Makita MR014G Instruction Manual

Makita MR014G Instruction Manual

Cordless job site speaker
Hide thumbs Also See for MR014G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Job Site Speaker
PL
Głośnik Bezprzewodowy
Vezetéknélküli munkahelyi
HU
hangszóró
SK
Bezdrôtový stavebný reproduktor
Bezdrátový reproduktor
CS
na staveniště
Бездротовий динамік для
UK
будiвельникiв
RO
Difuzor fără fir pentru șantier
DE
Kabelloser Lautsprecher
SL
Samostoječi zvočnik
SQ
Altoparlant me bateri për zona pune Manuali i përdorimit
Безжичен високоговорител за
BG
работни места
HR
Bežični Gradilišni Zvučnik
MK
Безжичен звучник за работно место Упатство за работа
SR
Бежични звучник за градилиште
MR014G
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod na použitie
Návod k obsluze
Інструкція з використання
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung
Navodila za uporabo
Упътване за употреба
Upute za uporabu
Упутства за употребу
4
14
25
35
45
55
66
76
87
97
107
118
128
139

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MR014G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita MR014G

  • Page 1 Navodila za uporabo Altoparlant me bateri për zona pune Manuali i përdorimit Безжичен високоговорител за Упътване за употреба работни места Bežični Gradilišni Zvučnik Upute za uporabu Безжичен звучник за работно место Упатство за работа Бежични звучник за градилиште Упутства за употребу MR014G...
  • Page 2 18 17...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Only for EU countries. ENGLISH Due to the presence of hazardous (Original instructions) components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, EXPLANATION OF accumulators and batteries may have a negative impact on the environment GENERAL VIEW (Fig. 1) and human health. Do not dispose of electrical and 1.
  • Page 5 6. A battery operated speaker with integral batteries supervision or instruction concerning use of the or a separate battery pack must be recharged only product by a person responsible for their safety. with the specified charger for the battery. A charger Children should be supervised to ensure that they that may be suitable for one type of battery may do not play with the product.
  • Page 6 CAUTION: ● Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 7: Operating Time

    OPERATING TIME * The suitable battery packs for this speaker listed as the following table. * The following table indicates the operating time on a single charge. AT SPEAKER OUTPUT = 100mW Unit: Hour (Approximately) Battery Battery cartridge capacity Bluetooth AUX IN LED ON LED OFF...
  • Page 8: Installation And Power Supply

    INSTALLATION AND POWER Indicating the remaining battery capacity (Fig. 5-6) SUPPLY Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: 1. Indicator lamps 2. Check button ● Be careful not to pinch your fingers when Press the check button on the battery cartridge to opening and closing the battery cover.
  • Page 9: Listening To Music Via Bluetooth Streaming

    ● When not using or after charging, remove the USB ● If “MR014G” shows in your Bluetooth device list but cable and close the cover. your device cannot connect with it, please delete ●...
  • Page 10 2. Use the controls on your Bluetooth device to play/ can use the TWS function to connect it to a second pause and navigate tracks. Alternatively, control the MR014G and play your music through two speakers. playback using Play/Pause, Next track and Previous track buttons on your speaker.
  • Page 11 sound. It is the initial setting. 3. Press the Plus button on the new speaker, the display mode: One speaker plays will show MULTI the sound on the right channel, while the other 4. Select by pressing the L/R button. will MULTI MULTI...
  • Page 12: Equalizer Function

    Selecting this option indicates PLAYING MUSIC VIA that the LED light remains AUXILIARY INPUT SOCKET continuously illuminated. (Default) A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the right side of the unit for an audio signal from any devices that Selecting this option indicates features a headphone or audio output, such as MP3 or that the LED light will flash with...
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS 3.5mm dia. (AUX IN) Input terminal 6.3mm dia. (MICROPHONE) Amplifier Dimensions 236mm × 205mm × 243mm (W x H x D) 14.4V: 15W Output power 18V: 20W Weight 3.8KG (without battery) 36V: 20W Frequency response 50Hz~20kHz Information on Power Consumption Aux In This device has no standby Input sensitivity...
  • Page 14: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tylko dla krajów UE. POLSKI Ze względu na obecność (Oryginalna instrukcja) niebezpiecznych części w sprzęcie, zużyty sprzęt elektryczny i OBJAŚNIENIE BUDOWY elektroniczny, akumulatory i baterie mogą mieć negatywny wpływ na OGÓLNEJ (Rys. 1) środowisko i zdrowie człowieka. Nie należy wyrzucać urządzeń 1.
  • Page 15 5. Odłącz urządzenie od zasilania podczas burzy lub Wyświetlacze LCD zawierają ciecz, która może gdy nie jest używane przez dłuższy czas. powodować podrażnienie i zatrucie. Jeśli ciecz 6. Odtwarzacz zasilany bateryjnie ze zintegrowanymi dostanie się do oczu, ust lub na skórę, należy akumulatorami lub oddzielnym zestawem przemyć...
  • Page 16 W celu przygotowania wysyłanego przedmiotu zmodyfikowane, może doprowadzić do ich wymagana jest konsultacja z ekspertem ds. pęknięcia, powodując pożar, urazy i uszkodzenia. To również powoduje utratę gwarancji Makita na materiałów niebezpiecznych. Należy również urządzenie i ładowarkę. przestrzegać możliwie bardziej szczegółowych przepisów krajowych.
  • Page 17 CZAS PRACY * Odpowiednie akumulatory dla tego głośnika są wymienione w poniższej tabeli. * Poniższa tabela wskazuje czas pracy na jednym ładowaniu. Przy wyjściu głośnika = 100 mW Jednostka: Godzina (w przybliżeniu) Pojemność Kaseta akumulatora akumulatora Bluetooth AUX IN LED WŁ. LED WYŁ.
  • Page 18 nie została włożona prawidłowo. INSTALACJA I ZASILANIE ● Aby wyjąć kasetę akumulatora, wyciągnij ją z odtwarzacza, naciskając jednocześnie przycisk na UWAGA: przednim panelu kasety. ● Uważaj, aby nie przytrzasnąć sobie palców podczas otwierania i zamykania pokrywy Wskazanie pozostałej pojemności akumulatora. baterii (Rys.
  • Page 19 ładowania urządzenia z niskim połączyć je ręcznie. napięciem. Należy zawsze zakładać osłonę na port ● Jeśli „MR014G” pojawia się na liście urządzeń USB, gdy nie ładuje urządzenia z niskim napięciem. Bluetooth, ale urządzenie nie może połączyć się...
  • Page 20 Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór, Możesz użyć funkcji TWS, aby podłączyć odtwarzacz do Poprzedni utwór na odtwarzaczu. innego urządzenia MR014G i odtwarzać muzykę przez 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu dwa głośniki. lub wstecz, aby przewinąć aktualnie odtwarzany Konfiguracja pierwszego głośnika...
  • Page 21 ST”. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 Konfiguracja pierwszego głośnika sekund, głośnik również przejdzie w tryb „Parowania 1. Upewnij się, że pierwszy głośnik znajduje się w ST”. trybie Bluetooth i został połączony z urządzeniem Gdy głośniki są poprawnie połączone Bluetooth.
  • Page 22 Bluetooth lub jednym z głośników dla komfortowego o mocnym rytmie. W przeciwnym razie podświetlenie słuchania muzyki. Ta sama muzyka będzie LED może nie migać. odtwarzana na wszystkich głośnikach. FUNKCJA KOREKTORA Uwaga: z pozostałymi głośnikami będą synchronizowane tylko ustawienia głośności lub 1.
  • Page 23 doprowadzenie sygnału audio z dowolnego urządzenia wyposażonego w słuchawki lub wyjście audio, takiego jak odtwarzacz MP3 lub CD. 1. Podłącz źródło dźwięku stereo lub mono (na przykład odtwarzacz MP3 lub CD) do pomocniczego gniazda wejściowego (oznaczonego „AUX IN”), odtwarzacz zostanie przełączony z trybu Bluetooth na dodatkowy tryb wejściowy.
  • Page 24 SPECYFIKACJA Akumulator wsuwany: 14.4V Akumulator Wzmacniacz 14.4V: 15W średnica 3,5mm (AUX IN) Moc wyjściowa 18V: 20W Terminal wejściowy średnica 6,3mm (MIKROFON) 36V: 20W Wymiary Pasmo przenoszenia 50Hz~20kHz 236mm × 205mm × 243mm (szer. x wys. x gł.) Pomocnicze gniazdo wejściowe Waga 3.8kg (bez akumulatora) Czułość...
  • Page 25: Fontos Biztonsági Utasítások

