Page 1
KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 2-IN-1 TABLETOP GRILL WITH HOT POT / 2-IN-1 TISCHGRILL MIT HOT POT / GRIL ET APPAREIL À FONDUE 2 EN 1 STHP 1800 A1 Kurzanleitung Short manual 2-IN-1 TISCHGRILL MIT HOT POT 2-IN-1 TABLETOP GRILL WITH HOT Guide de démarrage rapide...
Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 10 Français ................. 18 Nederlands ................26 Polski ..................34 Česky ..................42 Slovenčina ................48 Español.................. 54 Dansk ..................62...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
Personen- und Sachschäden Technische Daten zu vermeiden. Die Kurzanleitung ist Be- standteil dieses Produktes. Machen Sie sich Modell: STHP 1800 A1 vor der Benutzung des Produktes mit allen 220 - 240 V ~ Netzspannung: Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäßer Vorhersehbarer Missbrauch Gebrauch WARNUNG vor Sachschäden! Der 2 in 1 Tischgrill mit Hot Pot ist zum Bra- Das Gerät ist nicht für den Betrieb im ten, Dünsten und Kochen von Speisen (z. B. Freien ausgelegt. Fleisch, Fisch, Gemüse etc.) vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert.
Page 6
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt wird, muss die Anschlussleitung durch den Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 7
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wenn Wasser in heißes Fett oder Steckdose: Öl tropft, führt dies zu explosi- - wenn eine Störung auftritt onsartigen Verpuffungen. - wenn Sie das Gerät nicht benutzen Vermeiden Sie jeden Kontakt mit - bevor Sie das Gerät reinigen dem heißen Öl oder Spritzern.
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine erst dann wieder, wenn die eingestellte rutschfeste Unterlage unter das Gerät. Betriebstemperatur erreicht ist. Wenn Sie am Tisch braten wollen, be- 7. Schalten Sie das Gerät 4 nach ca. 10 Mi- achten Sie, dass Fettspritzer den Tisch, nuten aus, indem Sie den Temperatur- die Tischdecke und die Kleidung be- regler 7 auf 0 drehen.
Page 9
Ausschalten durch ungewöhnliche Gerüche oder Ge- räusche. GEFAHR von Verletzung GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen! durch Verbrennen! Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- heißen Öl oder Spritzern. ten noch sehr heiß und darf nicht be- Das Gerät wird durch den Betrieb sehr rührt werden.
Problemlösungen Service-Center Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser funktionieren, lesen Sie das entsprechende Service Center: Kapitel in der Online-Bedienungsanleitung. Service Deutschland Verwendete Symbole Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- E-Mail: hoyer@lidl.de sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und Service Österreich...
Technical specifications the product. Keep the quick reference guide in a safe place and hand over all documents Model: STHP 1800 A1 when passing the product on to third par- ties. 220 - 240 V ~ Mains voltage:...
Intended purpose Foreseeable misuse The 2 in 1 Tabletop Grill with Hot Pot is in- WARNING! Risk of material dam- tended for frying, stewing and cooking food age! (e.g. meat, fish, vegetables etc.) in the house. The device is not designed for operation The device is designed for private, domestic outdoors.
Page 14
If the power cable or the plug is damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or its customer service depart- ment or a similarly qualified individual in order to avoid haz- ards. Clean all parts and surfaces that will come into contact with food before using the device for the first time.
from walls. In order to prevent overheat- Make sure that the device is switched ing of the device or a potential fire, the off before you connect it to a wall sock- device must not be covered. et (temperature control is set to 0). If fat or oil catches fire, it must never be Only use the original accessories.
1. Clean the device prior to its first • Insert the mains plug 5 into an earthed use! wall socket corresponding to the specifi- 2. Place the hot pot 1 on the heating ele- cations of the rating plate. ment in the device 4. 3.
Cleaning ture setting and is ideal for searing on the grill surface. Unplug the mains plug 5 from the wall 5. Add the other ingredients (e.g. vegeta- socket before cleaning. bles, Asian noodles or spices) when the water/stock in the hot pot 1 is boiling. For additional information on clean- You can now also use the grill sur- ing and looking after the device and...
