Proxxon MIS 1 Manual
Hide thumbs Also See for MIS 1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Service-Hinweis
DK
Service henvisning
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte
Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen. Hvis
dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem
der alligevel skulle være en defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt
Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetz-
produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen af den lovmæssige
licher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material-
reklamationsret, som udelukkende gælder for materiale- og produktionsfejl.
und Herstellerfehler beziehen.
Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på grund af udefra kom-
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremd-
mende påvirkninger og normal slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
einwirkung und normaler Verschleiß sind von der Gewährleistung ausge-
Du kan finde yderligere oplysninger om "Service og reservedele" å
schlossen.
www.proxxon.com.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteilwesen" finden Sie auf
www.proxxon.com.
SE
Service-Garanti
GB
Service note
Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna kontroller efter tillverkningen.
All PROXXON products are thoroughly inspected after production. Should a defect
Om det ändå skulle inträffa någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni
köpte produkten av. Det är endast återförsäljaren som är tillgänglig för hante-
occur nevertheless, please contact the dealer from whom you purchased the
product. Only the dealer is responsible for handling all legal warranty claims
ring av garantianspråk, som uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
which refer exclusively to material and manufacturer error.
Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på grund av yttre påver-
Improper use, such as capacity overload, damage due to outside influences
kan och normalt slitage utesluts från garantin.
and normal wear are excluded from the warranty.
Ytterligare information gällande "Service och reservdelar" finns på
You will find further notes regarding "Service and Spare Parts Management" at
www.proxxon.com.
www.proxxon.com.
CZ
Servisní upozornění
FR
Instruction en cas de réclamation
Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur
k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento
fabrication. Si toutefois un défaut devait apparaître, veuillez contacter le reven-
prodejce může vyřídit veškeré zákonné nároky vyplývající ze záruky, které se
deur chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à gérer la procé-
vztahují pouze na materiálové a výrobní vady.
dure de traitement de toutes les prétentions légales en matière de dommages
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným používáním, např.
et intérêts relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de fabrication.
přetížením, poškození cizím vlivem nebo normálním opotřebením.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou les dommages provo-
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly" najdete na adrese
qués par exercice d'une contrainte extérieure, ainsi que l'usure normale, sont
www.proxxon.com.
exclus de la garantie.
Vous trouverez de plus amples informations concernant le « Service après-
vente et les pièces détachées », à l'adresse www.proxxon.com.
TR
IT
Avvertenze per l'assistenza
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un con trollo
accurato. Qualora si dovesse comunque verificare un difetto, si prega di rivol-
gersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto. Solo questo è
autorizzato a rispondere dei diritti di garanzia previsti dalla legge che si
riferiscono esclusivamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale ad es. un sovracca-
rico, un danneggiamento per effetti esterni e la normale usura.
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di ricambio" sono disponibili
PL
Wskazówki dotyczące serwisu
all'indirizzo www.proxxon.com.
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane starannej kontroli
ES
Garantías y Reparaciones
fabrycznej. Jeżeli jednak mimo wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt
Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción.
ze sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizację wszyst-
Si a pesar de ello presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor
kich ustawowych uprawnień gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad
dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de
materiałowych i produkcyjnych.
todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallos
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie przez wpływy obce oraz
de material y de fabricación.
normalne zużycie nie są objęte gwarancją.
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgas-
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części zamiennych" można znaleźć
te normal están excluidos de la garantía.
pod adresem www.proxxon.com.
Encontrará más información sobre "Servicio técnico y gestión de repuestos"
en www.proxxon.com.
Сервисное обслуживание
RU
Все изделия компании PROXXON после изготовления проходят тщательный
NL
Voor service
контроль. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого
Alle PROXXON-producten worden na de productie zorgvuldig getest. Mocht er
приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым законом
toch een defect optreden, dan kunt u contact opnemen met de leverancier van
претензиям по гарантийным обязательствам, касающимся исключительно
wie u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor de afwikkeling van
дефектов материалов и изготовления.
alle wettelijke garantieclaims die uitsluitend materiële of fabricagefouten
Гарантия не распространяется на ненадлежащее применение, такoе, например,
betreffen, verantwoordelijk.
как перегрузка, повреждение вследствие постороннего воздействия, а также
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging door inwerking van
естественный износ.
vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van de garantie.
Дополнительные указания по теме "Сервисное обслуживание и запчасти" см. Hа
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en reserveonderdelen" vindt u
сайте www.proxxon.com.
op www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
GB
MIS 1
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
Manual
RU
4 ... 5
DE
6 ... 7
GB
8 ... 9
FR
10 ... 11
IT
12 ... 14
ES
15 ... 16
NL
17 ... 18
DK
19 ... 20
SE
21 ... 22
CZ
23 ... 24
TR
25 ... 26
PL
RU
27 ... 29
- 2 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIS 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proxxon MIS 1

  • Page 1 Instruction en cas de réclamation Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur 12 … 14 k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento fabrication.
  • Page 2 / Adjustment ring for torque Die Benutzung dieser Anleitung 28690 - 07 Drehmomentrastring / Locking ring for torque Der PROXXON - Microschrauber MIS 1 ist ein Fig. 1 Fig. 2 • erleichtert es, das Gerät kennenzulernen, ideales Gerät zum feinfühligen Schrauben für...
  • Page 3: Bedienung

    6-10, Härebierg einstecken und in Richtung „A“ drehen, um Futter L-6868 Wecker zu öffnen. Produktbezeichnung: MIS 1 Werkzeug (3) bis zum Anschlag in das Bohrfutter Artikel Nr.: 28690 einsetzen und Bohrfutterschlüssel in Richtung „B“ Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses drehen, um das Werkzeug festzuspannen.
  • Page 4: Technical Data

    Forword Legend Dear customer! Fig.1 The PROXXON Micro screwdriver MIS 1 is a 1. Tool insert handy, but however, a powerful tool for sensitive 2. Toothed rim chuck screwing. 3. Torque adjustment ring This manual comprises: 4. Tumbler switch to cw and ccw rotation •...
  • Page 5: Operation

    (1) and turn in direction „A“ to open the L-6868 Wecker chuck. Product designation: MIS 1 Insert the tool (3) into the drill chuck until it bot- Article No.: 28690 toms and turn the drill chuck key in direction „B“...
  • Page 6: Accessoires Fournis

    Préface Légende Cher clientl! Fig.1 La visseuse Micro MIS 1 de PROXXON est un 1. Prise outil maniable et néanmoins trés puissant pour le 2. Mandrin vissage sensitif. 3. Bague de réglage du couple de rotation Ce mode d‘emploi contient: 4.
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce

    Introduire la clé de mandrin 2 (Fig. 2) dans l‘orifi ce L-6868 Wecker prévu à cet effet et la tourner dans le sens „A“ Désignation du produit: MIS 1 pour ouvrir le mandrin. Article n°: 28690 Introduire l‘outil (3) jusqu‘en butée dans le man- Nous déclarons de notre seule responsabilité...
  • Page 8: Accessori Inclusi

    • Inserimenti esagonali: 3,0-3,5-4,0-4,5 e 5,0 mm Alimentatori adatti Per il funzionamento dell’apparecchio consiglia- mo esclusivamente alimentatori Proxxon (anche le Avverenza versioni regolabili NG2/E o NG5/E). In ogni caso Le seguenti istruzioni sono da leggere molto l’alimentatore utilizzato deve poter trasmettere attentamente.
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Nome ed indirizzo: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominazione prodotto: MIS 1 N. articolo: 28690 Dichiariamo sotto la propria esclusiva respon sabilità, che il prodotto è conforme alle seguenti direttive e documenti normativi: 2014/30/EG Direttiva CEE-CEM DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 10 • Insertos hexagonales: detalladas a continuación podrá dar 3,0-3,5-4,0-4,5 y 5,0 mm lugar a descargas eléctricas, incendios y/o Fuentes de alimentación adecuadas lesiones graves. CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES. Para el servicio recomendamos usar exclusiva- mente fuentes de alimentación Proxxon - 12 -...
  • Page 11 (incluso las versiones regulables NG2/E o NG5/E). En todo caso, la fuente de alimentación utilizada debería poder emitir una intensidad de 1 A a una tensión de 12 V. Observación Por favor no deshacerse de esta maqui- na arrojandola a la basura! ¡Por favor, al trabajar emplee para su seguridad una protección auditiva! Eliminación:...
  • Page 12: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Nombre y dirección: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominación de producto: MIS 1 Artículo Nº: 28690 Declara bajo exclusiva responsabilidad, que este producto cumple las siguientes normas y documentos normativos Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EG DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 13 3,0-3,5-4,0-4,5 en 5,0 mm Passende nettoestellen Waarschuwing! Voor het bedrijf van het toestel adviseren wij uit- sluitend Proxxon-nettoestellen (ook de regelbare Al de aanwijzingen dienen gelezen te versies NG2/E of NG5/E). In ieder geval dient het worden. Fouten bij de inachtneming van...
  • Page 14: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Naam en adres: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Productaanduiding: MIS 1 Artikelnr.: 28690 Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product met de volgende richtlijnen en normatieve documenten overeenstemt: 2014/30/EG EU-EMC-richtlijn DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 15: Medfølgende Tilbehør

    3,0-3,5-4,0-4,5 og 5,0 mm Passende lysnetadaptere Til drift af Deres maskine anbefaler vi udelukken- Advarsel! de Proxxon lysnetadaptere (også de regulerbare versioner NG2/E eller NG5/E). I hvert tilfælde Alle anvisninger skal læses. Hvis de skal den anvendte lysnetadapter kunne afgive en anvisninger, der er anført i det efterføl-...
  • Page 16: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Navn og adresse: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktnavn: MIS 1 Artikel nr.: 28690 Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i ove- rensstemmelse med følgende direktiver og normative dokumenter: 2014/30/EG EMC-direktiv DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 17: Medföljande Tillbehör

    • Bits för insex-skruvar i storlek 1,5-2,0- och 2,5 mm • Sexkantinsatser: 3,0-3,5-4,0-4,5 och 5,0 mm Passande nätaggregat För apparatens drivning rekommenderar vi utes- lutande Proxxon’s nätaggregat (gäller även de reglerbara versionerna NG2/E och Varning! NG5/E). Under alla omständigheter Läs igenom samtliga anvisningar. För bör det nätaggregat som används kunna avge en...
  • Page 18: Eu-Konformitetsförklaring

    återvinningsföretag eller renhållningen i din kommun. EU-konformitetsförklaring Namn och adress: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktbeteckning: MIS 1 Artikelnr: 28690 Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer och normgivande dokument: 2014/30/EG EU:s EMK-direktiv DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 19 1,5-2,0- a 2,5 mm • Šestihranné vložky: 3,0-3,5-4,0-4,5 a 5,0 mm Hodící se sít’ové přístroje K provozu přístroje doporučujeme výhradně Proxxon-sítťové přístroje (i regulovatelné verze Varovani! NG2/E nebo NG5/E). V každém případě by měl použitý sít’ový přístroj dodávat elektrický proud o Přečtěte si veškeré...
  • Page 20: Prohlášení O Shodě Pro Es

    Prohlášení o shodě pro ES Název a adresa výrobce: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Označení výrobku:: MIS 1 položky: 28690 Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím a nor- mativním předpisům: Směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EG DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 21 • 1,5-2,0- ve 2,5 mm büyüklüklerinde In-Hex vida parçaları • Altı köşeli ilave parçalar: 3,0-3,5-4,0-4,5 ve 5,0 mm Uygun șebeke adaptörleri Cihazın çalıfltırılması için yalnızca Proxxon şebeke adaptörleri kullanmanızı tavsiye ediyoruz (ayar- lanabilir versiyon NG2/E veya NG5/E de olabilir). Uyari! Ancak her durumda da kullanıldı¤ınız şebeke Bütün talimatlar dikkatlice okunmalıdır.
  • Page 22 AT Uygunluk Belgesi Üreticinin adı ve adresi: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Ürün adı: MIS 1 Ürün No.: 28690 İşbu belgeyle, münferiden sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki direktiflere ve normlara uygun olduğunu beyan ederiz: AB EMU Direktifi AB EMU Direktifi 2014/30/EG DIN EN 55014-1 / 05.2012...
  • Page 23 • Trzystopniową przekładnię planetarną dla prawidłowej liczby obrotów wkręcania wynoszącej 150/min. Urządzenie należy obsługiwać ściśle według instrukcji i po zaznajomieniu się z nią. Firma PROXXON nie • Idealnie umieszczony przełącznik dźwigienkowy do odpowiada za należyte funkcjonowanie urządzenia w przełączania na obroty prawe i lewe.
  • Page 24 6-10, Härebierg uchwytu (1) i przekręcić w kierunku „A”, aby otworzyć L-6868 Wecker uchwyt. Nazwa produktu: MIS 1 Włożyć narzędzie (3) do uchwytu wiertarskiego aż Nr art.: 28690 do oporu i przekręcić klucz uchwytu wiertarskiego w Oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt ten kierunku „B”...
  • Page 25 7 Ключ сверлильного патрона • помогает в изучении устройства Описание станка • позволяет предотвратить неисправности, Микрошуруповерт фирмы PROXXON, тип MIS 1 обусловленные неправильной эксплуатацией и – это идеальный инструмент для мелких винтов • позволяет увеличить срок службы устройства. для часовщиков, оптиков, ювелиров, точных...
  • Page 26 Ступень 6 = 2 Нм (муфта ВЫКЛ) Для эксплуатации инструмента мы рекомендуем использовать исключительно блоки питания Подключение электроинструмента Proxxon (в том числе регулируемые, тип NG2/E Вставить в блок питания штекер (рис. 4), или NG5/E). В любом случае применяемый блок защищенный от неправильного подключения.
  • Page 27: Декларация О Соответствии Требованиям Ес

    Декларация о соответствии требованиям ЕС Наименование и адрес изготовителя: PROXXON S.A., 6-10, Härebierg, L-6868 Wecker Наименование изделия: MIS 1 Артикул №: 28690 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует требованиям следующих директив и нормативных документов: Директива ЕС об электромагнитной...
  • Page 28 Notizen - 30 -...
  • Page 29 Notizen - 31 -...
  • Page 30 - 32 -...

This manual is also suitable for:

28690

Table of Contents