    Csak az EU tagországaiban. MAGYAR (Eredeti útmutató) A veszélyes alkatrészek miatt az elhasznált elektromos és elektronikus AZ ÁLTALÁNOS NÉZET berendezések, akkumulátorok és RÉSZLETEZÉSE (1. ábra) elemek rossz hatással vannak a környezetetre és az emberi 1. Az akkutartó rekesz zárja egészségre. 2.
  • Page 26 6. A beépített akkumulátorral vagy különálló és forduljon orvoshoz. akkumulátorral működő hangszórót csak az 17. Ne tegye ki a terméket esőnek vagy nedvességnek. akkumulátorhoz meghatározott töltővel szabad Ha a készülék belsébe víz jut, az növeli az áramütés feltölteni. Az egy adott akkumulátorhoz való töltő kockázatát.
  • Page 27 Ragasszon vagy takarjon le minden nyílt személyi sérüléseket és károkat okozhatnak. Emellett a Makita eszközre és a töltőre vonatkozó csatlakozási pontot. Az akkumulátort csomagolja be jótállás is érvényét veszti. úgy, hogy az ne tudjon mozogni a csomagolásban.
  • Page 28 MŰKÖDÉSI IDŐ * A hangszóróhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található. * Az alábbi táblázaton látható a működési idő egy töltéssel. A HANGSZÓRÓ KIMENETÉNÉL = 100mW Egység: Óra (körülbelül) Akkukazetta akkumulátor Bluetooth AUX IN kapacitása BEKAPCSOLVA KIKAPCSOLVA BEKAPCSOLVA KIKAPCSOLVA BL1415N 1.5 Ah BL1430B...
  • Page 29 nyomva tartja. BEÜZEMELÉS ÉS A maradék akkufeszültség jelzése ÁRAMELLÁTÁS (5-6. ábra) Figyelem: Csak a kijelzéssel ellátott akkukazettákhoz ● Vigyázzon arra, hogy ne csípje be az ujjait, amikor 1. Jelzőfény 2. Ellenőrző gomb lezárja az akkumulátor rekeszének a fedelét. A maradék akkufeszültség ellenőrzéséhez nyomja ●...
  • Page 30 A jobb hangminőség érdekében ajánlatos a Bluetooth ki kell húzni a konnektorból. eszköz hangerejét kétharmad fölé állítani, majd azután ● Csak a termékhez mellékelt és a Makita által módosítani a hangfal hangerejét kívánság szerint. Ez meghatározott AC hálózati adapert használja.
  • Page 31 Bluetooth eszköze nélkül két készülék összekapcsolására. A TWS kezelőszerveit. A lejátszás irányításához emellett funkciónak köszönhetően akár egy másik MR014G használhatja a hangszóró lejátszás/szünet, kövekező készülékhez is csatlakoztat, hogy a zenét két hangfalon és előző zeneszám gombjait is.
  • Page 32 kezelőelemeit. Emellett a lejátszást a lejátszás/ Pair” módba való belépéshez. Ha 10 másodpercig szünet, következő és előző zeneszám gombokkal is nem nyom meg egy gombot sem, a hangszóró is vezérelheti a hangszórón. „MULTI Pair” módba lép. Ha a hangszórók sikeresen 3.
  • Page 33 4. Ha a 3. Lépésnél a „MY EQ” lehetőséget választotta, Több hangszóró leválasztása a következő/előző szeneszám, valamint a lejátszás/ ● Csak egy másodlagos hangszóró leválasztásához, szünet gomb segítségével beállíthatja a magas, tartsa lenyomva a plusz gombot a másodlagos közép és a mély hangokat. hangszórón, amelyet le szeretne választani.
  • Page 34: Műszaki Adatok

    állítsa be a hangszóró hangerejét. Ha az audioeszköz USB töltőaljzat hangereje kétharmadnál alacsonyabbra van állítva, Az USB töltőaljzat előfordulhat, hogy a LED lámpa nem villog. maximális töltési 5V, 2.4A Az AUX bemenet használata esetén a kijelzőn nem feszültsége láthatóak a cím, az előadó, az album stb. információi. KARBANTARTÁS Általános DC bemenet 18V 2A, középső...
  • Page 35 Len pre krajiny EÚ. SLOVENČINA V dôsledku prítomnosti nebezpečných (Pôvodné pokyny) komponentov v zariadení môže mať odpad z elektrických a elektronických VYSVETLENIE HLAVNÉHO zariadení, akumulátorov a batérií negatívny vplyv na životné prostredie a NÁHĽADU (obr. 1) ľudské zdravie. Nevyhadzujte elektrické a elektronické 1.
  • Page 36 6. Reproduktor fungujúci na batérie, či už integrované skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod alebo vymeniteľné, musí byť nabíjaný iba dohľadom alebo poučení o používaní výrobku nabíjačkou na to určenou. Nabíjačka určená pre osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by jeden typ akumulátora môže spôsobiť...
  • Page 37 - batéria vystavená extrémne nízkemu tlaku vzduchu, ktorý môže spôsobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu. POZOR: ● Nebezpečenstvo explózie ak je batéria vymenená nesprávne. ● Používajte len originálne batérie Makita. Použitie neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli 37 SLOVENČINA...
  • Page 38 DOBA PREVÁDZKY * Vhodné batérie pre tento reproduktor sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. * Nasledujúca tabuľka ukazuje dobu prevádzky na jedno nabitie. PRI VÝSTUPE REPRODUKTOROV = 100 mW Jednotka: hodina (približne) Kapacita Kazetová batéria batérie Bluetooth AUX VSTUP LED svieti LED nesvieti LED svieti LED nesvieti...
  • Page 39 ● Aby ste vybrali kazetu s batériami, držte tlačidlo na ● Používajte napájací adaptér dodávaný spolu s prednej strane kazety a vysuňte ju z reproduktora.. výrobkom alebo špecifikovaný spoločnosťou Makita. ● Nedržte kábel napájania a zásuvku ústami. Mohlo by Indikácia zostávajúcej kapacity to spôsobiť...
  • Page 40 ● Nabíjačka nemusí napájať niektoré zariadenia USB. ● Ak sa “MR014G” zobrazuje v zozname zariadení ● Ak zariadenie nepoužívate alebo po jeho nabití, Bluetooth, ale váš prístroj sa k nemu nemôže odpojte kábel USB a zatvorte kryt.
  • Page 41 Play/Pause, Next track a Previous track na vašom Funkciu TWS môžete využiť na prepojenie s druhým reproduktore. zariadením MR014G a prehrávať hudbu cez dva 3. Stlačte a držte tlačidlo Fast-forward a tlačidlo Rewind reproduktory. pre posun v rámci zvolenej hudobnej stopy. Keď...
  • Page 42 zmenu audio módu. Pridanie nových sekundárnych mód: Oba reproduktory prehrávajú zvuk reproduktorov rovnako. Toto je pôvodné nastavenie. Ak chcete pripojiť tretí reproduktor alebo viac nových mód: Jeden reproduktor reproduktorov, postupujte takto: prehráva hudbu na pravom kanáli, zatiaľ čo druhý 1. Uistite sa, že je nový reproduktor v režime Bluetooth reproduktor prehráva hudbu na ľavom kanáli, čím „Párovanie“.
  • Page 43 Predchádzajúca skladba, aby ste vstúpili do Poznámka: nastavení. Neumiestňujte mikrofón oproti reproduktoru, môže to 3. Stlačením tlačidla Next Track alebo Previous Track spôsobiť spätnú odozvu a poškodiť reproduktor. vyberte požadovanú funkciu osvetlenia. Potom Nastavenie hlasitosti mikrofónu stlačením tlačidla Prehrať/Pozastaviť potvrďte svoj výber.
  • Page 44 ŠPECIFIKÁCIA Informácie o spotrebe energie Toto zariadenie nemá Zosilňovač pohotovostný režim a jeho Režim vypnutia spotreba energie v režime 14.4V: 15W vypnutia je nižšia ako 0,3W. Výstupný výkon 18V: 20W 36V: 20W V režime Bluetooth, keď nie je na výstupe žiadny signál, Frekvenčná...
  • Page 45 součástí v zařízení mohou mít odpadní ČESKY (Původní Návod) elektrická a elektronická zařízení, akumulátory a baterie negativní dopad VYSVĚTLENÍ CELKOVÉHO na životní prostředí a lidské zdraví. POHLEDU (Obr. 1) Nevyhazujte elektrická a elektronická zařízení nebo baterie do domovního 1. Skříňka přihrádky na baterie odpadu! 2.
  • Page 46 Nabíječka vhodná pro určitý typ akumulátoru nehrají. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí může způsobit požár při použití s jiným typem 19. Reproduktor nezahřívejte, ani jej nevystavujte ohni, akumulátoru. ani jej nenechávejte na horkém místě, například 7. Používejte reproduktor pouze s výslovně určenými v blízkosti zdroje tepla, vystaveného přímému akumulátory.
  • Page 47 Rovněž ruší záruku společnosti Makita pro nářadí Makita a nabíječku. Tipy pro zachování maximální životnosti akumulátoru 1. Nabíjejte akumulátor, když je zcela vybitý. Vždy vypněte přístroj a dobijte akumulátor, když...
  • Page 48 PROVOZNÍ ČAS * Vhodné baterie pro tento reproduktor jsou uvedeny v následující tabulce. * Následující tabulka ukazuje dobu provozu na jedno nabití. NA VÝSTUPU REPRODUKTORU = 100mW Jednotka: hodina (přibližně) Kapacita Akumulátorová kazeta baterie Bluetooth AUX IN LED ON LED OFF LED ON LED OFF BL1415N...
  • Page 49 ● Používejte napájecí adaptér dodávaný s produktem ● Chcete-li vyjmout bateriovou kazetu, vysuňte ji z nebo jen specifikovaný společností Makita. reproduktoru a stiskněte tlačítko na přední straně ● Nedržte kabel napájení a konektor ústy. Mohlo by kazety.
  • Page 50 Vyhledejte seznam zařízení Bluetooth a nebezpečí. Nepoužívejte jej dokud není opraven. vyberte zařízení s názvem „ MR014G “ (U některých ● Po skončení práce vždy ukládejte napájecí adaptér mobilů, které jsou vybaveny staršími verzemi než...
  • Page 51 Alternativně můžete ovládat přehrávání pomocí jinému zařízení. Funkci TWS můžete použít k připojení k tlačítek Play/Pause (Přehrát/Pozastavit), Next track druhému MR014G ak přehrávání hudby prostřednictvím Další skladba a Předchozí skladba na reproduktoru. dvou reproduktorů. 3. Stisknutím a podržením tlačítka Fast-forward (Rychlý...
  • Page 52 skladby. Po dosažení požadovaného bodu tlačítko Poznámka: Nastavte druhý reproduktor do 1 minuty uvolněte. od prvního. Při přidávání nového sekundárního reproduktoru se přepočítá 1 minuta. Přepínání režimu zvuku Přidání nových sekundárních 1. Pomocí dvou reproduktorů můžete přepínat mezi reproduktorů režimy 2.
  • Page 53 2. Stiskněte tlačítko Menu a poté stiskněte tlačítko hlasitosti na reproduktoru pro nastavení požadované Předchozí stopa pro vstup do nastavení. úrovně. 3. V § 3 Stisknutím tlačítka Next Track (Další skladba) Poznámka: nebo Previous Track (Předchozí stopa) vyberte Neumisťujte mikrofon k reproduktoru, mohlo by to požadovanou funkci osvětlení.
  • Page 54 SPECIFIKACE průměr 3,5mm. (AUX IN) Vstupní terminál průměr 6,3mm (MIKROFON) Zesilovač Rozměry (Š x V x D) 236mm × 205mm × 243mm 14.4V: 15W Váha 3.8KG (bez baterie) Výstupní výkon 18V: 20W 36V: 20W Informace o spotřebě energie Frekvenční odezva 50Hz~20kHz Toto zařízení...
  • Page 55 значення, перш ніж приступати до використання. УКРАЇНСЬКА Прочитайте інструкцію з (Оригінальна інструкція ) використання. ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І Тільки для стран ЄС. Пристрій містить небезпечні РОЗТАШУВАННЯ КНОПОК компоненти, відпрацьоване (МАЛ. 1) електричне та електронне обладнання, батарейки та 1. Замок відсіку для батареї акумулятори, все...
  • Page 56 інших пристроїв (у тому числi підсилювачі). гучності тривалий період часу. Щоб уникнути 4. Використовуйте тільки ті пристосування/ пошкодження слуху, використовуйте цей пристрій аксесуари, що рекомендовані виробником. на помірному рівні гучності. 5. Вимикайте це обладнання від мережі під 16. (Для продуктів із РК-дисплеєм) РК-дисплеї час...
  • Page 57 місцевими умовами стосовно безпеки. Зафіксуйте та заверніть акумулятор належним може призвести до травм, пожежі та інших чином, щоб він не рухався усередині пакунку. ушкоджень. У таком випадку компанія Makita 12. Утилізуючи акумуляторний картридж, витягніть знімає із себе гарантійну відповідальність за пристрій та зарядку.
  • Page 58 ЧАС РОБОТИ * Відповідні акумуляторні батареї для цього динаміка вказані в таблиці нижче. * У наступній таблиці наводиться час роботи після зарядки. ДИНАМІК НА ВИХОДІ = 100мВт Од-ці: години (приблизно) Місткість Акумуляторний картридж акумулятору Блютуз Допоміжн. вхід Лампа УВІМК Лампа ВИМК Лампа УВІМК Лампа ВИМК BL1415N 1.5 Ah BL1430B...
  • Page 59 його з динаміку, водночас натискаючи кнопку на МОНТАЖ ТА ДЖЕРЕЛО передній панелі картриджу. ЖИВЛЕННЯ Відображення заряду батареї (Мал. 5-6) УВАГА: ● Будьте обережні, щоб не прищемити пальці, Тільки для акумулятроних картриджів із відкриваючи й закриваючи кришку відсіку. індикатором ● Поверніть фіксатор батарейного відсіку в 1.
  • Page 60 кришкою, якщо не підзаряджаєте ніяких пристроїв виконати підключення пристрою вручну. iз низькою напругою. ● Якщо “ MR014G “ є в списку блютуз-пристроїв, ● Не вставляйте в USB-порт сторонніх предметів, але при цьому пристрій не може з’єднатися з таких, як цвяхи, дроти і т. iн. Це може викликати...
  • Page 61 підключатися до бездротового з’єднання з іншими «Наступна доріжка» і «Попередня доріжка» на пристроями. Ви можете використовувати функцію динаміку. TWS, щоб підключити його до іншого MR014G і 3. Натисніть і утримуйте кнопку швидкого відтворювати музику через два динаміки. перемотування вперед або назад, щоб...
  • Page 62 1. Переконайтеся, що другий динамік перебуває НАСОЛОДЖУЙТЕСЯ в режимі блютузу та підключений до блютуз- БЕЗДРОТОВИМ пристрою. 2. Натисніть кнопку “Плюс”, на дисплеї зʼявиться ВIДТВОРЕННЯМ З . При цьому буде блимати. Натисніть MULTI ВИКОРИСТАННЯМ кнопку “Введення”, щоб увійти до режиму “ST- КІЛЬКОХ...
  • Page 63 3. Натисніть кнопку “Плюс” на новому динаміку, на Вибір цієї опції вказує, що світлодіодна лампа вимкнена. дисплеї зʼявиться MULTI 4. Виберіть , натиснувши кнопку Л/П. На MULTI дисплеї блиматиме . Натисніть кнопку MULTI “Плюс”, щоб увійти до режиму “МУЛЬТІ- сполучення”. Якщо не натиснути протягом 10 Вибір...
  • Page 64 Примітка: Не спрямовуйте мікрофон у бік динаміку, щоб не отримати різкого свисту, що може пошкодити динамік. Налаштування гучності мікрофону 1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути динамік. 2. Натисніть кнопку “Меню”, а потім – кнопку “Наступний трек”, щоб увійти до налаштувань. 3.
  • Page 65 СПЕЦИФІКАЦІЇ Слайд-акумулятор: 14.4В Акумулятор 18В Підсилювач 36В 14.4В: 15Вт діаметр 3,5мм (AUX IN) Потужність на виході 18В: 20Вт Вхідний термінал Діаметр 6,3мм (МІКРОФОН) 36В: 20Вт Розмір (Ш х В х Д) 236мм × 205мм × 243мм Дiапазон частот 50Гц~20кГц Вага 3.8кг...
  • Page 66 Doar pentru țările UE. ROMÂNĂ Din cauza prezenței componentelor (Instrucţiuni originale) periculoase în echipament, deșeurile echipamentelor electrice și electronice, EXPLICAȚII ALE VEDERII acumulatorii și bateriile pot avea un impact negativ asupra mediului și GENERALE (Fig.1) sănătății umane. Nu aruncați aparatele electrice și 1.
  • Page 67 5. Deconectați acest aparat în timpul furtunilor cu apă și sunați medicul. fulgere sau când nu este utilizat pentru perioade 17. Nu expuneți produsul la ploaie sau umezeală. Apa lungi de timp. care intră în produs va crește riscul de electrocutare. 6.
  • Page 68 Respectați, de asemenea, bateriilor, provocând incendii, vătămări corporale și pagube. De asemenea, va anula garanția Makita reglementările naționale mai detaliate. Lipiți bandă adezivă sau izolați contactele și pentru dispozitivul și încărcătorul Makita.
  • Page 69 TIMPI DE FUNCȚIONARE * Bateriile potrivite pentru acest difuzorul sunt prezentate în tabelul următor. * Următorul tabel indică timpul de funcționare pentru o singură încărcare. LA IEȘIREA DIFUZORULUI = 100mW Unitate: Oră (Aproximativ) Capacitea Baterie Bluetooth INTRARE (AUX IN) bateriei LED ON LED OFF LED ON...
  • Page 70 INSTALAREA ȘI Indicator pentru capacitatea rămasă a acumulatorului (Fig. 5-6) ALIMENTAREA CU ENERGIE Doar pentru baterii cu indicator ATENȚIE: 1. Lumini indicatoare 2. Buton de verificare ● Aveți grijă să nu vă prindeți degetele când Apăsați butonul de verificare de pe acumulatorul cartuș deschideți și închideți capacul bateriei.
  • Page 71 USB atunci când nu încărcați un dispozitiv cu voltaj dispozitivul Dvs. la difuzor. inferior. ● În cazul în care MR014G este prezent în lista ● Nu introduceți cuie, sârmă etc. în portul de alimentare dispozitivului Bluetooth, dar dispozitivul nu se poate USB.
  • Page 72 Piesa anterioară. alt dispozitiv. Puteți utiliza funcția TWS pentru a conecta 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru derulare la un al doilea MR014G și reda muzica prin două rapidă înainte sau înapoi spre a naviga prin piesa difuzoare.
  • Page 73 dintre difuzoare pentru o ascultare plăcută. 3. Selectați apăsând butonul L/R. va clipi MULTI MULTI Notă: Setările de volum sau de egalizare (EQ) ale pe afișaj. Apăsați butonul Plus pentru a intra în modul unui difuzor se vor reflecta asupra celuilalt. “MULTI Pair”.
  • Page 74 EQ”. Deconectarea difuzoarelor multiple 4. Dacă “MY EQ” este ales la pasul 3, utilizați butoanele ● Pentru a deconecta doar un singur difuzor secundar, Piesă următoare, Piesa anterioară și Redare/Pauză apăsați și mențineți apăsat butonul Plus al difuzorului pentru a configura ulterior nivelurile de înalte, medii și secundar pe care doriți să-l deconectați.
  • Page 75 dispozitivului audio extern la două treimi sau mai mult. Priză de încărcare USB Apoi, reglați volumul difuzorului după cum este necesar Energie maximă pentru a obține o calitate optimă a sunetului. Dacă furnizată de priza 5V, 2.4A volumul dispozitivului audio este setat la mai puțin de două...
  • Page 76: Wichtige Sicherheitshinweise

    Nur für EU-Länder. DEUTSCH Aufgrund der enthaltenen gefährlichen (Originalanweisungen) Substanzen im Gerät können elektrische und elektronische Altgeräte, ÜBERSICHT DES GERÄTS Akkus und Batterien umweltund gesundheitsschädigende Auswirkungen (Abb. 1) haben. Elektrische und elektronische Geräte 1. Batteriefachverriegelung oder Batterien dürfen nicht über den 2.
  • Page 77 Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose. Sie sich an einen Arzt. 6. Ein batteriebetriebener Lautsprecher mit integrierten 17. Schützen Sie das Produkt vor Regen oder Batterien oder einem separaten Akku darf nur Feuchtigkeit. Eindringendes Wasser kann die mit dem für die Batterie bestimmten Ladegerät Gefahr von Stromschlägen erhöhen.
  • Page 78 örtlich geltenden Vorschriften zum Entsorgen von wird außerdem die Makita Garantie für Makita Instrumente und Ladegeräte nichtig. Batterien. 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita Tipps für eine maximale Nutzungsdauer vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können der Batterie Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht...
  • Page 79 BETRIEBSDAUER * In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet. * Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung. AT LAUTSPRECHERAUSGANG = 100mW Einheit: Stunde (ungefähr) Batteriekassette Batteriekapazität Bluetooth AUX-Eingang LED EIN LED AUS LED EIN LED AUS...
  • Page 80 verletzen. INSTALLATION UND ● Wenden Sie bei der Installation des Batteriegehäuses STROMVERSORGUNG keine Gewalt an. Falls sich das Batteriegehäuse nicht mühelos hineinschieben lässt, ist es nicht richtig VORSICHT: positioniert. ● Achten Sie beim Öffnen und Schließen der ● Zum Entnehmen der Batteriebox schieben Sie diese Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht aus dem Lautsprecher, während Sie auf die Taste an einzuklemmen.
  • Page 81 2,4A benötigen. Zum Aufladen muss der die Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät Lautsprecher eingeschaltet sein. „MR014G“. (Einige Handys mit älteren Versionen Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die technischen als BT2.1 Bluetooth erfordern möglicherweise die Spezifikationen Ihres externen Geräts (z.B. Handy oder Eingabe eines Passworts.
  • Page 82 Lautsprecher steuern. werden. Verwenden Sie die TWS-Funktion, um einen 3. Halten Sie die Taste Vorspulen oder Zurückspulen zweiten MR014G zu verbinden und so Musik über zwei gedrückt, um den aktuellen Titel zu durchsuchen. Lautsprecher abzuspielen. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Ersten Lautsprecher einrichten Stelle gefunden haben.
  • Page 83 aufzurufen. Falls Sie 10 Sekunden lang keine Taste über den linken Kanal. drücken, wird ebenfalls der „ST Koppeln“-Modus TWS-Funktion deaktivieren aktiviert. Im Display erscheint die Anzeige „ST Koppeln“. Halten Sie die Plus-Taste gedrückt, um die TWS- Funktion zu deaktivieren. Zweiten Lautsprecher einrichten SCHNURLOSE 1.
  • Page 84 HINZUFÜGEN“. Wenn Sie diese Option 3. Drücken Sie an dem neuen Lautsprecher die Plus- wählen, ist die LED-Anzeige ausgeschaltet. Taste; im Display erscheint die Anzeige MULTI 4. Wählen Sie mithilfe der L/R-Taste die Option MULTI blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste, MULTI um den „MULTI Koppeln“-Modus zu aktivieren.
  • Page 85: Wartung

    4. Stellen Sie mit den Lautstärketaste am Lautsprecher die Lautstärke entsprechend ein. Hinweis: Legen Sie das Mikrofon nicht direkt neben den Lautsprecher; anderenfalls könnten Rückkopplungsgeräusche entstehen und der Lautsprecher beschädigt werden. Lautstärke des Mikrofons einstellen 1. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Betriebstaste ein.
  • Page 86: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 3,5mm Durchmesser (AUX-Eingang) Eingänge 6,3mm Durchmesser Verstärker (MIKROFON) 14.4V: 15W Abmessungen 236mm × 205mm × Ausgangsleistung 18V: 20W (B x H x T) 243mm 36V: 20W Gewicht 3.8kg (ohne Batterie) Frequenzbereich 50Hz~20kHz Aux-Eingang Stromverbrauch Eingangsempfindlichkeit 300mVrms @100Hz Dieses Gerät hat keinen Lautsprecher Standby-Modus.
  • Page 87: Pomembna Varnostna Navodila

    Samo za države EU SLOVENSKO Odpadna električna in elektronska (Originalna navodila) oprema, akumulatorji in baterije lahko zaradi prisotnosti nevarnih sestavin v OBRAZLOŽITEV opremi negativno vplivajo na okolje in zdravje ljudi. SPLOŠNEGA PREGLEDA Električnih in elektronskih naprav (Slika 1) ter baterij ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki! 1.
  • Page 88 7. Zvočnik z vgrajeno baterijo uporabljajte skupaj s vira toplote, izpostavljenega neposredni sončni samo za to namenjenimi baterijami. Uporaba drugih svetlobi ali v vozilu pod žgočim soncem. Takšno baterij lahko povzroči nevarnost požara. izpostavljanje lahko povzroči požar ali eksplozijo, ki 8.
  • Page 89 13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila 3. Baterijsko kartuško napajajte pri sobni temperature družba Makita. Nameščanje baterij na izdelke, ki pri 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Vročo baterijsko niso skladni, lahko povzroči požar, prekomerno kartušo pred ponovnim napajanjem najprej ohladite.
  • Page 90 ČAS DELOVANJA * Primerne baterije za ta zvočnik so navedene v naslednji tabeli. * Spodnja tabela prikazuje čas za posamezno napajanje. PRI IZHODU ZVOČNIKA = 100 mW Enota: Eura (približno) Zmogljivost Baterijski vložek baterije Bluetooth AUX IN LED VKL. LED IZK. LED VKL.
  • Page 91 NAMESTITEV IN Ocenjevanje preostale kapacitete baterije (slika 5-6) NAPAJANJE Samo za baterijske vložke z indikatorjem POZOR: 1. Indikatorji lučk 2. Gumb za preverjanje ● Pazite, da ne boste priščipnili prstov, ko odpirate Preverite gumb za preverjanje na kartuši baterije za in zapirate pokrov baterije.
  • Page 92 USB vašim zvočnikom. napravi. Drugače se lahko podatki izgubijo. ● Če se ‘MR014G” prikaže v vaši Bluetooth napravi, pa ● Napajanje ne duleje za nekatere USB naprave. se naprava ne more povezati z njo, prosimo izbrišiti ●...
  • Page 93 2. Uporabite kontrolnike na vaši napravi, ki ima vključen funkcijo TWS lahko zvočnik povežete z drugim MR014G Bluetooth, za predvajanje/premor in krmarjenje po in predvajate glasbo prek dveh zvočnikov. skladbah. Predvajanje skladb lahko kontrolirate Nastavitev prvega zvočnika lahko tudi s tipkami predvajanje/premor, naslednja in prejšnja skladba na zvočniku.
  • Page 94 na levem kanalu za stereo predvajanje med zvočniki. “MULTI Pair “. Ko sta zvočnika uspešno povezana, se na novem zvočniku prikaže napis “CHILD” (označuje Izklop funkcije TWS dodatni zvočnik). Pritisnite in držite gumb Plus, da izklopite funkcijo TWS. Začetek predvajanja UŽIVAJTE V BREZŽIČNEM 1.
  • Page 95 Z izbiro te možnosti boste PREDVAJANJE GLASBE zagotovili, da bo lučka LED PREK POMOŽNE VHODNE utripala v ritmu glasbe. To je bolj učinkovito pri glasbi z VTIČNICE močnim ritmom. Opomba: Ta funkcija je primerna za glasbo z močnim Na desni strani enote je na voljo 3,5mm pomožna ritmom.
  • Page 96 SPECIFIKACIJE dia. 3,5mm (AUX IN) Vhodni priključek dia. 6,3mm (MIKROFON) Ojačevalnika Dimenzije 236mm × 205mm × 243mm (W x H x D) 14.4V: 15W Izhodna moč 18V: 20W Teža 3.8KG (brez baterije) 36V: 20W Frekvenca odziva 50Hz~20kHz Informacije o porabi energije Aux In Ta naprava nima načina Vhodna senzitivnost...
  • Page 97 Vetëm për shtetet e BE-së. SHQIP Për shkak të pranisë së komponentëve (Udhëzimet origjinale) të rrezikshëm në pajisje, mbetjet e pajisjeve elektronike dhe elektrike, SHPJEGIM I PAMJES SË akumulatorët dhe bateritë, mund të kenë ndikim negativ në mjedis dhe në PËRGJITHSHME (Fig.
  • Page 98 prodhuesi. dhe telefononi mjekun. 5. Shkëputeni këtë aparaturë gjatë stuhive me rrufe 17. Mos e ekspozoni produktin ndaj shiut ose kushteve ose kur nuk përdoret për një kohë të gjatë. me lagështirë. Uji që hyn në produkt mund të rrisë 6.
  • Page 99 Kjo do të anulojë gjithashtu edhe nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret garancinë e Makita-s për veglën e Makita dhe me gjasë më të detajuara vendore. karikuesin. Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e Këshilla për të...
  • Page 100 KOHA E PËRDORIMIT * Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë altoparlant janë të listuara si në tabelën vijuese. * Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm. NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI = 100 mW Njësia: Orë (afërsisht) Kapaciteti i Kutia e baterisë...
  • Page 101 përparme të paketës së baterisë. INSTALIMI DHE FURNIZIMI Treguesi i kapacitetit të mbetur të ME ENERGJI baterive (fig. 5-6) KUJDES: Vetëm për kuti baterie me llambë ● Bëni kujdes që të mos zini gishtat kur të hapni 1. Llambat treguese 2.
  • Page 102 ● Nëse në listën e pajisjeve me Bluetooth shfaqet ● Mos e lidhni këtë fole USB-je me portën e USB-së “MR014G”, por pajisja juaj nuk arrin të lidhet me të, në kompjuter, sepse ka shumë të ngjarë të shkaktojë fshijeni artikullin nga lista juaj dhe çiftojeni sërish prishje të...
  • Page 103 Ose, kontrollojeni luajtjen duke përdorur mund të përdorni funksionin TWS për ta lidhur me një butonat Luaj/Pauzë, Kënga tjetër dhe Kënga e MR014G të dytë dhe për ta luajtur muzikën tuaj përmes mëparshme në altoparlantin tuaj. dy altoparlantëve. 3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e përshpejtimit Konfigurimi i altoparlantit të...
  • Page 104 minute nga i pari, ndryshe cilësimi i altoparlantit të parë hyjë gjithashtu në regjimin “MULTI Pair”. Ekrani do të do të anulohet. shfaqë “MULTI Pair”. Nisja e luajtjes Konfigurimi i altoparlantit të dytë 1. Nisni luajtjen në pajisjen e lidhur Bluetooth dhe 1.
  • Page 105 përpara ose Kthimit prapa në altoparlantin master për të balancimit. Më pas shtypni butonin e luajtjes/ të përshpejtuar përpara ose për t’u kthyer prapa në pauzës për të konfirmuar zgjedhjen tuaj. Regjimet e këngën aktuale. Lëshojeni butonin kur të arrini pikën disponueshme të...
  • Page 106 Shënim: Fuqia maksimale e BT EDR: 4.56dBm Në regjimin AUX IN, rekomandohet të vendosni volumin radiofrekuencës BT LE: 4.65dBm e pajisjes audio të jashtme në dy të tretat ose më Frekuenca e shumë. Më pas, rregulloni volumin e altoparlantit sipas 2402MHz~2480MHz përdorimit nevojës për të...
  • Page 107 Само за страни от ЕС. Български Поради наличието на опасни (Упътване за употреба) компоненти в оборудването, отпадъците от електрическо и ОБЯСНЕНИЕ НА ОБЩИЯ електронно оборудване, акумулатори и батерии могат да имат отрицателно ВИД (Fig.1) въздействие върху околната среда и човешкото здраве. 1.
  • Page 108 вентилационна система, печки, и други апарати, 15. Не използвайте оборудването с максимална (включително усилватели) които отделят сила на звука за дълги периоди от време. За топлина. да избегнете повреда на слуха, използвайте 4. Използвайте само аксесоари и допълнения, оборудването с умерена сила на звука. които...
  • Page 109 загуба на зрението. инструмента или касетата на батерията. 5. Не предизвиквайте късо съединение на 16. Съхранявайте акумулаторната батерия далеч от акумулатора: деца. (1) Не докосвайте терминалите с проводни 17. По време на и след употреба касетата с материали. батерията може да се нагрее, което може да (2) Избягвайте...
  • Page 110 Оставете загряла акумулаторна батерия да се охлади преди да я заредите отново. 4. Когато не използвате батерийната касета я извадете от инструмента или зарядното устройство. 5. Заредете акумулаторната батерия, ако нямада я използвате за дълъг период от време (повече от шест месеца).
  • Page 111 натиснете бутона отпред на касетката, и я ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ плъзнете към вас. И ЗАХРАНВАНЕ Показва оставащия заряд на батерията (Fig. 5-6) ВНИМАНИЕ: ● Внимавайте да не защипете пръстите си при Само за батерийни касети с индикатор отваряне и затваряне на капака на батерията. 1.
  • Page 112 устройство. ръчно връзката с високоговорителя. ● Не пъхайте пирони, скоби и прочие предмети в ● Ако ‘MR014G’ се показва в списъка на вашето USB порта за захранване. Може да предизвикате устройство, но не можете да осъществите връзка, късо съединение, пушек и искри.
  • Page 113 друго устройство. Можете да използвате функцията Забележка: TWS , за да се свържете към втори високоговорител ● Не всички медийни плейъри или устройства MR014G и да възпроизвеждате музика и през двата реагират на тези контроли. високоговорителя. ● Някои мобилни телефони може да прекъснат...
  • Page 114 ефект между високоговорителите. Настройване на втория високоговорител Прекъсване на функцията TWS 1. Уверете се, че вторият високоговорител е в Натиснете и задръжте Plus бутона, за да прекъснете режим Bluetooth и че не е свързан с Bluetooth TWS функцията. устройство. 2. Натиснете бутона Plus, на дисплея ще се покаже Наслаждавайте...
  • Page 115 ● За да прекъснете всички връзки и да излезете от Добавяне на нови вторични групата с няколко високоговорителя, натиснете и високоговорители задръжте бутона Plus на главния високоговорител. Ако искате да свържете трети високоговорител или ИЗБОР НА ФУНКЦИЯ ЗА повече нови високоговорители, направете следното: 1.
  • Page 116 4. Ако в стъпка 3 е избран “MY EQ”, използвайте високоговорителя ще бъде превключен от режим бутоните Next track (Следващата песен), Bluetooth към за режим за допълнително аудио. Previous track (Предишната песен) и Play/Pause 2. Регулирайте силата на звука от вашия MP3 или (Възпроизвеждане/Пауза), за...
  • Page 117 Параметри Плъзгаща батерия: 14.4V Батерия Усилвател 14.4V: 15W Диаметър 3,5мм Изходна мощност 18V: 20W (AUX вход) 36V: 20W Входна клема Диаметър 6,3мм Честотен отговор 50Hz~20kHz (МИКРОФОН) Aux In Рамери (W x H x D) 236мм × 205мм × 243мм Входна 300mVrms @100Hz Тегло...
  • Page 118: Važne Sigurnosne Upute

    u opremi, otpadna električna i HRVATSKI (Izvorne upute) elektronička oprema, akumulatori i baterije mogu imati negativan utjecaj OBJAŠNJENJE OPĆEG na okoliš i zdravlje ljudi. IZLEDA (slika 1) Ne odlažite električne i elektroničke uređaje ili baterije skupa s kućanskim 1. Pretinac za baterije otpadom! 2.
  • Page 119 određenim baterijama. Uporaba bilo kojih drugih požar ili eksploziju i rezultirati osobnim ozljedama. baterija može stvoriti opasnost od požara. 20. Opremu postavite ravno na ravnu površinu ili je 8. Kada baterija nije u uporabi, držite je podalje od učvrstite na stabilno mjesto. U protivnom može doći metalnih objekata kao što su: spajalice, kovanice, do nezgode pri padu opreme.
  • Page 120 Također će poništiti Makita jamstvo za Makita alat i punjač. Savjeti za održavanje maksimalnog trajanja baterije 1. Punite baterijski uložak prije nego se potpuno isprazni.
  • Page 121 RADNO VRIJEME * Odgovarajuće baterije za ovaj zvučnik navedene su u sljedećoj tablici. * Sljedeća tablica pokazuje vrijeme rada na jednom punjenju. IZLAZNA SNAGA ZVUČNIKA = 100mW Jedinica: sat (približno) Kapacitet Baterijski uložak Bluetooth AUX IN baterije UKLJUČEN ISKLJUČEN UKLJUČEN ISKLJUČEN BL1415N 1.5 Ah...
  • Page 122 ● Koristite isporučeni mrežni adapter isporučen s ● Da biste uklonili uložak s baterijom, gurnite ga iz proizvodom ili koji je odobren od Makita proizvođača. zvučnika uz istovremen pritisak gumba na prednjoj ● Nemojte držati kabel napajanja i priključak u ustaima.
  • Page 123 ● Kad ne koristite ili nakon punjenja, odspojite USB uređaj na zvučnik. kabel i zatvorite poklopac. ● Ako se ‘ MR014G “prikazuje na popisu Bluetooth ● Ne spajajte izvor napajanja na USB priključak. U uređaja, ali uređaj ne može da se poveže s njim, protivnom postoji opasnost od požara.
  • Page 124 Pomoću TWS funkcije možete ga spojiti na drugi Isključivanje funkcije TWO MR014G i reproducirati glazbu preko dva zvučnika. Pritisnite i držite tipku Plus za isključivanje funkcije Postavljanje prvog zvučnika TWS.
  • Page 125 (označava sekundarni zvučnik) bit će prikazan na UŽIVAJTE U BEŽIČNOJ novom zvučniku. REPRODUKCIJI Pokretanje reprodukcije KORIŠTENJEM VIŠE 1. Pokrenite reprodukciju na spojenom Bluetooth ZVUČNIKA uređaju i prilagodite glasnoću na Bluetooth uređaju ili zvučnicima za ugodno slušanje. Ista glazba svira iz Možete istovremeno uživati u glazbi kombinirajući do 10 svih zvučnika.
  • Page 126 Odabir ove opcije označava za odabir željene razine glasnoće mikrofona. Zatim da LED svjetlo bljeska u ritmu pritisnite tipku Play/Pause za potvrdu odabira. glazbe. Učinkovitije s glazbom REPRODUCIRANJE koja ima jak ritam. GLAZBE PREKO POMOĆNE Napomena: Ova je značajka prikladna za glazbu s ULAZNE UTIČNICE jakim ritmom.
  • Page 127 SPECIFIKACIJE Klizna baterija: 14.4V Baerija Pojačalo 14.4V: 15W promjer 3,5mm (AUX IN) Izlazna snaga 18V: 20W Ulazni priključak promjer 6,3mm (MIKROFON) 36V: 20W Dimenyije (Š x V x D) 236mm × 205mm × 243mm Frekvencijski odziv 50Hz~20kHz Težina 3.8KG (bez baterije) Aux In Ulazna osjetljivost 300mVrms @100Hz...
  • Page 128 нивното значење пред МАКЕДОНСКИ употребата. (Оригинални упатства) Прочитајте го упатството за работа. Само за земји на ЕУ. ОБЈАСНУВАЊЕ НА ОПШТ Поради присуство на опасни ПРИКАЗ (Сл. 1) компоненти во опремата, фрлањето на електрична и електронска опрема, 1. Брава на просторот за батерија акумулатори...
  • Page 129 извори на топлина како што се радијатори, уреди уред за исклучување и треба да биде постојано за централно греење, печки, или други апарати функционален. (вклучувајќи засилувачи) што создаваат топлина. 15. Не користете го овој производ со силен звук 4. Користете само додатоци/приборпосочени од подолг...
  • Page 130 ● Опасност од експлозија ако батеријата е потребно е консултирање на експерт за опасни материјали. Ве молиме исто така следете ги неправилно заменета. ● Користете само оригинални батерии Makita. веројатно подеталните национални прописи. Користењето на неоригинални батерии Makita, Залепете ги со трака или изолирајте ги...
  • Page 131 4. Кога не ја користите батеријата, извадете ја од алатот или полначот. 5. Наполнете ја батеријата ако не ја користите долг период (повеќе од шест месеци). ВРЕМЕ НА РАБОТЕЊЕ * Соодветната батерија за овој звучник е наведена во следнава табела. * Следнава...
  • Page 132 Ако батеријата не се лизга лесно, значи дека не е ПОСТАВУВАЊЕ правилно поставена. И ЕЛЕКТРИЧНО ● За да ја извадите батеријата, лизнете ја од звучникот додека го притискате копчето на НАПОЈУВАЊЕ предниот дел на батеријата. ВНИМАНИЕ: Покажување на преостанат ● Внимавајте да не си ги потфатите прстите кога Капацитет...
  • Page 133 вклучен. уреди и изберете го уредот именуван како Напомена: уверете се дека спецификациите на ‘MR014G’ (кај некои мобилни на кои се наоѓаат вашиот надворешен уред како мобилен телефон постари верзии отколку уред со BT2.1 Bluetooth, или репродуктор се компатибилни со звучникот.
  • Page 134 примате повици. Некои уреди може времено да поврзете вашиот уред со звучникот. го стават на безгласно нивното пренесување на ● Ако „ MR014G “ се прикажувана списокотсо аудио преку Bluetooth кога ќе примат текстуални вашиот Bluetooth уред, но вашиот уред не може...
  • Page 135 2. Притиснете го копчето L/R на кој било од со друг уред. Може да ја користите функцијата звучниците да го смените режимот на аудио. TWS за да го поврзете на друг MR014G и да ја режим: двата звучника го репродуцираат репродуцирате вашата музика преку два звучника.
  • Page 136 ИЗБЕРЕТЕ ФУНКЦИЈА Додавање нови секундарни звучници ОСВЕТЛУВАЊЕ Ако сакате да поврзете трет звучник или повеќе нови 1. Притиснете го копчето Напојување за да го звучници, следете ги овие чекори: вклучите звучникот. 1. Уверете се дека новиот звучник е во Bluetooth 2.
  • Page 137 настане напукнување или дисторзија. Во овој случај, Белешка: прилагодете ја јачината на звук. Во AUX IN режим, се препорачува да се постави јачината на звук на надворешниот аудио уред на ПРИКЛУЧНИЦА ЗА две третини или повисоко. Потоа, прилагодете ја јачината на звук на звучникот како што е потребно МИКРОФОН...
  • Page 138 СПЕЦИФИКАЦИИ Лизгачка батерија: 14.4V Батерија Засилувач 14.4V: 15W 3,5mm дијаметар (AUX IN) Излезна моќност 18V: 20W Влезен терминал 6,3mm дијаметар. 36V: 20W (МИКРОФОН) Фрекфенциски опсег 50Hz~20kHz Димензии Помошен влез (Aux In) 236mm × 205mm × 243mm (Ш x В x Д) Чувствителност...
  • Page 139 Прочитајте упутство за употребу. СРПСКИ (Оригинална упутства) Само за државе чланице ЕУ. Због присуства опасних компонената ОБЈАШЊЕЊЕ ОПШТЕГ у опреми, отпадна електрична и електронска опрема, акумулатори и ПРЕГЛЕДА (Сл. 1) батерије могу негативно да утичу на животну средину и здравље људи. Не 1.
  • Page 140 5. Ископчајте уређај из утичнице током грмљавина уста или на кожу, исперите је водом и позовите или ако се не користи дужи временски период. лекара. 6. Звучник који ради на батерију, било да је 17. Не излажите производ киши или влажним она...
  • Page 141 довести до пуцања батерије изазивајући пожар, личне повреде или оштећења. То Залепите или прекријте отворени простор и ће такође поништити „Makita“ гаранцију за запакујте батерију на такав начин да не може да се помера у паковању. „Makita“ алатку и пуњач.
  • Page 142 ВРЕМЕ РАДА * Одговарајуће батерије за овај звучник су наведене на следећој табели. * Следећа табела указује на дужину рада након једног пуњења батерије. ЈАЧИНА ЗВУЧНИКА = 100mW Јединица: Час (приближно) Капацитет Кертриџ за батерију Bluetooth ПОМОЋНИ УЛАЗ батерије ЛЕД ЛЕД...
  • Page 143 исправно убачен. ИНСТАЛАЦИЈА И ● Да бисте уклонили батеријски кертриџ, превуците НАПАЈАЊЕ га од звучника док превлачите тастер са предње стране кертриџа. ОПРЕЗ: Приказивање преосталог ● Пазите да не прикљештите прсте приликом капацитета батерије (Сл. 5-6) отварања и затварања поклопца за батерије. ●...
  • Page 144 са ниским напоном. Увек вратите поклопац на ручно да повежете уређај са звучником. отвор за УСБ када се не пуни уређај са ниским ● Ако је „MR014G” видљив на листи упарених напоном. Bluetooth уређаја али ваш уређај не може да се...
  • Page 145 звучника користећи тастере Репродукција/Пауза, уређајем. Можете да користите TWS функцију да Следећа нумера и Претходна нумера. бисте се повезали са другим MR014G уређајем и 3. Притисните и држите тастер Премотај унапред репродуковали музику преко два звучника. или Премотај уназад да бисте прескакали кроз...
  • Page 146 такође ући у режим „MULTI Pair“. На екрану ће се Покретање репродукције приказати „MULTI Pair“. 1. Започните репродукцију на повезаном Bluetooth Подешавање другог звучника уређају и подесите јачину звука на Bluetooth уређају или једном од звучника за удобно 1. Уверите се да је други звучник у режиму Bluetooth слушање.
  • Page 147 Алтернативно, контролишите репродукцију помоћу 3. Притисните тастер Следећа нумера или тастера Репродукција/Пауза, Следећа нумера и Претходна нумера да бисте изабрали Претходна нумера на главном звучнику. жељени режим еквилајзера или изаберите да 3. Притисните и држите тастер за Премотавање конфигуришете сопствени режим еквилајзера. унапред...
  • Page 148 излаз, као што су MP3 или ЦД плејер. 1. Повежите стерео или моно аудио извор (на пример, MP3 или ЦД плејер) на прикључак за помоћни улаз (обележен са „AUX IN“). Звучник ће се пребацити са Bluetooth режима на режим помоћног улаза. 2.
  • Page 149 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Слајд батерија: 14.4V Батерија Појачало 14.4V: 15W пречника 3,5мм Излазна снага 18V: 20W (ПОМОЋНИ УЛАЗ) 36V: 20W Улазни терминал пречника Фреквенцијски опсег 50Hz~20kHz 6,3мм (МИКРОФОН) Помоћни улаз Димензије 236мм × 205мм × 243мм Осетљивост улаза 300mVrms @100Hz (Ш x В x Д) Звучник...
  • Page 150 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan MR014G-AT14-2312 3A81gC5Z80000 www.makita.com (2024.03.08)

This manual is also suitable for:

Mr014gz

Table of Contents