Symbols used Service Centre If you require service, please contact our Geprüfte Sicherheit (certified Service Centre: safety): devices must comply with the generally acknowledged Service Great Britain rules of technology and the Ger- Tel.: 0800 404 7657 man Product Safety Act (Produkt- E-Mail: hoyer@lidl.co.uk sicherheitsgesetz - ProdSG).
Page 20
Conser- techniques vez bien la notice succincte et, en cas de transmission du produit à des tiers, remettez Modèle : STHP 1800 A1 également l'ensemble des documents. 220 - 240 V ~ Tension secteur : 50 - 60 Hz...
Utilisation conforme Utilisation impropre prévisible Le barbecue de table 2 en 1 avec Hot Pot est AVERTISSEMENT : risque de dom- destiné à faire frire, à faire mijoter et à faire mages matériels ! cuire des aliments (par ex. viande, poisson, L'appareil n'est pas adapté...
Page 22
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. Si le câble de raccordement ou la fiche mâle est endommagé(e), il faut faire remplacer le câble de raccordement par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
Page 23
Débranchez la fiche secteur de la prise Lorsque des gouttes d'eau de courant : tombent dans de la graisse ou - lorsqu'une panne survient de l'huile très chaude, il se pro- - quand vous n'utilisez pas l'appareil duit des déflagrations. - avant de nettoyer l'appareil Évitez tout contact avec de l'huile - en cas d'orage...
certaines de ces substances contiennent s'allument tous les deux dans un pre- des composants qui attaquent et ramol- mier temps. lissent les pieds en plastique antidéra- 6. Tournez le bouton de réglage de la tem- pants. Au besoin, placez un support pérature 7 sur le niveau de température antidérapant sous l'appareil.
Mise en marche et réglage de 5. Quand l'eau/le fond bout dans la sou- pière 1, ajoutez les autres ingrédients la température (p. ex. légumes, des nouilles asiatiques ou des épices). Vous pouvez à présent DANGER ! RISQUE utiliser aussi le gril 3. D'INCENDIE ! Veillez à...
Nettoyage Symboles utilisés Geprüfte Sicherheit (sécurité Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur 5 contrôlée): les appareils doivent de la prise de courant. satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être Vous trouverez des informations sup- conformes à la Loi sur la sécurité plémentaires concernant le nettoyage des produits (Produktsicherheits- et l'entretien de l'appareil et des acces-...
Centre de service En cas de problème requérant une assistan- ce, veuillez contacter notre centre de service : Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 383180_2110...
Technische gegevens Symbolen op het apparaat Model: STHP 1800 A1 Dit symbool waarschuwt u 220 - 240 V ~ Netspanning: voor het aanraken van het war- 50 - 60 Hz me oppervlak.
Correct gebruik Voorzienbaar misbruik De 2-in-1-tafelgrill met hotpot is geschikt voor WAARSCHUWING voor materiële het braden, smoren en koken van gerechten schade! (bijv. vlees, vis, groente, etc.). Het apparaat is niet geschikt voor ge- Het apparaat is ontworpen voor particuliere bruik buitenshuis.
Page 30
Dit apparaat is niet bedoeld om te gebruiken met een externe tijd- schakelklok of een afzonderlijk op afstand bestuurbaar systeem. Wanneer het aansluitsnoer of de stekker beschadigd wordt, moet het aansluitsnoer door de fabrikant of diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 31
Trek de stekker uit het stopcontact: Als er water in heet vet of hete - wanneer er zich een storing voordoet olie druppelt, leidt dit tot gloei- - wanneer u het apparaat niet gebruikt end hete spatten. - voordat u het apparaat reinigt Vermijd contact met hete olie of - bij onweer oliespatten.
Page 32
tasten en zacht maken. Leg indien nodig dooft. Het gaat weer aan wanneer de een antislipmatje onder het apparaat. ingestelde werktemperatuur is bereikt. Wanneer u aan tafel wilt braden, let er 7. Schakel het apparaat 4 na ongeveer tien dan op dat vetspatten de tafel, het tafel- minuten uit door de temperatuurrege- kleed en de kleding kunnen beschadi- laar 7 naar 0 te draaien.
