημα δεν Δεν υπάρχει ηλεκτρική επαφή 1. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ξεκινάει όταν ωθείτε τη μεταξύ του μηχανήματος και της 2. Ελέγξτε την επαφή και επανεγκαταστήστε τη σκανδάλη. συστοιχίας μπαταριών. συστοιχία μπαταριών. Η...
  • Page 167: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει επαρκές νήμα στο Εγκαταστήστε περισσότερο νήμα. καρούλι. Τα νήματα είναι φθαρμένα και πολύ Προχωρήστε το νήμα κοπής. κοντά. Τα νήματα έχουν μπλοκάρει στο 1. Αφαιρέστε τα νήματα από το καρούλι. καρούλι. 2. Τυλίξτε τα νήματα. Το...
  • Page 168: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ralf Pankalla Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Γερμανία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Μοντέλο: STF305 (G40LT) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της...
  • Page 169 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ......‫الوصف‬ ..‫يدو ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ....... ‫الغرض‬ ..... ‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ......‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫الصيانة‬ ......‫السالمة‬ ......‫عامة‬ ‫معلومات‬ ......‫التنصيب‬ ......‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ّ ‫فك‬ .......
  • Page 170 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ّ ‫لجز‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫التنصيب‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫األرض‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫األخرى‬...
  • Page 171: القطع

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المسامير‬ ‫اربط‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫تجميع‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫الزناد‬ ‫واسحب‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الوصلة‬ ‫مسمار‬ ‫فك‬ ‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫العمودين‬ ‫وحر ّ ك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ...
  • Page 172: القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫منظفات‬ ‫مثل‬ " ‫الشديدة‬ ‫للتآكل‬ ‫المسببة‬ ‫المذيبات‬ ‫أو‬ ‫المنظفات‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ • ‫تحذير‬ ‫المقابض‬ ‫أو‬ ‫البالستيكية‬ ‫األجزاء‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ " ‫الزجاج‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الشحم‬ ‫أو‬ ‫الشجر‬ ‫أوراق‬ ‫أو‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫رأس‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ • ‫أضرار‬ ‫إلحاق‬ ‫في‬...
  • Page 173 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫اآللة‬ ‫نقل‬ ‫اآللة‬ ‫نقل‬ ‫عند‬ ‫اتباعها‬ ‫الواجب‬ ‫اإلجراءات‬ ‫قفازات‬ ‫ارتداء‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ • ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ • ‫ر ك ّ ب‬ ‫الشفرة‬ ‫واقي‬ • ‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ‫واشحنها‬ ،‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ •...
  • Page 174: وإصالحها

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫وإصالحها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫ومجموعة‬ ‫اآللة‬ ‫بين‬ ‫كهربائي‬ ‫اتصال‬ ‫يوجد‬ ‫لا‬ ‫الضغط‬ ‫بعد‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫اآللة‬ ‫تبدأ‬ ‫لا‬ ‫البطارية‬ ‫الزناد‬ ‫على‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫التوصيالت‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫البطارية‬...
  • Page 175: الضمان

    ‫ضغط‬ ‫مستوى‬ ‫ديسيبل‬ ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫جز ّ ازة‬ ( ، ‫الحشائش‬ ‫الفئة‬ ‫ديسيبل‬ = 96 ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ WA.d STF305 (G40LT) ‫الطراز‬ ‫المضمون‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫ثانية‬ ‫/ م‬ k=1.5 ‫ثانية‬ ‫/ م‬...
  • Page 176 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 177 Türkçe Açıklama......174 Kesme misinasının uzunluğunu manuel olarak Amaç...........174 ayarlayın........176 Genel bakış.........174 Kesme bıçağını hizalayın....176 Güvenlik......174 Bakım........176 Kurulum......174 Genel bilgiler....... 176 Makineyi ambalajindan çikarma..174 Makineyi temizleyin.....176 Kenar kılavuzunu takın....174 Makarayı değiştirin......176 Korumayı takın......174 Kesme ipinin değiştirilmesi..177 Şaft montajı.........175 Taşıma ve depolama..
  • Page 178: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve UYARI kompostu kesmek veya doğramak için makineyi kullanamazsınız.
  • Page 179: Şaft Montajı

    Türkçe Bir yıldız tornavidayla (ürünle birlikte verilmez) Bataryadaki yükseltme dişlerini batarya çim biçme kafasından vidaları sökün. bölmesindeki oluklarla hizalayın. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına Bataryayı yerine oturana kadar batarya yerleştirin. bölmesine doğru itin. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki Bir tık sesi duyduğunuzda batarya takılmıştır. vida deliklerini hizalayın.
  • Page 180: Kesme Misinasının Uzunluğunu Ayarlama

    Türkçe ÖNEMLI KESME MISINASININ UZUNLUĞUNU AYARLAMA Tüm somun, cıvata ve vidaların sıkı olduğundan emin olun. Tutma yerlerini sıkıca taktığınızı düzenli Not: Üründe otomatik besleme başlığı vardır. Kesme olarak kontrol edin. misinası otomatik olarak ilerlemezse karışmıştır veya boştur. Tetiği bırakın ve biçme başlığı tamamen durana ÖNEMLI kadar bekleyin.
  • Page 181: Kesme Ipinin Değiştirilmesi

    Türkçe Makaradaki kılavuz yuvasından çıkarmak için • Hasarı veya yaralanmayı önlemek için makineyi kesme misinasını uzatın. taşırken emniyete alın. Makineyi temizleyin ve herhangi bir hasara karşı inceleyin. Tırnakları itin ve makara kapağını makara muhafazasına takın. Makara kapağını yerine oturuncaya kadar yerine itin.
  • Page 182: Sorun Giderme

    Türkçe SORUN GIDERME Sorun Olası Sebep Çözüm Tetik itildiğinde makine Makine ve akü arasında elektrik te- 1. Aküyü çıkarın. çalışmıyor. ması yok. 2. Kontağı kontrol edin ve aküyü tekrar takın. Akü boşalmış. Aküyü şarj edin. Kilit açma düğmesi ve tetik aynı an- 1.
  • Page 183: Teknik Veriler

    G40C, G40UC4, G40UC5, İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri G40X2UC8 ve diğer CAF ser- beyan ederiz ileri Kategori: Misinalı çim biçme makinesi Model: STF305 (G40LT) Gürültü değerleri. Seri numarası: Ürün derecelendirme etike- tine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etike- GARANTI tine bakın...
  • Page 184 Türkçe • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC.
  • Page 185 ‫עברית‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ......‫תיאור‬ ......‫ידני‬ ‫באופן‬ ........ ‫מטרה‬ ....‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ......‫כללי‬ ‫מבט‬ ....... ‫תחזוקה‬ ......‫בטיחות‬ ......‫כללי‬ ‫מידע‬ ......‫התקנה‬ ......‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ....‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ... ‫הקצה‬ ‫מוליך‬...
  • Page 186 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫ההתקנה‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬...
  • Page 187 ‫עברית‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫על‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫חורי‬ ‫מול‬ ‫שיהיו‬ ‫כך‬ ‫המגן‬ ‫על‬ ‫הברגים‬ ‫חורי‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫שעל‬ ‫הברגים‬ ‫איור‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 188: החוט

    ‫עברית‬ ‫להתקרר‬ ‫למנוע‬ ‫תן‬ • ‫החוט‬ ‫את‬ ‫שישלוף‬ ‫כך‬ ‫המירבית‬ ‫במהירות‬ ‫הגוזם‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫אוטומטית‬ ‫ויבש‬ ‫קריר‬ ‫במקום‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫אחסן‬ • ‫של‬ ‫המסוים‬ ‫הצליל‬ ‫את‬ ‫שתשמע‬ ‫עד‬ ‫לעיל‬ ‫הפעולות‬ ‫על‬ ‫חזור‬ ‫בטיחות‬ ‫ובמשקפי‬ ‫הגנה‬ ‫בכפפות‬ ‫מתאים‬ ‫בלבוש‬ ‫השתמש‬ • ‫החיתוך‬...
  • Page 189 ‫עברית‬ ‫הסליל‬ ‫בתא‬ ‫הסליל‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫בערך‬ ‫והרחב‬ ‫הלולאה‬ ‫דרך‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫קצה‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫בסליל‬ ‫המוביל‬ ‫החריץ‬ ‫מן‬ ‫אותו‬ ‫לשחרר‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫מ‬ ‫“ ס‬ ‫הסליל‬ ‫תא‬ ‫על‬ ‫הסליל‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫הכלי‬ ‫הובלת‬ ‫חובה‬ ‫הכלי‬ ‫העברת‬ ‫בזמן‬...
  • Page 190: הכלי

    ‫עברית‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מארז‬ ‫לבין‬ ‫הכלי‬ ‫בין‬ ‫חשמלי‬ ‫מגע‬ ‫אין‬ ‫לעבוד‬ ‫מתחיל‬ ‫לא‬ ‫הכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫הדק‬ ‫על‬ ‫לחיצה‬ ‫אחרי‬ ‫שוב‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫והכנס‬ ‫המגעים‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫ההפעלה‬ ‫למקומו‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫טען‬...
  • Page 191: טכני

    ‫' ש‬ ‫מ‬ K = 1.5 ‫' ש‬ ‫מ‬ ‫רטט‬ G40B2, G40B25, G40B4, ‫הסוללה‬ ‫דגם‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ ‫קטגוריה‬ ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ G40B5 STF305 (G40LT) ‫דגם‬ G40C, G40UC4, G40UC5, ‫המטען‬ ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ G40X2UC8 ‫המוצר‬...
  • Page 192 ‫עברית‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ = 91.4 dB(A) ‫הנמדדת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ = 96 dB(A) ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 193 Lietuvių k. Aprašymas......190 Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas rankiniu būdu..192 Paskirtis........190 Lynelio nukirtimo peilis....192 Apžvalga........190 Techninė priežiūra..... 192 Sauga........190 Bendroji informacija....192 Montavimas......190 Žoliapjovės valymas....192 Įrenginio išpakavimas....190 Ritės keitimas......192 Pakraščių pjovimo ribotuvo Pjovimo lynelio keitimas....193 tvirtinimas........190 Gabenimas ir Apsaugos montavimas....
  • Page 194: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, ĮSPĖJIMAS krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto pjovimui ir kapojimui.
  • Page 195: Koto Surinkimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Nelieskite lynelio nukirtimo peilio. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. Kryžminiu atsuktuvu (komplekte nėra) išsukite • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, varžtus iš žoliapjovės galvutės. sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos Apsaugą uždėkite ant žoliapjovės galvutės. variklis.
  • Page 196: Pjovimo Patarimai

    Lietuvių k. • Pašalinkite žolę. efektyvumas. Taip išlaikysite geriausią našumą ir pakankamai ilgą lynelį, kad jis galėtų tinkamai pajudėti PJOVIMO PATARIMAI į priekį. Iliustracija 13. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • Pakreipkite žoliapjovę link pjaunamo ploto. Žolės pjovimui naudokite pjovimo lynelio galą. SVARBU •...
  • Page 197: Pjovimo Lynelio Keitimas

    Lietuvių k. Vienu metu paspauskite žoliapjovės galvutės • Sustabdyti mašiną. šonuose esančias auseles. • Akumuliatoriaus išėmimas. Patraukite ir nuimkite ritės dangtelį. • Uždėkite peilio apsaugą. Išimkite likusią ritę. ĮRENGINIO LAIKYMAS Ritę įdėkite į ritės korpusą. • Atjunkite sudėtinę bateriją nuo įrenginio ir įkraukite. PASTABA •...
  • Page 198: Sutrikimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Lietuvių k. SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus gaiduką žo- Nėra elektros kontakto tarp žoliap- 1. Išimkite akumuliatorių bloką. liapjovė nepasileidžia. jovės ir akumuliatoriaus bloko. 2. Patikrinkite kontaktus ir įstatykite atgal akumu- liatoriaus bloką. Išsikrovęs akumuliatoriaus blokas. Įkraukite akumuliatorių...
  • Page 199: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Lynelis trūkinėja. Žoliapjovė naudojama netinkamai. 1. Pjaukite lynelio galine dalimi, venkite akmenų, sienų ir kitų kietų objektų. 2. Reguliariai prailginkite pjovimo lynelį, kad užtik- rintumėte vienodą pjovimo plotį. Žolė apsivynioja aplink Aukštą žolę pjaukite pažeme. 1.
  • Page 200 Lietuvių k. Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Žoliapjovė Modelis: STF305 (G40LT) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas. • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: •...
  • Page 201 Latviešu Apraksts......198 Manuāla griezējauklas garuma pielāgošana....200 Paredzētais lietojums....198 Auklas griezējasmens....200 Pārskats........198 Apkope........200 Drošība........198 Vispārīga informācija....200 Uzstādīšana......198 Mašīnas tīrīšana......200 Darbmašīnas izpakošana... 198 Spoles nomaiņa......200 Apmaļu apgriešanas Griezējauklas nomaiņa....201 vadotnes piestiprināšana.... 198 Transportēšana un Aizsarga uzlikšana......
  • Page 202: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai akumulatoru bloks. nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu BRĪDINĀJUMS sagriešanai vai sakapāšanai.
  • Page 203: Aizsarga Uzlikšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS AIZSARGA UZLIKŠANA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir Attēls Nr. 4 - 5. jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai BRĪDINĀJUMS izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, Nepieskarieties griezējasmenim. kamēr apstājas motors. • Izlasiet, noskaidrojiet un izpildiet akumulatora un Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, lādētāja rokasgrāmatā...
  • Page 204: Pļaušanas Padomi

    Latviešu motors sāk griezties ātrāk kā parasti, vai arī, PĻAUŠANAS PADOMI kad samazinās griešanas efektivitāte. Tādējādi tiks nodrošināti vislabākie griešanas rezultāti un pietiekami Attēls Nr. 13. gara aukla, ko pareizi pagarināt. • Sagāziet mašīnu virzienā pret pļaušanas zonu. APKOPE Pļaujiet zāli ar griezējauklas galu. •...
  • Page 205: Griezējauklas Nomaiņa

    Latviešu Nospiediet cilpiņas vienlaicīgi abos trimmera • Apturiet mašīnu. sānos. • Akumulatora bloka izņemšana. Pavelciet un noņemiet spolei vāciņu. • Uzstādiet asmens aizsargu. Izņemiet atlikušo spoles daļu. MAŠĪNAS UZGLABĀŠANA Ielieciet spoli korpusā. • Izņemiet akumulatoru bloku no ierīces un uzlādējiet PIEZĪME •...
  • Page 206: Problēmu Novēršana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Nospiežot slēdzi, mašī- Starp mašīnu un akumulatoru bloku 1. Izņemiet akumulatoru bloku. na neieslēdzas. nav elektriskā savienojuma. 2. Pārbaudiet savienojumu un vēlreiz ievietojiet akumulatoru bloku. Akumulatoru bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru bloku. Bloķēšanas poga un slēdzis nav 1.
  • Page 207: Tehniskie Dati

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vācija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Trokšņa vērtība Kategorija: Auklas trimmeris Modelis: STF305 (G40LT) GARANTIJA Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var tātes marķējumu izlasīt tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- Ierīcei ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem...
  • Page 208 Latviešu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;...
  • Page 209 Eesti keel Kirjeldus......206 Lõikejõhvi pikkuse reguleerimine 208 Reguleerige lõikejõhvi pikkust Eesmärk........206 käsitsi.......... 208 Ülevaade........206 Jõhvi lõikamise tera....208 Ohutus........ 206 Hooldus.......208 Paigaldus......206 Üldine informatsioon....208 Seadme lahtipakkimine....206 Seadme puhastamine....208 Kinnitage servajuhik....206 Vahetage pool välja.....208 Paigaldage kaitse....... 206 Pange poolile uus lõikejõhv..209 Pange vars kokku.......
  • Page 210: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal seadme küljest. või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti HOIATUS lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Page 211: Pange Vars Kokku

    Eesti keel HOIATUS HOIATUS Ärge puudutage jõhvi lõikamise tera. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist kruvikeerajaga (ei ole komplektis). peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale.
  • Page 212: Lõikejõhvi Pikkuse Reguleerimine

    Eesti keel • Prahi operaatori pihta paiskumise vältimiseks HOOLDUS liigutage seadet paremalt vasakule. • Ärge lõigake ohtlikul alal. OLULINE • Ärge suruge trimmeripead lõikamata muru sisse. Enne seadme puhastamist, remontimist või • Traat- ja teivasaiad kulutavad ja lõhuvad lõikejõhvi. hooldustöid lugege nii ohutusjuhiseid kui Kivi- ja tellisseinad, äärekivid ja puud kulutavad kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks.
  • Page 213: Pange Poolile Uus Lõikejõhv

    Eesti keel Eemaldage järelejäänud pool. SEADME HOIUSTAMINE Pange pool pooli korpuse sisse. • Eemaldage akuplokk seadmest ja laadige see täis. MÄRKUS • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas. Enne uue pooli paigaldamist veenduge, et panete uue pooli lõikejõhvi pilusse ja see ulatub umbes 15 •...
  • Page 214: Veaotsing

    Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Päästiku vajutamisel Seadme ja akuploki vahel puudub 1. Eemaldage akuplokk. seade ei käivitu. elektriline ühendus. 2. Kontrollige ühendust ja paigaldage akuplokk uuesti. Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki. Lukustusnuppu ja päästikut ei vaju- 1. Tõmmake lukustusnuppu ja hoidke seda. tatud samaaegselt.
  • Page 215: Tehnilised Andmed

    G40C, G40UC4, G40UC5, G40X2UC8 ja teised CAF Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, seeriad Saksamaa Käesolevaga kinnitame, et toode Mürataseme väärtused. Liik: Jõhvtrimmer Mudel: STF305 (G40LT) Seerianumber: Vt. toote andmesilti GARANTII (Täielikud garantiitingimused on leitavad veebilehel Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti www.greenworkstools.eu)
  • Page 216 Eesti keel • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: • 2014/30/EL • 2000/14/EÜ & 2005/88/EÜ • 2011/65/EL & (EL)2015/863 Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;...
  • Page 220 www.greenworkstools.eu P0800797-05 Rev B...

This manual is also suitable for:

Stf305

Table of Contents