Page 1
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ WiFi (σελ. 31) ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν συνδέσετε τη συσκευή σας στο ρεύμα. Παρακαλείσθε να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στις πληροφορίες ασφαλείας. Σας συνιστούμε να 300-28955 • TAC-12CHPB/DM3 • 12000BTU κρατήσετε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Page 2
θα αποσυσκευάζετε το προϊόν, ελέγξτε για ζημιές. Σε αυτή την περίπτωση ενημερώστε τον προμηθευτή σας. Η EUROLAMP ΑΒΕΕ διατηρεί το δικαίωμα να ερμηνεύει και να τροποποιεί το περιεχόμενο αυτού του εγγράφου ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
Follow the instructions below for safe use and installation. As you unpacking the product, check for damages. In that case, please inform your supplier. EUROLAMP SA reserves the right to interpret and amendment the content of this document at any time without prior notice.
Page 4
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας προτού διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ενδεχόμενη εγγύηση προϊόντος και για μελλοντική αναφορά. Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας 1. Η συσκευή προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. 2.
Page 5
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής από όπου την αγοράσατε. Μπορούν να δεχθούν πίσω αυτό το προϊόν για περιβαλλοντική ασφαλή ανακύκλωση. 16.Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις για επισκευή ή συντήρηση αυτής της μονάδας. 17. Μην τραβάτε, παραμορφώνετε ή τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην το βυθίζετε σε νερό.
Page 6
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΜΕ ΨΥΚΤΙΚΟ ΑΕΡΙΟ R290. ● Διαβάστε προσεκτικά όλες τις προειδοποιήσεις. ● Κατά την απόψυξη και τον καθαρισμό της συσκευής, μη χρησιμοποιείτε άλλα εργαλεία εκτός από αυτά που προτείνει η εταιρεία κατασκευής. ● Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης συνεχούς λειτουργίας (για παράδειγμα: ανοιχτή...
Page 7
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1.1 Έλεγχοι στην περιοχή Πριν από την έναρξη εργασιών σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, είναι απαραίτητοι οι έλεγχοι ασφαλείας για να διασφαλιστεί ότι ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος ανάφλεξης. Για την επισκευή του ψυκτικού συστήματος, πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθες προφυλάξεις πριν από την εκτέλεση...
Page 8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 Σε περίπτωση αλλαγής ηλεκτρικών εξαρτημάτων, αυτά πρέπει να είναι κατάλληλα για τον σκοπό αυτό και να έχουν τις σωστές προδιαγραφές. Πρέπει να τηρούνται ανά πάσα στιγμή οι οδηγίες συντήρησης και σέρβις του κατασκευαστή. Εάν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε το τεχνικό τμήμα του κατασκευαστή...
Page 9
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΓΓΕΝΩΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Μην εφαρμόζετε μόνιμα επαγωγικά φορτία ή φορτία χωρητικότητας στο κύκλωμα χωρίς να διασφαλίζεται ότι αυτό δεν θα υπερβαίνει την επιτρεπόμενη τάση και ρεύμα που επιτρέπεται για τον εξοπλισμό που χρησιμοποιείται. Τα...
Page 10
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 - Καθαρίστε το κύκλωμα με τη χρήση αδρανούς αερίου - Εκκενώστε - Καθαρίστε ξανά το κύκλωμα με τη χρήση αδρανούς αερίου - Ανοίξτε το κύκλωμα με κοπή ή συγκόλληση Το φορτίο του ψυκτικού μέσου πρέπει να ανακτηθεί εντός των σωστών κυλίνδρων ανάκτησης. Το...
Page 11
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 Ε) Εάν η δημιουργία κενού δεν είναι εφικτή, διαμορφώστε ένα σύστημα πολλαπλών βαλβίδων έτσι ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί το ψυκτικό μέσο από τα διάφορα μέρη του συστήματος. ΣΤ) Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος είναι σωστά τοποθετημένος πριν την ανάκτηση. Ζ) Ξεκινήστε...
Page 12
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΣΕΡΒΙΣ ΓΕΝΙΚΑ Απαιτείται ειδική εκπαίδευση, επιπλέον των συνηθισμένων διαδικασιών επισκευής ψυκτικού εξοπλισμού, όταν επηρεάζεται ο εξοπλισμός με εύφλεκτα ψυκτικά μέσα. Σε πολλές χώρες, αυτή η εκπαίδευση πραγματοποιείται από εθνικούς οργανισμούς κατάρτισης, οι οποίοι είναι διαπιστευμένοι να διδάξουν τα σχετικά εθνικά πρότυπα ικανότητας που μπορεί να ορίζονται...
Page 13
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΣΕΡΒΙΣ γ) Επισκευή ● Ο φορητός εξοπλισμός πρέπει να επισκευάζεται σε εξωτερικό χώρο ή σε συνεργείο ειδικά εξοπλισμένο για τη συντήρηση μονάδων με εύφλεκτα ψυκτικά μέσα. ● Εξασφαλίστε επαρκή αερισμό στο χώρο επισκευής. ● Λάβετε υπόψη ότι η δυσλειτουργία του εξοπλισμού μπορεί να προκληθεί από απώλεια ψυκτικού και πιθανή...
Page 14
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΣΕΡΒΙΣ Μεταφορά, σήμανση και αποθήκευση για μονάδες που χρησιμοποιούν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα Μεταφορά εξοπλισμού που περιέχει εύφλεκτα ψυκτικά μέσα Συνιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι ενδέχεται να υπάρχουν πρόσθετοι κανονισμοί μεταφοράς σε εξοπλισμό που περιέχει εύφλεκτο αέριο. Ο μέγιστος αριθμός τεμαχίων εξοπλισμού ή η διάταξη του εξοπλισμού, που...
Page 15
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΣΕΡΒΙΣ ● Αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με καλώδιο που έχει ένα γειωμένο καλώδιο συνδεδεμένο σε γειωμένο πείρο ή γλωττίδα γείωσης. Το βύσμα πρέπει να συνδέεται σε πρίζα που είναι σωστά τοποθετημένη και γειωμένη. Σε καμία περίπτωση μην κόψετε ή αφαιρέσετε τον γειωμένο πείρο ή τη γλωττίδα...
Page 16
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, ελέγξτε ότι: ● Η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο πίσω μέρος της συσκευής. ● Η πρίζα και το ηλεκτρικό κύκλωμα είναι επαρκή για τη συσκευή. ●...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΞΟΔΟΣ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε λειτουργία ψύξης, η εναλλαγή θερμού αέρα του συμπυκνωτή πρέπει να εξαντληθεί εντελώς έξω από το δωμάτιο. Τοποθετήστε πρώτα τη μονάδα σε επίπεδο δάπεδο και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ένα ελάχιστο διάκενο 18”...
Page 18
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΛΙΣΘΗΣΗΣ ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ 1 . Μέρη: Α) Πίνακας Β) Πάνελ με μία οπή Γ) Βίδα / Πείρος 2 . Συναρμολόγηση: Σύρετε το πάνελ Β στο πάνελ Α και το προσαρμόστε το στο πλάτος του παραθύρου. Τα μεγέθη των παραθύρων ποικίλλουν. Όταν...
Page 19
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ Ο πίνακας ελέγχου βρίσκεται στο επάνω μέρος της συσκευής και σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τις λειτουργίες των μερών χωρίς τηλεχειριστήριο, αλλά για να αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητές του, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο. 1. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη A.
Page 20
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ Ιδανική για ζέστη, όταν χρειάζεται ψύξη και αφύγρανση του δωματίου. Για να ρυθμίσετε σωστά αυτήν τη λειτουργία: ● Πατήστε το " ” πολλές φορές μέχρι να εμφανιστεί η φωτεινή ένδειξη «Cool». ● Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία 18 C-32 C(64 F-90...
Page 21
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας, ο εύκαμπτος σωλήνας αέρα δεν χρειάζεται να στερεωθεί. Για να ρυθμίσετε σωστά αυτήν τη λειτουργία: ● Πατήστε το πλήκτρο πολλές φορές μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη "Ανεμιστήρας”. ●...
Page 22
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την καθυστέρηση της εκκίνησης ή της απενεργοποίησης της συσκευής, αποφεύγοντας τη σπατάλη ηλεκτρικής ενέργειας βελτιστοποιώντας τις περιόδους λειτουργίας. Προγραμματισμός έναρξης λειτουργίας C, υψηλή ● Ενεργοποιήστε τη συσκευή, επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε, για παράδειγμα ψύξη, 24 ταχύτητα...
Page 23
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Πλήκτρο On/Off Πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα Πλήκτρο αύξησης έντασης Πλήκτρο λειτουργίας Πλήκτρο μείωσης έντασης Πλήκτρο λειτουργίας SWING (Αιώρησης) Πλήκτρο χρονοδιακόπτη Πλήκτρο λειτουργίας SLEEP Πλήκτρο διακόπτη μονάδας √ Στρέψτε το τηλεχειριστήριο στον δέκτη της συσκευής. √ Το τηλεχειριστήριο δεν πρέπει να απέχει περισσότερο από 7 μέτρα από τη συσκευή (χωρίς εμπόδια...
Page 24
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ Ιδανική για ζεστό καιρό, όταν χρειάζεται να γίνει ψύξη και αφύγρανση του δωματίου. Για να ρυθμίσετε σωστά αυτήν τη λειτουργία: ● Πατήστε το πλήκτρο “ ” αρκετές φορές μέχρι η ένδειξη «Cool» να εμφανιστεί στην οθόνη. ● Επιλέξτε τη επιθυμητή θερμοκρασία 18 C-32 C (64 F-90...
Page 25
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Ιδανική για τη μείωση της υγρασίας του δωματίου (άνοιξη και φθινόπωρο, βροχερές περίοδοι με υγρασία κ.λπ.). Στην λειτουργία αφύγρανσης, η συσκευή θα πρέπει να προετοιμαστεί με τον ίδιο τρόπο όπως για τη λειτουργία ψύξης, με τον σωλήνα εξαγωγής αέρα συνδεδεμένο ώστε να επιτρέπεται...
Page 26
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SLEEP Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη τη νύχτα, καθώς εξοικονομεί σταδιακά την ενέργεια της συσκευής. Για να ρυθμίσετε σωστά αυτή τη λειτουργία: ● Επιλέξτε τη λειτουργία ψύξης όπως περιγράφεται παραπάνω. ● Πατήστε το πλήκτρο Η συσκευή λειτουργεί στην προηγουμένως επιλεγμένη λειτουργία. Όταν...
Page 27
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή σας, ακολουθήστε αυτές τις συστάσεις: ● Κλείστε τα παράθυρα και τις πόρτες στο δωμάτιο που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό (εικ.11). Όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή ημι-μόνιμα, θα...
Page 28
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ Συνεχής αποστράγγιση (εικ.25) 1 .Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πηγή ρεύματος. 2. Αφαιρέστε το πώμα αποστράγγισης. Ενώ εκτελείτε αυτή τη διαδικασία, μπορεί να χυθεί κάποια ποσότητα νερού, γι' αυτό να έχετε ένα σκεύος (δεν διατίθεται) για να συλλέξετε το νερό. 3.
Page 29
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΑΕΡΑ Για να διατηρήσετε τη συσκευή λειτουργική και αποτελεσματική, θα πρέπει να καθαρίζετε το φίλτρο μετά από κάθε εβδομάδα λειτουργίας. Το φίλτρο του εξατμιστήρα μπορεί να αφαιρεθεί όπως στην Εικόνα. Για να αποφύγετε πιθανά κοψίματα, αποφύγετε την...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ ● Δεν υπάρχει ρεύμα ● Περιμένετε ● Δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα ● Συνδέστε τη στην πρίζα Η συσκευή ● Η εσωτερική συσκευή ασφαλείας ● Περιμένετε 30 λεπτά, αν το δεν ανάβει έχει ενεργοποιηθεί πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με...
Page 31
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ WiFi ΑΣ ΞΕΚΙΝΗΣΟΥΜΕ ! Οδηγίες λειτουργίας. Ακολουθήστε τις παρακάτω απλές οδηγίες ως αναφορά. Επανεγκαταστήστε Βήματα Στοιχεία Νέος την λειτουργίας Λειτουργιας λογαριασμός εφαρμογή Κάνετε λήψη και Βήμα 1 ΝΑΙ ΝΑΙ εγκαταστήστε την εφαρμογή Βήμα 2 Ενεργοποίηση εφαρμογής ΝΑΙ ΝΑΙ Βήμα 3 Εγγραφή...