Page 33
Uitschakelen waardoor eventuele problemen voorko- men kunnen worden. GEVAAR van verwondingen GEVAAR van verwondingen door verbranden! door verbranden! Vermijd contact met hete olie of olie- Het apparaat is ook na het uitschakelen spatten. nog heel heet en mag niet worden aan- Het apparaat wordt tijdens het gebruik geraakt.
Problemen oplossen Dit is een recyclebaar product, waarop de uitgebreide verant- Wanneer uw apparaat een keer niet functi- woordelijkheid van de fabrikant, oneert zoals gewenst, lees het bijbehorende alsmede de afvalscheiding van hoofdstuk in de online handleiding. toepassing zijn. Met de UKCA-markering ver- klaart HOYER Handel GmbH de Gebruikte symbolen conformiteit voor het Verenigd...
Dane techniczne przypadku przekazania produktu. Symbole na urządzeniu Model: STHP 1800 A1 220 – 240 V ~ Napięcie sieciowe: Ten symbol ostrzega przed do- 50 – 60 Hz tykaniem gorących powierzch- Klasa ochronności:...
Użytkowanie zgodne z Niewłaściwe użytkowanie przeznaczeniem OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- Grill stołowy 2 w 1 z kociołkiem Hot Pot jest rialnymi! przeznaczony do smażenia, duszenia i goto- Urządzenie nie jest przewidziane do wania żywności (np. mięsa, ryb, warzyw pracy na zewnątrz pomieszczeń. itp.).
Page 38
Urządzenie jest przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i podobnych obiektach, np... … w kuchniach dla pracowników sklepów, biurach oraz innych miejscach związanych z prowadzeniem działalności gospo- darczej; … w gospodarstwach rolnych; … przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujących noclegi; …...
Page 39
być łatwo dostępne również po podłą- Nigdy nie gasić palącego się tłuszczu czeniu urządzenia. lub oleju wodą, w przeciwnym razie Należy zwrócić uwagę na to, aby prze- dojdzie do tzw. wybuchu tłuszczu. Po- wód zasilający nie uległ uszkodzeniu w żar gasić kocem gaśniczym lub wełnia- wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami nym.
Pierwsze uruchomienie bardzo niebezpieczne. Na czas uży- wania urządzenia należy przenieść ptaki do innego pomieszczenia. Przed podłączeniem urządzenia do WSKAZÓWKA: Podczas pierwszego gniazdka należy zwrócić uwagę na to, użycia produktu mogą powstać niewielkie aby było wyłączone (termostat w pozy- ilości dymu i charakterystyczny zapach. cji 0).
Page 41
Obsługa za uchwyty i elementy przeznaczone do obsługi. Ustawianie 1. Przed użyciem natrzeć powierzchnię do grillowania 3 Hot Pot olejem spożyw- • Ustawić urządzenie w odpowiednim czym. miejscu. 2. Dodać wody lub roztworu (na bazie wody) do pojemnika na zupę 1 i na Podłączanie powierzchnię...
U yte symbole Urz dzenie wolno transportowa wy- cznie, gdy jest zimne, trzymaj c za przeznaczone do tego uchwyty. Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpiecze stwo): urz dzenia 1. Wy czy urz dzenie, ustawiaj c ter- musz spe nia wymagania ogól- mostat 7 w pozycji 0.
Centrum Serwisowe W kwestiach związanych z serwisowaniem produktu prosimy o kontakt z naszym cen- trum serwisowym: Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 383180_2110...
Page 44
Symboly na přístroji Technické parametry Tento symbol vás varuje před Model: STHP 1800 A1 dotykem horkých povrchů. Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Symbol udává, že takto ozna- čené materiály nemění chuť ani Třída ochrany:...
Použití k určenému účelu Předvídatelné nesprávné použití Stolní gril 2v1 s hrncem Hot Pot je určen k pe- VÝSTRAHA před věcnými škodami! čení, dušení a vaření pokrmů (např. masa, Přístroj není dimenzovaný pro venkovní ryb, zeleniny apod.). provoz. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí...
