Page 1
KÄYTTÖOHJEKIRJA FitNord Racer 500i Spinningpyörä USERMANUAL FitNord Racer 500i Spinning wheel ANDVÄNDARMANUAL FitNord Racer 500i Spinning cyckel BRUKERMANUAL FitNord Racer 500i Spinningsykkel 2.0v TÄRKEÄÄ LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ. READ THIS MANUAL BEFORE USE. IMPORTANT LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING.
Page 3
1 TURVALLISUUS/SAFETY 1 SÄKERHET/SIKKERHET • LLäs hela manualen noggrant och se till att enheten är korrekt monterad före användning. • Lue koko ohjekirja huolellisesti läpi ja varmista, että laite on koottu oikein ennen käyttöä. • Bär inte löst sittande kläder som kan fastna i enheten. •...
Page 4
Maahantuoja ei vastaa käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista� VALMISTAJAN VAKUUTUS FitNord vakuuttaa tuotteen täyttävän konedirektiivi 2006/42/EY ja standardien EN957-1 (yleiset turvallisuusvaatimukset) sekä EN957-6 (juoksumatot, lisäturvallisuusvaatimukset ja testausmenetelmät) asettamat vaatimukset� Tämän johdosta tuote on merkitty CE- merkinnällä�...
Page 5
2 KOKOAMISOHJEET Vaihe 3 Ole tarkkana asentaessasi polkimia, että tulevat varmasti oikeille puolille, polkimissa on merkinnät L(vasen) ja R(oikea). Kiinnittäessä polkimia kieritä Vaihe 1 varoivaisesti polkimet kiinni käsin. Tämän jälkeen poista esiasennetut pakkaus suojat kiristä tiukaksi yleistyökalulla. ja käytä samoja kiinnikeitä etu-ja takavakaajan kiinnitykseen, Tämän Rungossa on valmiiksi pullotelineelle tarkoitetut jälkeen voit asentaa satulatolpan...
Page 6
3 SÄÄTÖOHJEET Ohjaustanko Korkeus Tasapaino Löysää kahva (16) nostaaksesi tai laskeaksesi ohjaustankoa. Varmista, että Tasaisen ja mukavan ajoelämyksen takaamiseksi varmista, että pyörä on kahva asettuu sopivaan reikään aj kiristä myötäpäivään. tasapainossa. Jos huomaat, että pyörä ei ole tasapainossa, voit säätää etu- ja takavakaajan alla sijaitsevia säädettäviä...
Page 7
4 NÄYTTÖ 5 YLEISET HOITO OHJEET Näytön painike toiminnot SCAN Laite käynnistyy kun alat polkemaan Päivittäis huolto Viikottais huolto Näyttö sammuu 4 minuuttia viimeisen signaalin jälkeen Pyyhisatula, runko ja ohjaustanko aina Tarkasta pyörän liikkuvat osat ja kiristä harjoittelun jälkeen. Kiinnitä erityistä huomiota tarvittaessa.
Page 8
MANUFACTURER’S INSURANCE FitNord assures that the product meets the requirements of Directive 2001/95/EC (general product safety) and standards EN957-1 (general safety requirements) and EN957-5 (exercise bikes for arm and leg training)� As a result, the product is marked with the CE mark�...
Page 9
2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 3 Be careful when installing the pedals that they come on the right side, the pedals are marked L(left) and R(right). When attaching the pedals, tighten the pedals gently by Step 1 hand. After that, tighten it tightly with a universal tool. remove the pre-installed package covers and use the same brackets to The frame already has the mounting screws and washers...
3 ADJUSTMENT INSTRUCTIONS Handlebar Height Balance Loosen the handle (16) to raise or lower the handlebars. Make sure the For a smooth and comfortable ride, make sure the bike is balanced. If you handle is placed in the correct hole and tighten clockwise. notice that the bike is not balanced, you can adjust the adjustable feet located under the front and rear stabilizer.
4 DISPLAY 5 GENERAL MAINTENANCE SPINNING BIKE Display button functions SCAN The device starts when you start pedaling Daily maintenance Weekly maintenance The display switches off 4 minutes after the last signal Wipe the saddle, frame and handlebars every Check the moving parts of the bike and tighten if time after training.
Page 12
ändras utan föregående meddelande� Importören ansvarar inte för skador som orsakats av användning i strid med bruksanvisningen TILLVERKARENS FÖRSÄKRING FitNord försäkrar att produkten uppfyller kraven i direktiv 2001/95/EG (allmän produktsäkerhet) och standarderna EN957-1 (allmänna säkerhetskrav) och EN957-5 (motionscyklar för arm- och benträning)� Som ett resultat är produkten märkt med CE-märkningen�...
Page 13
2 MONTERINGSANVISNINGAR Steg 3 Var försiktig när du installerar pedalerna att de kommer på rätt sida, pedalerna är märkta L(vänster) och R(höger). När du fäster pedalerna, dra åt Steg 1 pedalerna försiktigt för hand. Efter det, dra åt det ta bort de förinstallerade hårt med ett universalverktyg.
Page 14
3 JUSTERINGSINSTRUKTIONER Styre Höjd Balans För en smidig och bekväm körning, se till att cykeln är balanserad. Om du Lossa handtaget (16) för att höja eller sänka styret. Se till att handtaget märker att cykeln inte är balanserad kan du justera de justerbara fötterna plaseras i rätt hål och dra åt medurs.
Page 15
4 DISPLAY 5 ALLMÄN UNDERHÅLLOHJEET SPINNINGCYKELNS Displayknappfunktioner SCAN Enheten startar när du börjar trampa Dagligt underhåll VECKOVIS UNDERHÅLL Displayen stängs av 4 minuter efter den senaste signalen Torka av sadel, ram och styre varje gång efter Kontrollera cykelns rörliga delar och dra åt vid träning.
Page 16
Importøren er ikke ansvarlig for skader forårsaket av bruk i strid med bruksanvisningen� TILLVERKARENS FÖRSÄKRAN FitNord forsikrer at produktet oppfyller kravene i direktiv 2001/95/EC (generell produktsikkerhet) og standardene EN957-1 (generelle sikkerhetskrav) og EN957-5 (treningssykler for arm- og beintrening)� Som et resultat er produktet merket med CE-merket� Produsenten er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte skader som oppstår ved forsømmelse av bruksanvisningen�...
Page 17
2 MONTERINGSINSTRUKSJONER Fase 3 Vær forsiktig når du installerer pedalene at de kommer på høyre side, pedalene er merket med L(venstre) og R(høyre). Når du fester pedalene, stram pedalene Fase 1 forsiktig for hånd. Etter det, stram den godt med et fjern de forhåndsinstallerte universalverktøy.
Page 18
3 JUSTERINGSINSTRUKSJONER Styret Høyde Balanse Løsne håndtaket (16) for å heve eller senke styret. Pass på at håndtaket er For en jevn og komfortabel tur, sørg for at sykkelen er balansert. Hvis du plassert i riktig hull og stram med klokken. merker at sykkelen ikke er balansert, kan du justere de justerbare føttene som er plassert under fremre og bakre stabilisator.
4 SKJERM 5 GENERELT VEDLIKEHOLD SPINNINGSYKKEL Displayknappfunksjoner SCAN Enheten starter når du begynner å tråkke Daglig vedlikehold UKENTLIG VEDLIKEHOLD Displayet slås av 4 minutter etter siste signal Tørk av setet, rammen og styret hver gang etter Sjekk de bevegelige delene på sykkelen og stram til trening.
Page 20
6 RÄJÄYTYSKUVA/EXPLODE VIEW/EXPLOSIONSVY/EKSPLOSJONSBILDE 7 Osalista/Part list/Delslista/Delliste HUOM/NOTE/OBS! Kuusiolukkoruuvi/ Hex Lock screw/ OSANUMERO/ PARTNUMBER/ Sexkantsskruv/ Sekskantskrue NIMIKE/TITLE/TITEL/TITTEL kpl./Pcs./ DEL NUMMER/ Suurin osa komponenteista on valmiiksi Kuusiokoloruuvi/ Hex head screw/ DEL NUMBER asennettuna. Sexkantskruv/ Sekskantskrue ost of the components are pre-installed Runko/Frame/Ram/Ramme Ohjaustangon tolppa/ Handlebar post/ De flesta komponenterna är förinstallerade Etuvakaaja/ Front stabilizer/ Främre...
Need help?
Do you have a question about the Racer 500i and is the answer not in the manual?
Questions and answers