Page 32
Μέθοδος 1: Σαρώστε τον κωδικό QR και ακολουθήστε τις συμβουλές για να μπείτε στο "AppStore" και εγκαταστήστε την εφαρμογή. Μέθοδος 2: Ανοίξτε το Apple "AppStore" στο έξυπνο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το "EUROLAMP Smart" κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή. Σημείωση: Ενεργοποιήστε τα δικαιώματα αποθήκευσης / τοποθεσίας / κάμερας για αυτήν την εφαρμογή κατά την...
Page 33
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιηθεί η εφαρμογή, θα πρέπει να ενεργοποιηθεί. 1. Εκκινήστε την εφαρμογή "EUROLAMP Smart" στο smart phone σας. Eurolamp Smart 2. Μέθοδος 1: Πατήστε το κουμπί "Σάρωση" και σαρώστε τον κωδικό ενεργοποίησης QR Μέθοδος...
Page 34
ΕΓΓΡΑΦΗ 1. Εάν δεν έχετε λογαριασμό, πατήστε το κουμπί "Εγγραφή". 2. Διαβάστε την Πολιτική απορρήτου και πατήστε "Συμφωνώ". 3. Πατήστε ">" και επιλέξτε τη χώρα. 4. Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου ή τη διεύθυνση e-mail σας. 5. Πατήστε το κουμπί "Λήψη κωδικού επαλήθευσης". -34-...
Page 35
1. Εισαγάγετε τον κωδικό επαλήθευσης που λάβατε από τηλεφωνικό μήνυμα ή e-mail. 2. Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης με 6-20 χαρακτήρες, συμπεριλαμβανομένων χαρακτήρων και αριθμών. 3. Πατήστε "Τέλος". Σύνδεση 1. Πατήστε "Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό". 2. Εισαγάγετε τον καταχωρημένο λογαριασμό και τον κωδικό πρόσβασής σας. 3.
Page 36
Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης Εάν ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης, μπορείτε να συνδεθείτε ως εξής: (Μόνο για λογαριασμούς αριθμών τηλεφώνου) 1. Πατήστε "Επαλήθευση SMS και σύνδεση". 2. Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας και πατήστε το κουμπί "Λήψη κωδικού επαλήθευσης". 3. Εισαγάγετε τον κωδικό επαλήθευσης που έλαβε το τηλέφωνό σας. Ή...
Page 37
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Υπάρχουν 2 τρόποι για να προσθέσετε τη συσκευή. Ενεργοποιήστε τη συσκευή, αλλά μην πατήσετε το κουμπί " " για να το ενεργοποιήσετε. Θα εμφανιστεί στην οθόνη: 1-Τρόπος CF 1.1 Επανεκκίνηση της πλακέτας Wi-Fi Υπάρχουν τρεις μέθοδοι για να επαναφέρετε την πλακέτα του WIFI A: Πατήστε...
Page 38
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1.4 Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης του Wi-Fi που είναι συνδεδεμένο με το smartphone σας και στη συνέχεια πατήστε "Επόμενο". Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο "Κωδικός πρόσβασης" είναι σωστός, διαφορετικά η σύνδεση θα αποτύχει. 1.5 Πατήστε " " στην επάνω δεξιά γωνία και επιλέξτε «Λειτουργία CF» ή «Λειτουργία EZ» και πατήστε...
Page 39
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1.6 Μπορείτε να δείτε το ποσοστό της διαδικασίας σύνδεσης, ενώ ταυτόχρονα τα "PP", "SA", "AP" ανάβουν με τη σειρά τους στην οθόνη της συσκευής. "PP" σημαίνει "Αναζήτηση δρομολογητή" "SA" σημαίνει "συνδεδεμένο στο δρομολογητή" "AP" σημαίνει "συνδεδεμένο στον διακομιστή" 1.7 Εάν...
Page 40
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 2-Τρόπος AP 2.1 Επανεκκίνηση της πλακέτας Wi-Fi Υπάρχουν τρεις μέθοδοι για να επαναφέρετε την πλακέτα του WIFI A: Πατήστε το κουμπί «FAN» στον πίνακα ελέγχου 6 φορές μέσα σε 4 δευτερόλεπτα. B: Κρατήστε πατημένο το κουμπί «ON/OFF» στον πίνακα ελέγχου για περίπου 5 δευτερόλεπτα. C: Κρατήστε...
Page 41
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 2.4 Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης του Wi-Fi που είναι συνδεδεμένο με το smartphone σας και στη συνέχεια πατήστε "Επόμενο". Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο "Κωδικός πρόσβασης" είναι σωστός, διαφορετικά η σύνδεση θα αποτύχει. 2.5 Ενεργοποιήστε την συσκευή,αλλά δεν χρειάζεται να την εκκινήσετε. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην επόμενη...
Page 42
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 2.7 Μπορείτε να δείτε το ποσοστό της διαδικασίας σύνδεσης, ενώ ταυτόχρονα τα "PP", "SA", "AP" ανάβουν με τη σειρά τους στην οθόνη της συσκευής. "PP" σημαίνει "Αναζήτηση δρομολογητή" "SA" σημαίνει "συνδεδεμένο στο δρομολογητή" "AP" σημαίνει "συνδεδεμένο στον διακομιστή" 2.8 Εάν...
Page 43
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ Αναμονή ζευξης μετά την επαναφορά Λειτουργία σύνδεσης hot-spot Πρόσβαση στο Διαδίκτυο Αναζήτηση και προσπάθεια σύνδεσης Επιτυχής σύνδεση -43-...
Page 44
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΙΤΙΑΣ Ενεργοποιήστε τα δικαιώματα αποθήκευσης / τοποθεσίας / κάμερας / Wi-Fi / Bluetooth για αυτήν την εφαρμογή κατά την εγκατάσταση. Διαφορετικά θα υπάρχουν προβλήματα κατά τη λειτουργία. Ελέγξτε ότι το SSID και ο κωδικός πρόσβασης του δρομολογητή WLAN που είναι...
Page 45
PORTABLE AIR CONDITIONER Please read these instructions carefully before con- necting your appliance to the power source. Please pay attention to the safety information. It is advised to keep these instructions for future 300-28955 • TAC-12CHPB/DM3 • 12000BTU reference -45-...
IMPORTANT SAFEGUARDS VERY IMPORTANT! Please do not install or use your appliance before you have carefully read this manual. Please keep this instruction manual for an eventual product warranty and for future reference. GENERAL SAFETY INSTRUCTION 1.The appliance is for indoor use only. 2.Do not use the unit on a socket under repairs or not installed properly.
Page 47
IMPORTANT SAFEGUARDS 17.Do not pull , deform or modify the power supply cord , or immerse it in water . Pulling or misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock. 18.Compliance with national gas regulations shall be observed. 19.Keep ventilation openings clear of obstruction.
Page 48
IMPORTANT SAFEGUARDS SPECIFIC INFORMATION REGARDING APPLIANCES WITH R290 REFRIGERANT GAS. ● Thoroughly read all of the warnings. ● When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company. ● The appliance must be placed in an area without any continuously sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).
Page 49
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 1 GENERAL INSTRUCTIONS 1.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to con-ducting work on the system.
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 applied to installations using flammable refrigerants: the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant;...
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 4 CABLING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 8 CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures,the following requirements shall be followed. ● Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them. ●...
Page 53
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant).
Page 54
COMPETENCE OF SERVICE PERSONNEL GENERAL Special training additional to usual refrigerating equipment repair procedures is required when equipment with flammable refrigerants is affected. In many countries, this training is carried out by national training organisations that are accredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation. The achieved competence should be documented by a certificate.
Page 55
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 ● Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant loss and a refrigerant leak is possible. ● Discharge capacitors in a way that won’t cause any spark. ● When brazing is required, the following procedures shall be carried out in the right order: ●...
Page 56
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 Marking of equipment using signs Signs for similar appliances used in a work area generally are addressed by local regulations and give the minimum requirements for the provision of safety and/or health signs for a work location. All required signs are to be maintained and employers should ensure that employees receive suitable and sufficient instruction and training on the meaning of appropriate safety signs and the actions that need to be taken in connection with these signs.
Page 57
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 ● Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. To prevent damage to the surface finish, use only a soft cloth to clean the appliance. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
ELECTRICAL CONNECTIONS / DESCRIPTION Before plugging the appliance into the mains socket, check that: ● The mains power supply corresponds to the value indicated on the rating plate on the back of the appliance. ● The power socket and electrical circuit are adequate for the appliance. ●...
INSTALLATION INSTRUCTIONS EXHAUSTING HOT AIR When use the appliance in cool mode, the hot air exchange of the condenser must be exhausted out of the room completely. First position unit on a flat floor and make sure there's a minimum of 18”(45cm) clearance around the unit, and is within the vicinity of a single circuit outlet power source.
Page 60
INSTALLATION INSTRUCTIONS WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION 1.Parts: A) Panel B) Panel with one hole C) Screw/Pin 2. Assembly: Slide Panel B into Panel A and size to window width. Windows sizes vary. When sizing the window width, be sure that the window kit assembly is free from gaps from gaps and or air pockets when taking measurements.
Page 61
INSTALLATION INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE DISPLAY SCREEN The control panel is on the top of the appliance, enables you to manage part functions without remote controller, but to fully exploit its potential, you must use the remote controller. 1.Timer button 2.Fan speed button 3.Decrease button A Mode symbol *...
Page 62
INSTALLATION INSTRUCTIONS COOL MODE Ideal for hot muggy weather when you need to cooling and dehumidify the room. To set this mode correctly: ● Press the “ ” button a number of times until the “Cool” symbol light appears. ● Select the target temperature 18 C-32 C(64 F-90...
INSTALLATION INSTRUCTIONS FAN MODE When using the appliance in this mode, the air hose does not need to be attached. To set this mode correctly: ● Press the “ ” button a number of times until the “ Fan ” symbol appears. ●...
INSTALLATION INSTRUCTIONS SETTING THE TIMER This timer can be used to delay the appliance start up or shutdown, this avoids wasting electricity by optimizing operating periods. Programming start-up ● Turn on the appliance, choose the mode you want, for example cool, 24 C, high fan speed.
REMOTE CONTROL On/Off button Fan speed button Increase button Mode button Decrease button Swing button Timer button Sleep button Unit Switch button √ Point the remote control at the receiver on the appliance. √ The remote control must be no more than 7 meters away from the appliance (without obstacles between the remote control and the receiver).
Page 66
REMOTE CONTROL COOL MODE Ideal for hot muggy weather when you need to cooling and dehumidify the room. To set this mode correctly: ● Press the“ ”button a number of times until the “Cool” symbol light appears. ● Select the target temperature18 C-32 C (64 F-90...
REMOTE CONTROL SMART MODE The appliance chooses automatically whether to operate in cool, fan or heat mode(some certain models have not heat mode) . To set this mode correctly: ● Press the “ ” button a number of times until the screen display like below: It is AUTO mode when the display will be running circulating.
REMOTE CONTROL The SLEEP function maintains the room at optimum temperature without excessive fluctuations in either temperature or humidity with silent operation. Fan speed is always at Low, while room temperature and humidity vary gradually to ensure the most comfortable. When in COOL mode, the selected temperature will increase by 1 F) per hour in a 2 hour pe- riod.
TIPS FOR CORRECT USE To get the best from your appliance, follow these recommendations: ● Close the windows and doors in the room to be air conditioned (fig.11). When installing the appliance semi-permanently, you should leave a door slightly open (as little as 1 cm) to guarantee correct ventilation;...
Page 70
TIPS FOR CORRECT USE ΝΟΤΕ: Please be sure that the height of and section of the drain hose should not be higher than that of the drain outlet, or the water tank may not be drained. (fig.16 and fig.17) Middle drainage When unit running in Dry mode, you can choose the way below to drainage.
Page 71
TIPS FOR CORRECT USE / TROUBLESHOOTING START - END OF SEASON OPERATIONS • START OF SEASON CHECKS Make sure the power cable and plug are undamaged and the earth system is efficient. Follow the installation instructions precisely. • END OF SEASON OPERATIONS To empty the internal circuit completely of water, remove the cap.
Page 72
WiFi MANUAL Let's get started! Operation guideline. Please take below simple guideline instruction as reference. Operation Operation Re-install APP Steps Items Account (registered before) Step 1 Download and Install APP Step 2 Activate APP Step 3 Registration Account Step 4 Login Registered Device will Step 5...
Page 73
For Android smart phone Method1: Please scan the QR code with a browser scanner, download and install the APP. Method2: Open the Google "Play Store" on your smart phone and search "EUROLAMP Smart", download and install the APP. For IOS smart phone Method1: Please scan the QR code and follow the tips to get into "AppStore", download and install the APP.
Page 74
Activate APP The first time the app is used, it will need activating. 1. Launch the APP "EUROLAMP Smart" on your smart phone. Eurolamp Smart 2. Method1:Tap button "Scan" and scan the right Activate QR code. Method2: Tap "or Enter Activation Code" in bottom of the screen, then enter the activate code and tap "CONFIRM".
Page 75
Registration 1. If you don't have any account please tap button "Register". 2. Read the Privacy Policy and tap "Agree". 3. Tap">" and choose the country. 4. Enter your phone number or e-mail address. 5. Tap the button "Obtain verification code". -75-...
Page 76
1. Enter the verification code you received from phone message or e-mail. 2. Set the Password with 6-20 characters including characters and numbers. 3. Tap "Done". Login 1. Tap "Log in with existing account". 2. Enter your registered account and password. 3.
Page 77
Forgot the password If you forgot the password, you can login as below: (Only for phone number accounts) 1. Tap "SMS verify and sign in". 2. Enter your phone number and tap button "Obtain verification code". 3. Enter the verification code received by your phone. Or you can reset the password as below: 1.
ADD DEVICE There are 2 methods to add the device. Please power on the appliance, but do not press the “ ” button to turn on it. And the screen show: 1- CF mode 1.1 Reset Wi-Fi There are three methods to reset the WIFI module A: Press the “FAN”...
Page 79
ADD DEVICE 1.4 Input the password of the Wi-Fi which the same as your smart phone connected, then tap "Next". Note: Please make sure the “Password” is correct, or the connect will be failure. 1.5 Click " " in the upper right corner and select the "CF Mode" or “EZ mode” , and tap "Next". -79-...
Page 80
ADD DEVICE 1.6 You can see the percent rate of connecting process, at the same time "PP", "SA", "AP" shining in turn on the appliances display. "PP" means "Searching the router" "SA" means "connected to the router" "AP" means "connected to the server" 1.7 If connect Wi-Fi failure, please try to reset WIFI module and connect it again.
Page 81
ADD DEVICE 2-AP mode 2.1 Reset Wi-Fi There are three methods to reset the WIFI module A: Press the “FAN” button on the control panel 6 times within 4 seconds; B: Hold the “ON/OFF” button on the control panel about 5 seconds; C: Hold the “Mode”...
Page 82
ADD DEVICE 2.4 Input the password of the Wi-Fi which the same as your smart phone connected, then tap "Next". Σημείωση: Please make sure the “Password” is correct, or the connect will be failure. 2.5 Power on the appliances, no need to launch the appliances. Follow the comments on the next screen, Click "...
Page 83
ADD DEVICE 2.7 You can see the percent rate of connecting process, at the same time "PP", "SA", "AP" shining in turn on the appliances display. "PP" means "Searching the router" "SA" means "connected to the router" "AP" means "connected to the server" 2.8 If connect Wi-Fi failure, please try to reset WIFI module and connect it again.
TROUBLESHOOTING DESCRIPTION ANALYSIS OF CAUSE Please enable the permissions of Storage / Location / Camera / Wi-Fi / Blue- tooth for this APP when installing. Otherwise it will have some problems when operating. Check the mobile connected WLAN router SSID and password is correct; Check whether there are additional settings of WLAN router as shown below.
Page 86
ΕΙΣΑΓΕΤΑΙ ΣΤΗΝ Ε.Ε. ΑΠΟ ΤΗΝ EUROLAMP ΑΒΕΕ: 3o xλμ. ΣΥΜΜΑΧΙΚΗΣ ΟΔΟΥ, 57013 ΩΡΑΙΟΚΑΣΤΡΟ, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ • T: 2310 574802 IMPORTED IN ΕU BY EUROLAMP SA: 3rd km SIM- MAHIKI RD, 57013 OREOKASTRO, 57013 THESSA- LONIKI, GREECE • T: +30 2310 574802 ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ...
Need help?
Do you have a question about the TAC-12CHPB/DM3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers