Kicker Warhorse WXA3600.1 Owner's Manual

Kicker Warhorse WXA3600.1 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Warhorse WXA3600.1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WXA36001 Rev F.indd 1
WXA36001 Rev F.indd 1
6/24/2024 2:24:41 PM
6/24/2024 2:24:41 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Warhorse WXA3600.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kicker Warhorse WXA3600.1

  • Page 1 WXA36001 Rev F.indd 1 WXA36001 Rev F.indd 1 6/24/2024 2:24:41 PM 6/24/2024 2:24:41 PM...
  • Page 2: Important Safety Warning

    VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 2 INCH (5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL.
  • Page 3: Installation

    FEATURES KICKER has reintroduced the legendary Warhorse-series of amplifi ers with the latest technological and material advancements. These Competition-level amplifi ers are the pinnacle of performance, effi ciency, and reliability, providing massive amounts of power, while being 1Ω stable and maintaining thermal and electrical tolerances.
  • Page 4 RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown below (see KICKER.com or your local dealer). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifi er using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring.
  • Page 5 KICKER recommends using the KICKER Warhorse line of power distribution accessories. The KICKER HPFD2 is specifi cally designed for use with the WXA3600.1 to support both power wire runs.
  • Page 6: Power Wiring

    POWER WIRING ≤18” (45cm) external fuse ≤18” (45cm) external fuse battery +12V +12V ground ≤18” ≤18” (45cm) (45cm) ground ground 8AWG Remote Turn-On Input and Output terminals provide solid connections and infi nite confi guration options for any multiple amplifi er application. See Page 10. +12V +12V WXA36001 Rev F.indd 6...
  • Page 7 SUBWOOFER WIRING The WXA3600.1 provides dual voice coil speaker outputs for use with high SPL subwoofers. KICKER strongly recommends pairing this amplifi er with our L7X line of high-performance subwoofers. See the following diagrams for some of the most common speaker wiring confi gurations. Final impedance of load must be a minimum of 1Ω.
  • Page 8 Two 1Ω Dual Voice Coil L7X Subwoofers wired in Series/Parallel Final impedance of load must be a minimum of 1Ω. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS Final impedance load for amplifi er: 1Ω WXA36001 Rev F.indd 8 WXA36001 Rev F.indd 8 6/24/2024 2:24:45 PM...
  • Page 9 Two 4Ω Dual Voice Coil Subwoofers wired in Parallel Final impedance of load must be a minimum of 1Ω. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS Final impedance load for amplifi er: 1Ω WXA36001 Rev F.indd 9 WXA36001 Rev F.indd 9 6/24/2024 2:24:46 PM...
  • Page 10: Operation

    INPUT LEVEL: The RCA inputs on KICKER WXA amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 11 COMP MODE (Competition Mode): The Competition Mode setting is intended to be used in multi- amplifi er confi gurations in conjunction with an external signal processor. When enabled, the LO-PASS and GAIN settings are bypassed and set to fi xed values. The LO-PASS crossover is set to 200Hz @ 24dB/octave and the gain is set to a fi...
  • Page 12: Surface Mount

    WXARC REMOTE BASS INSTALLATION The WXARC Remote Bass Control may be mounted in a number of different confi gurations and applications, such as surface mounting, fl ush mounting with housing, fl ush mounting without housing, and more. The outer and inner housings can be removed entirely to accommodate any application. SURFACE MOUNT Surface-mount the WXARC Slide the WXARC into the...
  • Page 13: Flush Mount

    FLUSH MOUNT (knob only) Drill a 9/32” hole in the surface behind which you will be mounting the WXARC remote knob. Remove the faceplate screws and slide the inner housing from the outer housing. Remove the WXARC knob. WXA36001 Rev F.indd 13 WXA36001 Rev F.indd 13 6/24/2024 2:24:46 PM 6/24/2024 2:24:46 PM...
  • Page 14 Remove the 10mm nut and washer from the potentiometer. Remove the screws holding the faceplate to the inner housing, and slide out the WXARC control board. WXA36001 Rev F.indd 14 WXA36001 Rev F.indd 14 6/24/2024 2:24:46 PM 6/24/2024 2:24:46 PM...
  • Page 15 Place the potentiometer through the hole cutout and Reattach the WXARC knob to secure it using the 10mm nut the potentiometer. and washer. FLUSH MOUNT (with housing faceplate) Remove the faceplate screws Cut a 26mm x 26mm square and slide the inner housing hole in the desired mounting from the outer housing.
  • Page 16 Place the WXARC outer housing directly behind the desired mounting surface, slide the WXARC thorugh the mounting hole cutout into the outer housing, and secure them using the screws from Step 1. WXARC WIRING Connect the cable to the WXARC remote and the Remote Bass connection on the amplifi er. Lock the cable in place with the Remote Lock Bracket (highlighted).
  • Page 17 WXAVM DIAGNOSTIC TOOL INSTALLATION The WXAVM Diagnostic Tool may be mounted to a surface using the magnetic brackets, or fl ush mounted so only the face of the tool is displayed. SURFACE MOUNT Surface-mount the WXAVM Slide the WXAVM into magnetic bracket using the the magnetic mounting supplied screws.
  • Page 18 Place the WXAVM outer housing directly behind the desired mounting surface, slide the WXAVM thorugh the mounting hole cutout into the outer housing, and secure them using the screws from Step 1. WXAVM WIRING Connect the cable to the WXAVM Diagnostic tool to the WXAVM Diagnostic port on the amplifi...
  • Page 19: Troubleshooting

     Check the gain settings and turn them down if they are set too high. Ground Noise - KICKER amplifi ers are engineered to be fully compatible with all manufacturers’ head units. Some head units may require additional grounding to prevent noise from entering the audio signal.
  • Page 20 VENTILACIÓN ABIERTA. LOS SUBWOOFER DEBEN MONTARSE CON UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO DE 2 PULGADA (5 CM) ENTRE EL FRENTE DEL PARLANTE Y CUALQUIER SUPERFICIE. LOS PRODUCTOS KICKER SON CAPACES DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. SUBIR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL QUE SE ESCUCHE DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIÓN AL MISMO...
  • Page 21: Instalación

    CARACTERÍSTICAS KICKER vuelve a presentar la legendaria serie de amplifi cadores Warhorse con los últimos avances tecnológicos y materiales. Estos amplifi cadores de nivel competitivo son el pináculo del rendimiento, la efi ciencia y la fi abilidad, y proporcionan enormes cantidades de potencia, a la vez que son estables con 1Ω...
  • Page 22 RCA del estéreo del panel de extremo del amplifi cador mediante el KICKER KISL, como se muestra a continuación (consulte KICKER.com o a su distribuidor local). Como alternativa, la señal se puede enviar al amplifi...
  • Page 23 KICKER recomienda usar la línea KICKER Warhorse de accesorios de distribución de potencia. El KICKER HPFD2 está...
  • Page 24: Cableado De Alimentación

    CABLEADO DE ALIMENTACIÓN ≤18” (45 cm) fusible externo ≤18” (45 cm) fusible externo batería +12V +12V conexión a tierra ≤18” ≤18” (45 cm) (45 cm) conexión conexión a tierra a tierra Los terminales de entrada y salida de encendido remoto de 8 AWG proporcionan conexiones confi ables e infi...
  • Page 25 El WXA3600.1 proporciona salidas para parlante de doble bobina de voz para usarlas con subwoofers de SPL alto. KICKER recomienda encarecidamente combinar este amplifi cador con nuestra línea de subwoofers de alto rendimiento L7X. Vea los siguientes diagramas para conocer algunas de las confi...
  • Page 26 Dos subwoofers L7X de doble bobina de voz de 1Ω cableados en serie/ paralelo. La impedancia fi nal de la carga debe ser de 1 Ω como mínimo. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS...
  • Page 27 Dos subwoofers de doble bobina de voz de 4Ω cableados en paralelo. La impedancia fi nal de la carga debe ser de 1 Ω como mínimo. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS Carga de impedancia fi...
  • Page 28 2.5 V desde las salidas del parlante de alto nivel cuando la unidad fuente se encuentra encendida. NIVEL DE ENTRADA: Las entradas de RCA de los amplifi cadores KICKER WXA son capaces de recibir señales de alto o bajo nivel de la unidad fuente. Si la única salida disponible desde la unidad fuente es una señal de alto nivel, simplemente presione el interruptor de nivel de entrada del amplifi...
  • Page 29 MODO DE COMP. (Modo de competencia): El Modo de competencia debe usarse en confi guraciones de múltiples amplifi cadores en conjunto con un procesador de señales externo. Cuando se activa, las confi guraciones de FILTRO BAJO y GANANCIA se ignoran y se establecen en valores fi jos. El crossover de FILTRO BAJO se confi...
  • Page 30: Montaje En Superficie

    INSTALACIÓN DE GRAVES REMOTOS WXARC El control de Graves remotos WXARC puede montarse en una serie de confi guraciones y aplicaciones diferentes, como un montaje en superfi cie, un montaje empotrado con carcasa o un montaje empotrado sin carcasa, entre otros. Las carcasas exteriores e interiores pueden quitarse por completo para adaptarse a cualquier aplicación.
  • Page 31: Montaje Empotrado

    MONTAJE EMPOTRADO (solo perilla) Taladre un orifi cio de 9/32” en la superfi cie tras la cual montará la perilla remota del WXARC. Quite los tornillos de la placa frontal y deslice la carcasa interna desde la carcasa externa. Quite la perilla WXARC. WXA36001 Rev F.indd 31 WXA36001 Rev F.indd 31 6/24/2024 2:24:49 PM...
  • Page 32 Quite la tuerca de 10 mm y la arandela del potenciómetro. Quite los tornillos que sostienen la placa frontal a la carcasa interna y deslice hacia afuera el panel de control del WXARC. WXA36001 Rev F.indd 32 WXA36001 Rev F.indd 32 6/24/2024 2:24:50 PM 6/24/2024 2:24:50 PM...
  • Page 33 Coloque el potenciómetro a través del orifi cio y fíjelo Vuelva a conectar la perilla del con la tuerca de 10 mm y la WXARC al potenciómetro. arandela. MONTAJE EMPOTRADO (con la placa frontal de la carcasa) Quite los tornillos de la placa Recorte un orifi...
  • Page 34 Coloque la carcasa externa del WXARC directamente detrás de la superfi cie de montaje deseada, deslice el WXARC a través del orifi cio recortado de montaje hacia la carcasa externa y fíjelos con los tornillos del Paso 1. CABLEADO DE WXARC Conecte el cable al control remoto WXARC y la conexión de los Graves remotos del amplifi...
  • Page 35 INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO WXAVM La Herramienta de diagnóstico WXAVM puede montarse en una superfi cie mediante los soportes magnéticos o montarse empotrada para que solo se vea la parte frontal de la herramienta. MONTAJE EN SUPERFICIE Monte el soporte magnético Deslice la WXAVM hacia de la WXAVM sobre una el soporte de montaje...
  • Page 36 Coloque la carcasa externa de la WXAVM directamente detrás de la superfi cie de montaje deseada, deslice la WXAVM a través del orifi cio recortado de montaje hacia la carcasa externa y fíjelos con los tornillos del Paso 1. CABLEADO DE WXAVM Conecte el cable a la Herramienta de diagnóstico WXAVM al puerto de Diagnóstico WXAVM del amplifi...
  • Page 37: Solución De Problemas

     Compruebe que la unidad fuente tenga la conexión a tierra adecuada  Compruebe los ajustes de ganancia y redúzcalos si están muy altos. Ruido de fondo: Los amplifi cadores KICKER están diseñados para ser totalmente compatibles con las unidades de cabezal de todos los fabricantes. Algunas unidades de cabezal pueden requerir conexiones a tierra adicionales para evitar que ingrese ruido a la señal de audio.
  • Page 38: Instructions De Sécurité Importantes

    ÊTRE FIXÉS EN LAISSANT UN ESPACE D’AU MOINS 2 POUCE (5 CM) ENTRE L’AVANT DU CAISSON ET TOUTE AUTRE SURFACE. LES PRODUITS KICKER SONT CAPABLES DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER L’AUDITION DE MANIÈRE PERMANENTE ! MONTER LE VOLUME D’UN SYSTÈME À NIVEAU GÉNÉRANT UNE DISTORSION AUDIBLE EST PLUS NÉFASTE POUR VOTRE AUDITION QUE D’ÉCOUTER UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME NIVEAU DE VOLUME.
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES KICKER a relancé la série d’amplifi cateurs légendaires Warhorse en la dotant des dernières avances technologiques et matérielles. Ces amplifi cateurs de compétition sont ce qui se fait de mieux en matière de performance, d’effi cacité et de fi abilité fournissant une puissance incroyable, tout en étant stable à 1 Ω...
  • Page 40 RCA du panneau arrière de l’amplifi cateur à l’aide du KICKER KISL, comme indiqué ci-dessous (voir KICKER.com ou votre revendeur local). Le signal peut également être acheminé jusqu’à l’amplifi cateur par les sorties de bas niveau RCA sur l’unité...
  • Page 41 KICKER recommande d’utiliser la gamme KICKER Warhorse d’accessoires de distribution électrique. Le KICKER HPFD2 est spécialement conçu pour être utilisé...
  • Page 42: Câblage D'alimentation

    CÂBLAGE D’ALIMENTATION ≤18” (45 cm) fusible externe ≤18” (45 cm) fusible externe batterie +12V +12V terre ≤18” ≤18” (45 cm) (45 cm) terre terre Les boîtiers 8AWG d’entrée/sortie à mise en marche télécommandée disposent de raccords robustes et d’options de confi guration infi nies pour toute utilisation avec plusieurs amplifi cateurs. Voir page 46. +12V +12V WXA36001 Rev F.indd 42...
  • Page 43 Le WXA3600.1 présente des sorties pour haut-parleur à double bobine pour l’utilisation de caissons de basses à haut niveau de pression acoustique. KICKER recommande vivement d’associer cet amplifi cateur à notre gamme L7X de caissons de basses de haute performance. Consultez les schémas suivants pour voir les confi...
  • Page 44 Deux caissons de basses L7X à double bobine de 1 Ω raccordés en série/ parallèle. La valeur fi nale de l’impédance de charge doit être au minimum d’1 Ω. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS...
  • Page 45 Deux caissons de basses à double bobine de 4 Ω raccordés en parallèle. La valeur fi nale de l’impédance de charge doit être au minimum d’1 Ω. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS Valeur fi...
  • Page 46 2,5 V CC des sorties haut niveau du haut-parleur lorsque l’unité source a été allumée. NIVEAU D’ENTRÉE : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER WXA peuvent recevoir des signaux de haut ou de bas niveau de votre unité source. Si la seule sortie disponible sur votre unité source est un signal de haut niveau, actionnez simplement l’interrupteur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Page 47 COMP MODE (mode compétition) : Le réglage mode compétition est conçu pour une utilisation avec plusieurs amplifi cateurs en combinaison avec un processeur de signal externe. Lorsqu’il est activé, les réglages PASSE-BAS et GAIN sont contournés et établis sur des valeurs fi xes. Le fi ltre PASSE-BAS est réglé...
  • Page 48: Montage En Surface

    INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DES BASSES WXARC La télécommande WXARC de contrôle des basses peut être fi xée selon différentes confi gurations et pour de multiples applications, comme en surface, affl eurant avec boîtier, affl eurant sans boîtier et d’autres. Les boîtiers externe et interne peuvent être intégralement retirés pour convenir à...
  • Page 49 MONTAGE AFFLEURANT (bouton uniquement) Percez un trou de 7 mm dans la surface sur laquelle vous allez fi xer le bouton de contrôle à distance WXARC. Retirez les vis de la plaque avant et désassemblez les boîtiers interne et externe. Retirez le bouton WXARC. WXA36001 Rev F.indd 49 WXA36001 Rev F.indd 49 6/24/2024 2:24:53 PM...
  • Page 50 Retirez l’écrou de 10 mm et le joint du potentiomètre. Retirez les vis qui maintiennent la plaque au boîtier interne et faites sortir le circuit de contrôle WXARC. WXA36001 Rev F.indd 50 WXA36001 Rev F.indd 50 6/24/2024 2:24:53 PM 6/24/2024 2:24:53 PM...
  • Page 51 Insérez le potentiomètre dans le trou découpé et fi xez-le Replacez le bouton WXARC avec l’écrou de 10 mm et sur le potentiomètre. le joint. MONTAGE AFFLEURANT (avec plaque avant du boîtier) Retirez les vis de la plaque Coupez un trou carré de avant et désassemblez les 26 mm x 26 mm sur la surface boîtiers interne et externe.
  • Page 52 Placez le boîtier externe du WXARC directement derrière la surface de fi xation, faites glisser le WXARC par le trou découpé et dans le boîtier externe, puis fi xez-le avec les vis de l’étape 1. CÂBLAGE DU WXARC Raccordez les câbles depuis la télécommande WXARC jusqu’au raccord Remote Bass sur l’amplifi cateur. Fixez le câble à...
  • Page 53 INSTALLATION DE L’OUTIL DE DIAGNOSTIC WXAVM L’outil de diagnostic WXAVM peut être fi xé sur une surface grâce aux supports magnétiques, ou en montage affl eurant afi n que seule la face avant de l’outil soit visible. MONTAGE EN SURFACE Montez en surface le support Faites glisser le WXAVM magnétique WXAVM à...
  • Page 54 Placez le boîtier externe du WXAVM directement derrière la surface de fi xation, faites glisser le WXAVM par le trou découpé et dans le boîtier externe, puis fi xez-le avec les vis de l’étape 1. CÂBLAGE DU WXAVM Raccordez le câble depuis l’outil de diagnostic WXAVM jusqu’au port WXAVM Diagnostic sur l’amplifi...
  • Page 55: Résolution De Problème

     Vérifi ez si l’unité source a le bon raccordement terre  Vérifi ez les réglages de gain et abaissez-les s’ils sont réglés trop élevés. Bruit de fond - Les amplifi cateurs KICKER sont conçus pour être entièrement compatibles avec les unités principales de tous les fabricants. Certaines unités principales nécessitent un raccordement terre supplémentaire afi...
  • Page 56 BEI VERSTÄRKERN IST EINE OFFENE BELÜFTUNG VON BIS ZU 10 CM (4 ZOLL) ERFORDERLICH. SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM MINDESTABSTAND VON 5 CM (2 ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER BELIEBIGEN OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE KÖNNEN SCHALLPEGEL ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN KÖNNEN! DAS AUFDREHEN EINER ANLAGE AUF EINEN PEGEL, BEI DEM VERZERRUNGEN HÖRBAR SIND, IST FÜR DIE OHREN SCHÄDLICHER ALS DAS HÖREN EINER UNVERZERRTEN ANLAGE BEI GLEICHER...
  • Page 57 MERKMALE KICKER hat die legendäre Serie der Warhorse-Verstärker mit den neuesten technologischen und materiellen Fortschritten wieder auf den Markt gebracht. Diese Verstärker auf Wettbewerbsniveau sind das Nonplusultra in Sachen Leistung, Effi zienz und Zuverlässigkeit. Sie liefern enorme Mengen an Leistung, sind dabei 1 Ω...
  • Page 58 Ihrem Quellgerät empfangen. Ein Hochpegelsignal kann von den Lautsprecherausgängen des Quellgeräts mit Hilfe des KICKER KISL (siehe KICKER.com oder Ihren Händler vor Ort) wie unten gezeigt zum Stereo- RCA-Eingang an der Endstufe des Verstärkers geleitet werden. Alternativ kann das Signal auch über die niederpegeligen RCA-Ausgänge des Quellgeräts an den Verstärker geleitet werden.
  • Page 59 Batterie und dem Verteilerblock innerhalb von 45 cm (18 Zoll) vom Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder einem Schutzschalter abgesichert werden, der mindestens der Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker entspricht, aber nicht die Kapazität Ihrer Verkabelung überschreitet. KICKER empfi ehlt die Verwendung des KICKER Warhorse-Zubehörs für die Stromverteilung. Der KICKER HPFD2 wurde speziell für die Verwendung mit dem WXA3600.1 entwickelt, um beide Stromkabel zu unterstützen.
  • Page 60 STROMVERKABELUNG ≤18” (45 cm) externe Sicherung ≤18” (45 cm) externe Sicherung Batterie +12V +12V Erdung ≤18” ≤18” (45 cm) (45 cm) Erdung Erdung 8AWG Remote-Turn-On-Eingangs- und Ausgangsklemmen bieten robuste Verbindungen und unbegrenzte Konfi gurationsmöglichkeiten für jede Anwendung mit mehreren Verstärkern. Siehe Seite 64. +12V +12V WXA36001 Rev F.indd 60...
  • Page 61 SUBWOOFER-VERKABELUNG Der WXA3600.1 bietet zwei Schwingspulen-Lautsprecherausgänge für den Einsatz mit Subwoofern mit hohem Schalldruck. KICKER empfi ehlt dringend, diesen Verstärker mit unseren Hochleistungs- Subwoofern der L7X-Serie zu kombinieren. Die folgenden Diagramme zeigen einige der gebräuchlichsten Konfi gurationen für die Verkabelung der Lautsprecher. Die Endimpedanz der Last muss mindestens 1 Ω...
  • Page 62 Doppelter 1 Ω Dual Voice Coil L7X Subwoofer, in Serie/Parallel geschaltet. Die Endimpedanz der Last muss mindestens 1 Ω betragen. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS Endimpedanz Last für Verstärker: 1 Ω WXA36001 Rev F.indd 62 WXA36001 Rev F.indd 62 6/24/2024 2:24:55 PM...
  • Page 63 Zwei 4 Ω Dual Voice Coil Subwoofer parallel geschaltet Die Endimpedanz der Last muss mindestens 1 Ω betragen. SPEAKER INPUT OUTPUT DIAGNOSTIC SUB- LO-PASS SONIC GAIN FREQ INPUT COMP LEVEL MODE TURN-ON REMOTE BASS Endimpedanz Last für Verstärker: 1 Ω WXA36001 Rev F.indd 63 WXA36001 Rev F.indd 63 6/24/2024 2:24:55 PM...
  • Page 64: Bedienung

    Sie die Lautstärke auf etwa 3/4 des Maximums. Sinuswellen-Tracks können kostenlos von KICKER.com unter der Registerkarte "Support" heruntergeladen werden. Verwenden Sie die 50 Hz-Sinuswelle, um die Verstärkung für einen Subwoofer einzustellen, und die 1 kHz-Sinuswelle für Vollbereichslautsprecher.
  • Page 65 COMP MODE (Competition Modus): Die Einstellung Competition Mode ist für die Verwendung in Multiverstärker-Konfi gurationen in Verbindung mit einem externen Signalprozessor vorgesehen. Bei Aktivierung werden die Einstellungen LO-PASS und GAIN umgangen und auf feste Werte gesetzt. Die LO-PASS-Frequenzweiche wird auf 200 Hz bei 24 dB/Oktave und die Verstärkung auf eine feste Eingangsempfi...
  • Page 66 WXARC REMOTE BASS INSTALLATION Der WXARC Remote Bass kann in einer Vielzahl von Konfi gurationen und Anwendungen montiert werden, z. B. Aufputz, Unterputz mit Gehäuse, Unterputz ohne Gehäuse usw. Das äußere und innere Gehäuse kann für jede Anwendung vollständig entfernt werden. OBERFLÄCHENMONTAGE Befestigen Sie die Schieben Sie den WXAVM...
  • Page 67: Flush Mount

    FLUSH MOUNT (nur Knopf) Bohren Sie ein 9/32"-Loch in die Oberfl äche, hinter der Sie den WXARC-Fernbedienungsknopf montieren werden. Entfernen Sie die Schrauben der Frontplatte und schieben Sie das Innengehäuse aus dem Außengehäuse. Entfernen Sie den WXARC-Knopf. WXA36001 Rev F.indd 67 WXA36001 Rev F.indd 67 6/24/2024 2:24:56 PM 6/24/2024 2:24:56 PM...
  • Page 68 Entfernen Sie die 10-mm-Mutter und die Unterlegscheibe vom Potentiometer. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Frontplatte am Innengehäuse befestigt ist, und schieben Sie die WXARC-Steuerplatine heraus. WXA36001 Rev F.indd 68 WXA36001 Rev F.indd 68 6/24/2024 2:24:56 PM 6/24/2024 2:24:56 PM...
  • Page 69 Stecken Sie das Potentiometer durch den Bringen Sie den WXARC- Lochausschnitt und sichern Knopf wieder am Sie es mit der 10-mm-Mutter Potentiometer an. und der Unterlegscheibe. FLUSH MOUNT (mit Gehäusefrontplatte) Entfernen Sie die Schrauben Schneiden Sie ein der Frontplatte und schieben quadratisches Loch von Sie das Innengehäuse aus 26 mm x 26 mm in die...
  • Page 70 Platzieren Sie das Außengehäuse der WXARC direkt hinter der gewünschten Montagefl äche, schieben Sie die WXARC durch den Montagelochausschnitt in das Außengehäuse und befestigen Sie sie mit den Schrauben aus Schritt 1. WXARC-VERKABELUNG Verbinden Sie das Kabel mit der WXARC-Fernbedienung und dem Remote Bass-Anschluss am Verstärker.
  • Page 71 WXAVM DIAGNOSETOOL INSTALLATION Das WXAVM-Diagnosetool kann mit den magnetischen Halterungen an einer Oberfl äche befestigt werden oder bündig montiert werden, so dass nur die Vorderseite des Geräts angezeigt wird. OBERFLÄCHENMONTAGE Die Magnethalterung WXAVM Schieben Sie den mit den mitgelieferten WXAVM in die Schrauben an der Oberfl...
  • Page 72 Platzieren Sie das Außengehäuse der WXAVM direkt hinter der gewünschten Montagefl äche, schieben Sie die WXAVM durch den Montagelochausschnitt in das Außengehäuse und befestigen Sie sie mit den Schrauben aus Schritt 1. WXAVM-VERKABELUNG Schließen Sie das Kabel des WXAVM-Diagnosetools an den WXAVM-Diagnoseanschluss des Verstärkers an.
  • Page 73: Fehlerbehebung

    (oder des Lautsprechereingangs). Prüfen Sie das Quellgerät auf korrekte Erdung. Überprüfen Sie die Verstärkungseinstellungen und drehen Sie sie herunter, wenn sie zu hoch eingestellt sind. Grundrauschen: Die Verstärker von KICKER sind so konstruiert, dass sie mit den Hauptgeräten aller Hersteller vollständig kompatibel sind. Einige Hauptgeräte benötigen möglicherweise eine zusätzliche Erdung, um zu verhindern, dass Rauschen in das Audiosignal gelangt.
  • Page 74: What Is Not Covered

    ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and worWXAnship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 75: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 76 ©2020 Stillwater Designs WXA36001 Rev F.indd 76 WXA36001 Rev F.indd 76 6/24/2024 2:24:57 PM 6/24/2024 2:24:57 PM...

This manual is also suitable for:

49wxa36001

Table of Contents