Page 46
Pokud jsou napájecí vedení poškozené, musí napájecí vedení vy- měnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům. Všechny díly a povrchy, které přijdou do styku s potravinami, před prvním použitím vyčistěte. Po použití má povrch topného prvku ještě zbytkové teplo. Žádná...
Dohlížejte na přístroj po celou dobu V hrnci Hot Pot nekrájejte žádné potra- provozu. Zjistíte tak případné problémy viny. včas podle nenormálních pachů nebo Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní zvuků. čisticí prostředky. Nepoužívejte přístroj pod horními skříň- Přístroj je vybaven protiskluzovými plasto- kami, v blízkosti záclon, papíru nebo vými nožkami.
Page 48
6. Otočte regulátor teploty 7 na nejvyšší Přístroj je během provozu velmi horký. teplotní stupeň . Přístroj 4 se rozehří- Přístroje se během provozu dotýkejte vá a zelená kontrolka teploty 8 zhasne. pouze na rukojetích a ovládacích prv- Kontrolka se opět rozsvítí až, když je cích.
Použité symboly 3. Nechejte p ístroj 4 vychladnout, p ed- tím než s ním budete pohybovat, istit ho nebo ukládat. Geprüfte Sicherheit (testovaná bez- 4. O ist te p ístroj 4 co nejrychleji poté, pe nost): p ístroje musí vyhovovat co vychladl. Nenechávejte v hrnci Hot obecn uznávaným normám techni- Pot zasychat zbytky.
Page 50
Symboly na prístroji Technické údaje Tento symbol vás varuje pred dotýkaním sa horúcich povr- Model: STHP 1800 A1 chov. Sieťové napätie 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Symbol uvádza, že takto ozna- čené materiály nemenia chuť...
Účel použitia Predvídateľné nesprávne použitie Stolový gril 2 v 1 s hot potom je určený na pe- čenie, dusenie a varenie jedál (napr. mäso, VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ryba, zelenina atď.) v domácnosti. Prístroj nie je určený na prevádzku vo Prístroj je koncipovaný...
Page 52
V prípade, že je poškodené pripojovacie vedenie alebo zástrč- ka, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kva- lifikovaná osoba vymeniť, aby sa predišlo ohrozeniam. Všetky časti a plochy, ktoré sa dostanú do kontaktu s potravina- mi, pred prvým použitím očistite. Po použití...
Horiaci tuk alebo olej nikdy nehaste vo- Používajte len nástroje z dreva alebo dou, pretože to spôsobí takzvaný vý- plastu odolného voči teplu. Nástroje z buch tuku. Požiar zaduste hasiacou kovu by mohli poškodiť ochrannú vrstvu dekou alebo vlnenou dekou. povrchu hot potu.
Page 54
4. Zástrčku 5 zastrčte do zásuvky s NEBEZPEČENSTVO poranenia ochranným kontaktom, ktorá zodpove- popálením! dá údajom na typovom štítku. Zabráňte akémukoľvek kontaktu s horú- cim olejom alebo so striekancami. 5. Najskôr svieti zelená kontrolka teploty 8 Prístroj sa pri prevádzke veľmi zohreje. aj indikátor 9.
1. Prístroj vypnite tak, že regulátor teplo- Symbolom recyklácie (3 šípky) sú ty 7 oto íte na 0. ozna ené recyklovate né materiály. 2. Vytiahnite zástr ku 5. Materiál môže by špecifikovaný re- 3. Prístroj 4 nechajte vychladnú , skôr ako ho cykla ným íslom v strede (tu: 21) premiestnite, budete isti alebo uložíte.
Page 56
Símbolos en el aparato Datos técnicos Este símbolo le advierte que no Modelo: STHP 1800 A1 debe tocar las superficies ca- 220 - 240 V ~ Tensión de la red: lientes. 50 - 60 Hz Este símbolo indica que los ma-...
1. Uso adecuado Posible uso indebido La barbacoa de mesa 2 en 1 con hot pot ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- está diseñada para freír, rehogar y cocinar riales! alimentos (p. ej., carne, pescado, verdura, El aparato no se debe utilizar en exte- etc.).
Page 58
Este aparato no está concebido para funcionar con un tempori- zador externo o con un sistema de control remoto separado. Si el cable de conexión o el enchufe presentan desperfectos, el cable de conexión deberá ser sustituido únicamente por el fabri- cante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualifi- cadas, para evitar peligros.
Page 59
Para evitar peligros, no realice ninguna El aparato se calienta mucho durante su modificación en el aparato. funcionamiento. Durante el uso, toque No utilice el aparato si éste o el cable solo los mangos y los elementos de de conexión presentan daños visibles. mando.
Puesta en servicio 9. Deje enfriar el aparato 4 antes de des- plazarlo, limpiarlo y guardarlo. Por segu- Desembalaje ridad, agárrelo únicamente por los mangos 6. • Retire todo el material de embalaje. 10.Vuelva a limpiar el aparato 4. • Compruebe que estén todas las piezas y que no presenten daños.
Apagar ¡PELIGRO de lesiones por quemaduras! Evite cualquier contacto con el aceite ¡PELIGRO de lesiones por caliente o las salpicaduras. quemaduras! El aparato se calienta mucho durante su Incluso una vez apagado, el aparato si- funcionamiento. Durante el uso, toque gue estando muy caliente y no debe to- solo los mangos y los elementos de carse.
Símbolos empleados Servicio técnico Si necesita asistencia, póngase en contacto Geprüfte Sicherheit (seguridad con nuestro Centro de asistencia técnica: verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas re- Servicio España conocidas con carácter general y Tel.: 900 984 989 (gratuito) ser conformes a la Ley alemana E-Mail: hoyer@lidl.es de seguridad de productos...
Opbevar denne korte vejledning Tekniske data godt og udlever alle dokumenter til tredje- part, hvis produktet videregives. Model: STHP 1800 A1 Symboler på apparatet 220 - 240 V ~ Netspænding: 50 - 60 Hz Dette symbol advarer dig mod berøring af den varme overfla-...
Tilsigtet anvendelse Forudseeligt misbrug 2 i 1 bordgrillen med hot pot gryde er be- ADVARSEL mod materielle skader! regnet til stegning, dampkogning og kogning Apparatet er ikke beregnet til udendørs af fødevarer (f.eks. kød, fisk, grønsager, etc.). brug. Apparatet er beregnet til brug i den private husholdning.
Page 66
Dette apparat er ikke beregnet til brug sammen med en ekstern ti- mer eller en separat fjernbetjening. Hvis tilslutningsledningen eller stikket bliver beskadiget, skal de udskiftes af producenten eller hans kundeservice eller en lignen- de kvalificeret person for at undgå farer. Rengør alle dele og flader, der kommer i kontakt med fødevarer, in- den apparatet tages i brug første gang.
Page 67
Overhold en afstand på mindst 30 cm Sørg for, at apparatet er slukket, inden til vægge. For at undgå en overophed- du tilslutter det til en stikkontakt (tempe- ning af apparatet eller en mulig brand, raturregulator står på 0). må apparatet ikke tildækkes. Anvend kun originalt tilbehør.
Page 68
Tænd og regulering af 3. Kontrollér inden du tilslutter appara- tet 4, at temperaturregulatoren 7 står temperaturen på 0. Dertil skal regulatorens mærke pege på 0. 4. Sæt netstikket 5 i en stikkontakt, som BRANDFARE! stemmer overens med typeskiltets angi- Sluk aldrig en fedt- eller oliebrand med velser.
Anvendte symboler varer til sammen ikke overskrider MAX- markeringen 2. 6. Under tilberedningen regulerer du tem- Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- peraturen efter behov med temperaturre- kerhed): apparater skal opfylde de gulatoren 7. almindelige anerkendte tekniske regler og være i overensstemmelse Sluk med produktsikkerhedsloven (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) [Tyskland].
Need help?
Do you have a question about the STHP 1800 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers