English English For indoor use only. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to English the following two conditions: 1. This device may not cause harmful IMPORTANT interference, and 2. this device must accept any SAFETY interference received, including interference that may cause undesired...
If this equipment does cause harmful CAUTION and mind the following. interference to radio or television To reduce the risk of fire and electric reception, which can be determined shock: by turning the equipment off and on, - Disconnect decorative item from the user is encouraged to try to correct power source before performing any the interference by one or more of the...
Français Français Usage à l'intérieur uniquement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son Français fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: CONSIGNES 1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et DE SÉCURITÉ...
Page 5
pas victime de brouillage. Si cet ATTENTION Pour réduire le risque de équipement entraîne un brouillage choc électrique et d'incendie : préjudiciable à la réception des - Débrancher l'objet décoratif de sa émissions radio ou de télévision, source d'alimentation avant de le identifiable en mettant le terminal hors nettoyer ou de le réparer.
Español Español Para usar únicamente en el interior. Este aparato cumple la parte 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está Español sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no debe provocar INSTRUCCIONES interferencias perjudiciales. 2. Debe aceptar cualquier interferencia IMPORTANTES que reciba, incluidas las interferencias que puedan suponer un mal...
Page 7
comprobar encendiendo y apagando ATENCIÓN. Para reducir el riesgo el aparato, puedes intentar corregir el de descarga eléctrica e incendio: problema, como sigue: Para reducir el riesgo de incendio o - Reorienta o reubica la antena de descarga eléctrica: recepción. - Desenchufa el objeto decorativo de - Aumenta la separación entre el la fuente de alimentación antes de...
Page 17
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1,2V. 4 piles sont nécessaires. Français Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les réglementations locales. Français Utilisé avec un boîtier d'alimentation IKEA Classe 2 avec sortie de 5V DC, min. 1A.
Page 18
English Español USB-C cable and USB power adapter El cable USB-C y el adaptador USB se are sold separately. venden aparte. Français Câble USB-C et adaptateur USB vendus séparément. AA-2416670-5...
Page 20
English Español LED indicator status: Indicaciones de estado del LED: White LED pulsing on: Charging in LED blanco parpadeante: carga en progress. curso. White LED steady on: Charging LED blanco encendido: carga complete. finalizada. White LED flashing: Error. LED blanco parpadeante: error. The white LED indicator will flash if El LED blanco parpadeará...
Need help?
Do you have a question about the NODMAST and is the answer not in the manual?
Questions and answers