Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PANIFICADORA AUTOMÁTICA
SFORNAPANE AUTOMATICO SBB 850 A1
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso
BREAD MAKER
Operating instructions
IAN 89209
SFORNAPANE AUTOMATICO
Istruzioni per l'uso
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBB 850 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SBB 850 A1

  • Page 1 PANIFICADORA AUTOMÁTICA SFORNAPANE AUTOMATICO SBB 850 A1 PANIFICADORA AUTOMÁTICA SFORNAPANE AUTOMATICO Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso BREAD MAKER BROTBACKAUTOMAT Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 89209...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5 Índice Página Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Características técnicas Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Características Panel de mando Programas Función de temporizador Antes de hornear Hacer pan Mensajes de error Limpieza y mantenimiento Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador...
  • Page 6 Utilice su panificadora automática para hornear Modelo: Panificadora automática pan y elaborar mermeladas/confituras en el hogar. SBB 850 A1 No utilice el aparato para secar alimentos u objetos. Tensión nominal: 220-240 V ~ / 50 Hz No utilice la panificadora al aire libre.
  • Page 7 • No coloque el aparato cerca de materiales • El uso de accesorios no recomendados por el inflamables, o gases explosivos y/o inflamables. fabricante puede provocar daños. Utilice el aparato sólo para su finalidad indicada. De Frente a otros objetos ha de mantenerse una distancia mínima de 10 cm.
  • Page 8 Antes del primer uso • Desenchufe la clavija de la red cuando no vaya a utilizar el aparato o antes de limpiarlo. Eliminación del material de embalaje • No utilice la panificadora para conservar Desempaquete su aparato y elimine el material de alimentos o utensilios en su interior.
  • Page 9 Características Pantalla Indicador de Con la panificadora automática usted tiene la posi- selección del peso bilidad de hacer pan a su propio gusto. (750 g, 1000 g, 1250 g) • Puede seleccionar entre 12 programas dife- el tiempo de funcionamiento restante en minutos rentes.
  • Page 10 Grado de tueste (o modo rápido) Selección de programa (menú) Seleccionar el grado de tueste o cambiar al modo Iniciar el programa de horneado deseado (1-12). rápido (claro/medio/oscuro/rápido). Pulse varias En la pantalla aparece el número de programa veces la tecla del grado de tueste , hasta que la y el tiempo de horneado correspondiente.
  • Page 11 Programa 4: Dulce Programa 12: Hornear Para panes hechos con ingredientes de zumos de Para volver a hornear panes que están demasiado frutas, coco, pasas, frutos secos, chocolate o con claros, no están completamente hechos o masas azúcar adicional. Debido a su fase de fermentación preparadas.
  • Page 12 Antes de hornear Seleccione un programa. La pantalla le muestra la duración del horneado necesaria. ▲ Con la tecla de dirección puede aplazar la Para llevar a cabo con éxito el proceso de horneado, finalización del programa. Con la primera pulsación, tenga en cuenta los siguientes factores: la hora de finalización se demora hasta la siguien- te decena.
  • Page 13 Introduzca los ingredientes de su receta Indicación: dentro del molde ¶ en el orden indicado. Esta función no es posible en el programa 11. Introduzca primero los líquidos, el azúcar y la sal y añada después la harina, dejando la Inicio del programa levadura como último ingrediente.
  • Page 14 ¡Advertencia! • Abra la tapa del aparato y extraiga el molde ¶. Con las manos enharinadas puede extraer Antes de abrir la tapa del aparato retire la clavija la masa y quitar los ganchos amasadores ². de red de la toma de corriente. Vuelva a colocar la masa en el molde ¶.
  • Page 15 • Cuando la pantalla muestra „EE0“, „EE1“ o • Extraiga la tapa del aparato de las guías “LLL” después del inicio del programa, apague de la bisagra. la panificadora automática y luego vuelva a • Para montar la tapa del aparato introduz- encenderla, retirando y volviendo a conectar la ca los salientes de la bisagra a través de la...
  • Page 16 • Limpie la parte interior del molde ¶ con agua La garantía cubre los defectos de fabricación o del caliente y un poco de lavavajillas. Si la suciedad material, pero no los daños de transporte, las pie- está muy incrustada en el molde ¶, llénelo con zas sujetas a desgaste como, p.
  • Page 17 Secuencia de programa Programa 1. Normal 2. Esponjoso poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio RÁPIDO Medio RÁPIDO muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 2:58 3:05...
  • Page 18 Programa 3. Integral 4. Dulce poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio RÁPIDO Medio RÁPIDO muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 3:18 3:25...
  • Page 19 7. Masa para Programa 5. Expreso 8. Pan de leche batida 9. Sin gluten Masa pasta poco tostado poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio Medio Medio muy tostado muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 1:15...
  • Page 20 Programa 10. Pastel 11. Mermelada 12. Hornear poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio Medio muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Precalentar (min) Amasado 1 (min): Fermentación 1 (min): calor + amasar Amasado 2 (min):...
  • Page 21 Eliminación de fallos de la panificadora ¿Qué se debe hacer si el gancho amasador ² se queda Llene los moldes ¶ de agua caliente y gire los ganchos pegado al molde ¶ después del horneado? amasadores ² para soltar la costra. ¿Qué...
  • Page 22 - 18 -...
  • Page 25 Indice Pagina Introduzione Uso conforme alle norme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima del primo impiego Caratteristiche Pannello di controllo Programmi Funzione Timer Prima della cottura Cottura del pane Messaggi di errore Pulizia e manutenzione Smaltimento Garanzia &...
  • Page 26 Modello: Sfornapane automatico Non utilizzare l'apparecchio per asciugare SBB 850 A1 alimenti o oggetti. Non usare la macchina per il pane Tensione nominale: 220-240 V ~ / 50 Hz all'aperto.
  • Page 27 • Non posizionare l'apparecchio accanto a • L'impiego di accessori non consigliati dal pro- materiali infiammabili, gas esplosivi e/o com- duttore può dare luogo a danneggiamenti. Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo pre- bustibili. Tenere l'apparecchio a una distanza minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti. visto.
  • Page 28 Prima del primo impiego • Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso. Sussiste il pericolo di lesioni! • Non disinserire la spina dalla presa tirandola Smaltimento del materiale di imballaggio dal cavo di rete. Aprire la confezione dell'apparecchio e smaltire •...
  • Page 29 Caratteristiche Display Spia per Con la macchina per il pane è possibile cuocere la selezione del peso il pane secondo i propri gusti. (750 g, 1000 g, 1250 g) • Si può scegliere fra 12 programmi diversi. il tempo di cottura rimanente espresso in ore •...
  • Page 30 Grado di doratura Selezione dei programmi (menu) Richiamo del programma di cottura desiderato (o Modalità rapida) Selezione del grado di doratura o passaggio alla (1-12). Nel display compare il numero del modalità rapida (chiaro/medio/scuro/rapido). programma e il tempo di cottura relativo. Premere ripetutamente il tasto Grado di doratura , fino a quando non compare la freccia sul Funzione Memory...
  • Page 31 Programma 4: Dolce Programma 10: Torta Per pani con ingredienti contenenti succhi di frutta, Gli ingredienti, con questo programma, vengono fiocchi di noce di cocco, uvetta, frutta secca, cioc- impastati, fatti lievitare e cotti. Per questo programma colata o zuccheri aggiunti. Con una fase di lievita- utilizzare lievito in polvere.
  • Page 32 Funzione Timer Esempio: sono le ore 8.00 e si desidera avere del pane fre- La funzione Timer permette una cottura in differita. sco dopo 7 ore e 30 minuti, quindi alle ore 15:30. ▲ ▼ Con i tasti con le frecce impostare il Selezionare prima il programma 1 e premere poi tempo finale del procedimento di cottura desiderato.
  • Page 33 Avvertenza: Selezionare eventualmente la dimensione del Non utilizzare mai quantità maggiori rispetto a pane con il tasto quelle indicate. Una quantità eccessiva di impasto Selezionare il grado di doratura del pane. può fuoriuscire dallo stampo da forno ¶ e incen- Nel display la freccia indica se è...
  • Page 34 Se il pane non si sgancia dai ganci di impasto ², Il decorso del programma può essere osservato rimuovere cautamente i ganci ² con l'apposito tramite l'oblò della macchina per il pane. attrezzo µ. Occasionalmente, durante il procedimento di cottura, sull'oblò...
  • Page 35 Messaggi di errore Attenzione! Le parti dell'apparecchio e degli accessori non • Se sul display compare „HHH“ dopo l'avvio sono idonee al lavaggio in lavastoviglie! del programma, significa che la temperatura Per la pulizia della macchina per il pane non usare della macchina per il pane è...
  • Page 36 Smaltimento • Prima della pulizia, rimuovere lo stampo di cottu- ra ¶ e i ganci da impasto ² dal vano di cottura. • Rimuovere i ganci da impasto ² dallo stampo di Non gettare per alcun motivo l’appa- cottura ¶. Se i ganci da impasto ² non si rimu- recchio insieme ai normali rifiuti ovessero dallo stampo di cottura ¶, riempire lo domestici.
  • Page 37 Ciò vale anche per le componenti sostituite e ripara- te. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimbal- laggio, e non oltre due giorni dalla data di acqui- sto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
  • Page 38 Decorso del programma Programma 1. Normale 2. Morbido Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Rapido Medio Rapido Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 2:58 3:05...
  • Page 39 Programma 3. Integrale 4. Dolce Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Rapido Medio Rapido Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 3:18 3:25...
  • Page 40 7. Impasto per Programma 5. Express 8. Pane al latticello 9. Senza glutine Impasto pasta Chiaro Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Medio Medio Scuro Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 1:15 1:18...
  • Page 41 Programma 10. Torta 11. Marmellata 12. Cottura Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Medio Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preriscaldamento (min) Impasto 1 (min) Lievitazione 1 (min) Riscaldamento + impasto Impasto 2 (min) Lievitazione 2...
  • Page 42 Eliminazione dei guasti macchina per il pane Che cosa fare, se il gancio da impasto ² dopo la cottura Riempire lo stampo di cottura ¶ con acqua bollente e resta incastrato nello stampo di cottura ¶? ruotare il gancio da impasto ², per sciogliere le incrostazioni. Cosa succede se il pane pronto rimane nel forno automatico? Con la "Funzione di riscaldamento"...
  • Page 45: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Maker - 41 -...
  • Page 46: Introduction

    Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
  • Page 47 • Do not place the appliance near inflammable • The use of ancillaries not recommended by materials or explosive/ignitable gases. A mini- the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its inten- mum distance of 10 cm must be maintained to all other materials.
  • Page 48: Before The First Usage

    Before the first usage • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! Disposal of the packaging material • Do not pull on the cable to remove the plug, Unpack your appliance and dispose of the packaging rather, pull the plug itself from the socket.
  • Page 49: Properties

    Properties Display With this Bread Baking Machine you have the pos- Display for sibility to bake bread according to your taste. selection of the weight • You can choose from 12 different baking (750 g, 1000 g, 1250 g) programmes. the remaining baking time in minutes and •...
  • Page 50: Programme

    Level of browning (or Rapid modus) Programme selection (Menu) Select the browning level or switch into the Rapid Call-up of the desired baking programme (1-12). modus (light/medium/dark/Rapid). Press the In the display appears the Programme number Browning Level button repeatedly, until the and the corresponding baking time.
  • Page 51 Programme 4: Sweet Programme 10: Cake For breads with ingredients like fruit juices, coconut In this programe the ingredients are kneaded, flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional allowed to rise and then baked. Use baking sugar. Due to an extended rising phase the bread powder for this programme.
  • Page 52: Timer-Function

    Timer-Function Example: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh The timer function allows you to do time-delayed bread in 7 hours and 30 minutes, in other words baking. at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and ▲...
  • Page 53: Baking Bread

    Note: If necessary, select the size of bread you want NEVER use quantities larger than those specified. Too to bake with the button much dough could rise out of the baking mould ¶ Select the browning level for your bread. drop onto the hot heating elements and cause a fire.
  • Page 54 The Programme automatically carries out the If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² various operations. using the supplied kneading paddle remover µ. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine.
  • Page 55: Error Messages

    Error Messages Important! The appliance and its ancillaries are not suitable • If the display shows "HHH" after the programme for being cleaned in a dish washing machine! has been started, it indicates that the temperatu- Do not use any chemical cleaning agents or re in the Bread Baking Machine is still too high.
  • Page 56: Disposal

    Disposal • Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles ² from the baking chamber. Do not dispose of the appliance in your • Take the kneading paddles ² out of the baking normal domestic waste. This product is .
  • Page 57: Importer

    The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to repla- ced and repaired parts. Damages or defects disco- vered after purchase are to be reported directly af- ter unpacking, at the latest two days after the purchase date.
  • Page 58: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 59 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 60 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 61 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 62: Troubleshooting The Bread Maker

    Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 65 Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 61 -...
  • Page 66: Einführung

    Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220-240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
  • Page 67 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Die Verwendung von nicht vom Hersteller emp- brennbaren Materialien, explosiven und/oder fohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen brennbaren Gasen auf. Zu anderen Gegenständen muss ein Mindestabstand von Zweck verwenden.
  • Page 68: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Entsorgung des Verpackungsmaterials • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das aus der Steckdose.
  • Page 69: Eigenschaften

    Eigenschaften Display Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Anzeige für Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. die Auswahl des Gewichts • Sie können zwischen 12 verschiedenen (750 g, 1000 g, 1250 g) Programmen wählen. die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden •...
  • Page 70: Programme

    Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Programmwahl (Menü) Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). Im Display erscheint die Programm-Nummer und Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die entsprechende Backzeit. , bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint.
  • Page 71 Programm 4: Süß Programm 10: Kuchen Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine Backpulver für dieses Programm. längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
  • Page 72: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Beispiel: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. gertes Backen. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und ▲ ▼ Mit den Pfeiltasten stellen Sie den drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
  • Page 73: Brot Backen

    Hinweis: Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ¶ laufen und an den heißen Heizschlangen einen Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“...
  • Page 74 Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², Sie können den Programmablauf über das entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- beiliegenden Knethakenentferner µ. ten. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen.
  • Page 75: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Achtung! Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem schinengeeignet! das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- keine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner. pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz- stecker.
  • Page 76: Entsorgung

    Entsorgung • Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform ¶ und die Knethaken ² aus dem Backraum. • Nehmen Sie die Knethaken ² aus der Backform Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ¶. Sollten sich die Knethaken ² nicht aus der normalen Hausmüll.
  • Page 77: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 78: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 79 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 80 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 81 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 82: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Page 89 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...
  • Page 90 PANIFICADORA AUTOMÁTICA SFORNAPANE AUTOMATICO SBB 850 A1 CUADERNO DE RECETAS RICETTARIO RECIPE BOOK REZEPTHEFT IAN 89209...
  • Page 91 CUADERNO DE RECETAS PÁGINA Datos interesantes sobre los ingredientes Consejos para el horneado Mezclas panificables preparadas Corte y conservación del pan Recetas para panes de aprox. 1000 g Programa 1 Normal.........................5 Programa 2 Esponjoso........................6 Programa 3 Integral.........................6 Programa 4 Dulce ..........................7 Programa 5 Expreso ........................8 Programa 6 Masa (amasar) ......................8 Programa 7 Masa para pasta......................9...
  • Page 92: Datos Interesantes Sobre Los Ingredientes

    Datos interesantes sobre los LEVADURA ingredientes Mediante el proceso de fermentación, la levadura descompone los azúcares e hidratos de carbono HARINA de la masa, los convierte en dióxido de carbono y, Son apropiados la mayoría de los tipos de harina de este modo, hace que la masa suba.
  • Page 93: Consejos Para El Horneado

    LÍQUIDOS gluten. Estos son por ejemplo, el cremor tártaro, la Para hacer pan se pueden emplear líquidos como levadura madre, la levadura de harina de maíz o la leche, el agua o la leche en polvo disuelta en de arroz, los fermentos esponjantes con base de maíz agua.
  • Page 94: Mezclas Panificables Preparadas

    Mezclas panificables Corte y conservación del pan preparadas Conseguirá los mejores resultados si antes de cortar- También puede utilizar mezclas panificables ya lo pone el pan recién hecho encima de una rejilla preparadas con esta panificadora. y deja que se enfríe entre 15 y 30 minutos. Para emplearlas correctamente, siga las instrucciones Utilice una máquina de cortar pan o un cuchillo de que indica el fabricante en el paquete.
  • Page 95: Recetas Para Panes De Aprox. 1000 G

    Recetas para panes de aprox. Pan de patata 1000 g 300 ml de agua/leche 2 cucharadas de mantequilla Indicación: Para conseguir un mejor resultado, 1 huevo prepare la mezcla con una batidora. A continuación 90 g de patatas cocidas, machacadas vierta la masa preparada en el molde.
  • Page 96: Programa 2 Esponjoso

    Pan de maíz Pan de semillas de amapola 350 ml de agua 300 ml de agua 1 cucharada de mantequilla 540 g de harina tipo 550 540 g de harina tipo 550 1 cucharadita de azúcar 3 cucharadas de sémola de maíz 1 cucharadita de sal 1/2 manzana picada con piel 75 g de semillas de amapola molidas...
  • Page 97: Programa 4 Dulce

    Pan de trigo triturado Pan negro 350 ml de agua 400 ml de agua caliente 1 cucharadita de sal 160 g de harina de trigo tipo 550 2 cucharadas de mantequilla 200 g de grano integral de centeno triturado grueso 1,5 cucharadas de miel 180 g de grano de centeno triturado fino 360 g de harina tipo 1050...
  • Page 98: Programa 5 Expreso

    Pan de chocolate Pan de zanahoria 400 ml de leche 330 ml de agua 100 g de requesón descremado 1,5 cucharadas de mantequilla 1,5 cucharaditas de sal 600 g de harina tipo 550 1,5 cucharaditas de azúcar moreno 90 g de zanahorias troceadas finas 600 g de harina de trigo integral 2 cucharaditas de sal 10 cucharadas de cacao...
  • Page 99: Programa 7 Masa Para Pasta

    Brezel Pan de suero de mantequilla (tipo 2) 200 ml de agua 250 ml de suero de mantequilla 1/4 cucharadita de sal 130 ml de agua 360 g de harina tipo 405 600 g de harina de trigo tipo 1050 1/2 cucharadita de azúcar moreno 60 g de harina de centeno tipo 997 1/2 paquetito de levadura seca...
  • Page 100: Programa 10 Pastel

    Programa 11 Mermelada Pan de yoghurt sin gluten 350 ml de agua 150 g de yoghurt natural Se puede preparar de forma rápida y sencilla confitu- 1,5 cucharadas de aceite ra o mermelada en la panificadora. Aunque nunca 1,5 cucharadas de vinagre lo haya hecho antes, debería intentarlo.
  • Page 101 ¡Buen provecho! Recetas sin garantía. Todos los ingredientes y las indicaciones de preparación son orientativos. Com- plete estas recetas recomendadas con su experien- cia personal. En cualquier caso, le deseamos mu- cho éxito, y buen apetito. - 11 -...
  • Page 102: Recetas: Eliminación De Fallos

    Recetas: eliminación de fallos ¿Por qué mi pan tiene a veces un poco de harina en las Puede que su masa esté demasiado seca. La próxima cortezas laterales? vez, ponga mucha atención en la dosificación de los ingredientes. Añada hasta 1 cucharada más de líquido. ¿Por qué...
  • Page 103 RICETTARIO PAGINA Informazioni importanti sugli ingredienti Consigli di cottura Preparati per panificazione pronti Taglio e conservazione del pane. Ricette per circa 1000 g di pane Programma 1 Normale .........................17 Programma 2 Morbido .........................18 Programma 3 Integrale .........................18 Programma 4 Dolce ........................19 Programma 5 Express........................20 Programma 6 Impasto ........................20 Programma 7 Impasto per pasta ....................21...
  • Page 104: Informazioni Importanti Sugli Ingredienti

    Informazioni importanti sugli LIEVITO ingredienti Con il processo di lievitazione, il lievito separa gli zuccheri e i carboidrati contenuti nell'impasto, si trasforma in anidride carbonica e in tal modo fa FARINA Si può utilizzare la maggior parte dei tipi di farina lievitare l'impasto per il pane.
  • Page 105: Consigli Di Cottura

    LIQUIDI ne, come ad esempio acido tartarico, lievito, lievito Per la preparazione del pane, si possono usare madre ottenuto da farina di mais o di riso, fermenti liquidi come latte, acqua o latte in polvere disciolto di panificazione a base di mais o addensanti come in acqua.
  • Page 106: Preparati Per Panificazione Pronti

    Preparati per Taglio e conservazione del panificazione pronti pane. Con questa macchina per il pane possono essere I migliori risultati si ottengono collocando il pane utilizzati anche preparati pronti per panificazione. appena cotto su una griglia, e facendolo raffreddare Osservare le indicazioni del produttore riportate per 15-30 minuti prima di affettarlo.
  • Page 107: Ricette Per Circa 1000 G Di Pane

    Ricette per circa 1000 g Pane alle patate di pane 300 ml di acqua/latte 2 cucchiai di burro Avvertenza: per ottenere un risultato di cottura mi- 1 uovo gliore, preparare la pasta con un mixer e, una 90 g di patate bollite e schiacciate volta pronta, collocarla nello stampo di cottura.
  • Page 108: Programma 2 Morbido

    Pane al mais Pane al papavero 350 ml di acqua 300 ml di acqua: 1 cucchiaio di burro 540 g di farina tipo 550 540 g di farina tipo 550 1 cucchiaino di zucchero 3 cucchiai di semola di mais 1 cucchiaino di sale 1/2 mela tritata con la buccia 75 g di papavero macinato...
  • Page 109: Programma 4 Dolce

    Pane ai chicchi di frumento Pane nero 350 ml di acqua 400 ml di acqua calda 1 cucchiaino di sale 160 g di farina di frumento tipo 550 2 cucchiai di burro 200 g di semi di segale tritati a grana grossa 1,5 cucchiai di miele 180 g di semi di segale tritati a grana fine 360 g di farina tipo 1050...
  • Page 110: Programma 5 Express

    Pane al cioccolato Pane alle carote 400 ml di latte 330 ml di acqua 100 g di formaggio quark magro 1,5 cucchiai di burro 1,5 cucchiaini di sale 600 g di farina tipo 550 1,5 cucchiaini di zucchero 90 g di carote finemente tritate 600 g di farina integrale di frumento 2 cucchiaini di sale 10 cucchiai di cacao...
  • Page 111: Programma 7 Impasto Per Pasta

    Brezel (ciambelle salate tedesche dalla tipica Pane al latte cagliato (tipo 2) forma a 8) 250 ml di latte cagliato 200 ml di acqua 130 ml di acqua 1/4 cucchiaino di sale 600 g di farina di frumento tipo 1050 360 g di farina tipo 405 60 g di farina di segale tipo 997 1/2 cucchiaino di zucchero...
  • Page 112: Programma 10 Torta

    Programma 10 Torta Pane allo yogurt senza glutine 350 ml di acqua 150 g yogurt naturale Per questo programma, sono indicati in particolare 1,5 cucchiai di olio i preparati per torte prodotti. 1,5 cucchiai di aceto Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. 100 g farina senza glutine Programma 11 Marmellata (ad es.
  • Page 113 Marmellata di arance Buon appetito! 350 g di arance 150 g di limoni Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi 500 g di zucchero gelificante a ingredienti e preparazione sono indicativi. Vi auguria- mo comunque una buona riuscita e buon appetito. Marmellata di fragole 500 g di fragole 500 g di zucchero gelificante...
  • Page 114: Eliminazione Degli Errori Ricette

    Eliminazione degli errori Ricette Perché a volte il pane presenta un po' di farina sui lati? L'impasto potrebbe essere troppo asciutto. La prossima volta misurare gli ingredienti con la massima precisione. Aggiungere fino a 1 cucchiaio di liquido in più. Perché...
  • Page 115 RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................29 Programme 2 French ........................30 Programme 3 Whole Wheat ......................30 Programme 4 Sweet ........................31 Programme 5 Super Rapid ......................32 Programme 6 Dough (knead).......................32 Programme 7 Pasta........................33 Programme 8 Buttermilk bread.....................33...
  • Page 116: Useful Information About Ingredients

    Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
  • Page 117: Baking Tips

    EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will Use eggs of the largest size class when baking the receive the following measuring cups, which make recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
  • Page 118: Ready-To-Use Baking Mixtures

    Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
  • Page 119: Recipes For Approx. 1000 G Bread

    Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
  • Page 120: Programme 2 French

    Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 3/4 packet of dry yeast 1 tbsp.
  • Page 121: Programme 4 Sweet

    Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 1 tsp. salt 160 g wheat flour of type 550 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
  • Page 122: Programme 5 Super Rapid

    Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
  • Page 123: Programme 7 Pasta

    Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
  • Page 124: Programme 10 Cake

    Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
  • Page 125 Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 35 -...
  • Page 126: Troubleshooting The Recipes

    Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
  • Page 127 REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............41 Programm 2 Locker .
  • Page 128: Wissenswertes Über Zutaten

    Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
  • Page 129: Backtipps

    Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle gewöhnlich aufgehen. müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
  • Page 130: Fertig-Backmischungen

    Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
  • Page 131: Rezepte Für Je Ca. 1000 G Brot

    Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- 2 EL Butter ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
  • Page 132: Programm 2 Locker

    Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 EL Butter 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
  • Page 133: Programm 4 Süß

    Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 1 TL Salz 160 g Weizenmehl Typ 550 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 180 g Weizenvollkornmehl 100 g Sonnenblumenkerne 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
  • Page 134: Programm 5 Express

    Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 10 EL Kakao 1,5 TL Zucker 100 g geh.
  • Page 135: Programm 7 Nudelteig

    Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
  • Page 136: Programm 10 Kuchen

    Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
  • Page 137 Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 47 -...
  • Page 138: Fehlerbehebung Rezepte

    Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
  • Page 139 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...

This manual is also suitable for:

89209

Table of Contents