Haier HSU-12RD03 Operating Manual

Haier HSU-12RD03 Operating Manual

Wall mounted type
Hide thumbs Also See for HSU-12RD03:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
HSU-09RD03/R2(SDB)
HSU-12RD03/R2(SDB)
Please read this operation manual before using the conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
NO.0010520880

OPERATING MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZION
NOTICE D'UTILISATION
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSU-12RD03

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZION NOTICE D’UTILISATION ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE HSU-09RD03/R2(SDB) HSU-12RD03/R2(SDB) Please read this operation manual before using the conditioner. Keep this operation manual for future reference. NO.0010520880...
  • Page 2 The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the local and national legislation. Air conditioners must be European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz- treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
  • Page 3 WEEE cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa- favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor- mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y...
  • Page 4 IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging Protocol. Do not vent into the atmosphere. port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
  • Page 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.
  • Page 6: Safety Instructions And Warnings

    Safety Instructions and Warnings Before disposing an old air conditioner that Before starting the air conditioner, read the goes out of use, please make sure it's inop- information given in the User's Guide caref- erative and safe. Unplug the air conditioner ully.
  • Page 8: Safety Instruction

    Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place. CAUTION Do not install in the...
  • Page 9 PROHIBITION PROHIBITION CAUTION Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with Do not use for the purpose of storage of food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand. breeding, or cultivation.
  • Page 10: Parts And Functions

    Inlet grille Anion generator (inside) Outlet Vertical flap Horizontal louver(inside) (adjust left and right air (adjust up and down air flow. flow) Don't adjust it manually) Power plug Outdoor unit OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING INLET DRAIN HOSE...
  • Page 11 2.Under the other modes, press this key, the display panel will display the actual humidity at present for a certain time, then the actual humidity will automatically switch back to display temperature. The display of the remote controller won’t change.
  • Page 12 If the remote controller can't run normally during operation, please remove the batteries and reload several minutes later. Hint: Remove the batteries in case unit won't be in usage for a long period. If there are any display after taking-out, just need to press reset key.
  • Page 13: Auto Operation

    When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature. 5.Unit stop Press ON/OFF button, the unit stops. About Auto Operation Under the mode of auto operation, air conditioner will automatically select Cool or Fan operation according to room temperature.
  • Page 14: Cool Operation

    1 C,if kept depressed, it will decrease rapidly Select a desired temperature. 4.Fan speed selection Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: AUTO Air conditioner is running under displayed fan speed. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 15: Dry Operation

    C , the air conditioner will automatically keep the temperature and temperature deviation is less than 3 dehumidify, so these can make the temperatures of the air inside and outside near to each other and avoid the cold airflow blowing people.
  • Page 16: Fan Operation

    Remote controller: AUTO COOL HEAT Then Select FAN operation 3.Fan speed selection Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: 4.Unit stop Press ON/OFF button, the unit stops. About FAN operation In FAN operation mode, the unit will not operate in COOL mode but only in FAN mode,AUTO is not available in FAN mode.And temp.setting is disabled.
  • Page 17: Heat Operation

    Remote controller: AUTO Air conditioner is running under displayed fan speed IN HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 18: Air Flow Direction Adjustment

    : remote controller: Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8 The vertical flap will swing according to the above positions Note:When restart after remote turning off, the remote controller will automatically memorize the previous set swing position.
  • Page 19: Sleep Operation

    1 hours after SLEEP mode starts, temp will become 2 ower than temp. setting. After another 1 hours, temp The unit will run for further 6 hours then stops. C further. After more another 3 hours decrease by 2 Temp. is higher than temp. setting so that room temp.
  • Page 20: Timer On/Off Operation

    After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be reset. Remote controller possesses memory function, when use TIMER mode next time, just press SET button after mode selecting if time setting is the same as previous one.
  • Page 23: Emergency And Test Operation

    Removal of the restriction of emergency or test operation Press the emergency operation switch once more, or manipulate through the remote controller; the "Pi" sound, the emergency or test operation is terminated. When the remote controller is manipulated, it gets the system back to the normal operation mode.
  • Page 24: Maintenance

    Use the timer effectively during operation During cooling operation prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind Use the louvers effectively If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch.
  • Page 25: Air Filter Cleaning

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner WARNING Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker. Remote Controller Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water...
  • Page 27: Cleaning The Body

    To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30 C,cooling mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
  • Page 28: Connecting The Earthing Cable

    Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Caution Incomplete earthing may cause an electric shock.
  • Page 29: Troubleshooting

    This noise is generated by the inspection casing expanding or shrinking because of temperature changes. Should there be a big noise from air flow in unit operation, air filter may be too dirty. This is because the system circulates smells Smells are generated.
  • Page 30 Eliminación de su antiguo aparato de aire Instrucciones y advertencias de seguridad acondicionado Antes de poner en marcha el aparato de aire acondicionado, lea detenidamente la información Antes de eliminar un aparato antiguo de aire del manual de usuario. El manual de usuario...
  • Page 31 3. Si el fusible de la unidad de entrada de la placa de PC está roto, cámbielo por otro de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo por otro de tipo T.25A/250V.
  • Page 34: Componentes Y Funciones

    (interior) entrada Generador de aniones Entrada (interior) Pala vertical (interior) Alerón horizontal (ajusta del flujo de aire hacia la (ajusta del flujo de aire izquierda y la derecha) hacia arriba y hacia Toma de alimentación abajo. ajuste manualmente). Unidad exterior SALIDA TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO ELÉCTRICO...
  • Page 35 2.En el resto de modos, al pulsar esta tecla el panel de visualización mostrará la humedad actual real durante un tiempo determinado, y posteriormente pasará automáticamente a mostrar la temperatura. La pantalla del control remoto no cambiará.
  • Page 36 Mientras se encuentre en uso, apunte con el cabezal de la señal de transmisión directamente al orificio receptor de la unidad interior. La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del receptor debe ser de unos 7 m sin obstáculos.
  • Page 37: Operación

    1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Control remoto Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: SECO AUTO FRÍO...
  • Page 38 1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. Control remoto 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: AUTO FRÍO...
  • Page 39 3°C, el acondicionador de aire mantendrá automáticamente la temperatura y procederá a la deshumidificación, para aproximar las temperaturas del aire interior y exterior y evitar que el flujo de aire frío sea desagradable para las personas.
  • Page 40 1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. Control remoto 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: AUTO VENTILADOR CALOR FRÍO...
  • Page 41 1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. Control remoto 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: VENTILADOR CALOR AUTO FRÍO...
  • Page 42: Ajuste De Dirección Del Flujo De Aire

    2. Dirección de flujo de aire hacia arriba o hacia abajo Por cada pulsación del botón , la dirección del flujo de aire en la pantalla del control remoto se mostrará de la siguiente manera, de acuerdo con los distintos modos de funcionamiento: FRÍO / SECO / VENTILADOR:...
  • Page 43: Modo De Sueño

    No posee función SUEÑO. 5. Fije el cambio en la velocidad del aire durante el sueño. Si la velocidad del aire es alta o media antes de activar la función de suelo, fije la velocidad de aire más baja después del sueño.
  • Page 44 Sugerencias: Después de cambiar las baterías o si se produce un fallo de energía la configuración de hora se reiniciará. El control remoto posee una función de memoria. La próxima vez que utilice el modo de TEMPORIZADOR sólo necesitará pulsar el...
  • Page 45 " en el control remoto dejará de parpadear. " " comenzará a parpadear. " Hora mostrada: El equipo se encenderá o apagará a las x horas x minutos. 5. Configuración de hora del TEMPORIZADOR DE APAGADO Pulse el botón HOUR siguiendo el mismo procedimiento de la sección "Configuración de hora para el TEMPORIZADOR DE...
  • Page 46 Operación Uso de la función POWER/SOFT Uso de la función POWER Si necesita calentar o enfriar rápidamente una sala, utilice esta función. Control remoto Uso de la función POWER Pulse el botón POWER/SOFT. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de la siguiente manera: VACÍO...
  • Page 47 Desactivación de la restricción de emergencia o uso de prueba: Pulse el interruptor de emergencia una vez más o utilice el control remoto; el sonido "Pi", el uso de emergencia o de prueba finalizará. Si utiliza el control remoto, el sistema volverá al modo de funcionamiento normal.
  • Page 48: Mantenimiento

    Mantenimiento Para el uso inteligente del aire acondicionado No bloquee la entrada o la salida Configuración de la temperatura de aire adecuada de la habitación Apropiado temperatura Cierre las puertas y ventanas Uso del temporizador de forma durante el uso...
  • Page 49: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Para el uso intelig ente del aire acondicionado ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, apague el sistema y el interruptor de circuito. Cuerpo interior Control remoto Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si aprecia...
  • Page 50 El filtro purificador de aire fotocatalizador y el filtro purificador de aire antibacterias deben utilizarse según la situación real. El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un tiempo fijo. En una familia normal, suele solarizarse cada 6 meses.
  • Page 54 In caso di smaltimento corretto di un condizionatore ad aria dubbi, consultare il proprio fornitore. obsoleto e le autorità locali o il proprio rivenditore di fiducia in caso di quesiti in merito. Accertarsi che le L'utilizzo del condizionatore ad aria deve avvenire...
  • Page 55 3. Se il fusibile del componente interno sul circuito PC è rotto, sostituirlo con il tipo T. 3,15A/ 250V. Se è rotto il fusibile del componente esterno, sostituirlo con il tipo T.25A/250V 4.
  • Page 58 Lama verticale (interno) Deflettore orizzontale (regola il flusso dell'aria verso (regola l'indirizzo del flusso dell'aria verso sinistra e verso destra) l'alto e verso il basso. Non regolare Spina di alimentazione manualmente) Componente esterno USCITA CONNESSIONE TUBATURE E CABLAGGIO ELETTRICO INGRESSO...
  • Page 59 Una volta regolata la temperatura impostata, premere di nuovo questo tast o, il telecomando la temperatura o l'umidità impostata e il display visualizzerà la temperatura reale o l'umidità reale contemporaneamente. 2.Sotto le altre modalità, premere questo tasto, il pannello del display visualizzerà l'umidità corrente per un certo periodo della temperatura.
  • Page 60 La distanza tra la testa che emette la trasmissione del segnale e il foro ricevente deve essere compresa entro i 7 metri senza alcun ostacolo frapposto fra di essi.
  • Page 61: Funzionamento Automatico

    Poi selezionare il funzionamento in automatico 3 Selezione delle impostazioni di temperatura Premere il pulsante TEMP. Ogni volta che il pulsante viene premuto, la temperatura impostata aumenta di 1°C, se esso viene mantenuto premuto, la temperatura aumenterà rapidamente Ogni volta che il pulsante viene premuto, la temperatura impostata diminuisce di 1°C, se esso viene mantenuto...
  • Page 62 Poi selezionare il funzionamento in modalità di REFR. 3 Selezione delle impostazioni di temperatura Premere il pulsante TEMP. Ogni volta che il pulsante viene premuto, la temperatura impostata aumenta di 1°C, se esso viene mantenuto premuto, la temperatura aumenterà rapidamente Ogni volta che il pulsante viene premuto, la temperatura impostata diminuisce di 1°C, se esso viene mantenuto...
  • Page 63 Informazioni sul funzionamento della deumidificazione a temperatura costante: quando è in funzione la deumidificazione a temperatura costante, se la temperatura ambiente è di 3°C superiore a quella impostata, il condizionatore aumenterà automaticamente la temperatura e deumidificherà; se la differenza di temperatura è inferiore a 3°C, il condizionatore manterrà...
  • Page 64 1. Avvio dell'apparecchio Premendo ACCENSIONE/SPEGNIMENTO telecomando, l'apparecchio si avvia. Telecomando 2. Selezione della modalità di funzionamento Premere il pulsante MODALITÀ. A ciascuna pressione la modalità di funzionamento cambia, come segue: Telecomando: AUTO REFR. SECCO VENT. RISC. Poi selezionare funzionamento con VENTOLA 3.
  • Page 65 Telecomando: BASSA MEDIA ALTA AUTOM. Il condizionatore sta funzionando alla velocità della ventola visualizzata. In modalità di RISCALDAMENTO, l'aria calda soffierà al decorrere di un breve intervallo di tempo causa della funzione prevenzione dell'emissione di aria fredda.
  • Page 66: Regolazione Della Direzione Del Flusso Dell'aria

    Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8 Le leve orizzontali oscilleranno in base alle posizioni di cui sopra Nota: Al momento di un riavvio dopo uno spegnimento con telecomando, il telecomando avrà memorizzato in la posizione di oscillazione precedentemente impostata.
  • Page 67: Modalità Sleep

    5. Impostare il mutamento della velocità del getto di aria durante il riposo Se prima di coricarsi la velocità del getto di aria è impostata su alta o media, configurare un abbassamento della velocità del getto di aria durante il riposo.
  • Page 68 Dopo aver sostituito le batterie o se si verifica un'interruzione di corrente, bisognerebbe configurare nuovamente l'impostazione dell'orario. Il telecomando possiede una funzione di memoria, utilizzando la modalità di funzionamento con TIMER in un momento successivo, se l'impostazione dell'orario permane la medesima di prima basta premere il pulsante IMPOSTA dopo aver selezionato la modalità.
  • Page 69 Telecomando funzionamento desiderata. La modalità di funzionamento verrà visualizzata sull'LCD. 2. Selezione modalità Timer Premere il pulsante TIMER per variare la modalità TIMER. Ogni volta che si preme il pulsante, il display muta come segue: Telecomando: VUOTO TIMER ATT. TIMER DIS.
  • Page 70 In modalità di funzionamento con GETTO FORTE: modalità funzionamento RISCALDAMENTO REFRIGERAZIONE, la ventola automaticamente funziona con velocità ALTA per 15 minuti, poi torna alla configurazione originaria. Per annullare il funzionamento in modalità di GETTO FORTE Premere due volte il pulsante GETTO FORTE/LIEVE, GETTO FORTE/LIEVE scompare.
  • Page 71 Mantenere premuto l'interruttore per il funzionamento in condizioni di collaudo per più di 5 secondi. Dopo aver sentito risuonare il suono "Pi" per due volte, sollevare il dito dall'interruttore: il funzionamento in condizioni di refrigerazione si avvia con velocità...
  • Page 74: Manutenzione

    Il filtro fotocatalitico di purificazione dell'aria verrà sottoposto a solarizzazione a scadenze periodiche. In applicazioni domestiche normali esso verrà sottoposto a solarizzazione ogni sei mesi. Il periodo di solarizzazione durerà non meno di 8 ore in condizioni di pieno sole.
  • Page 78: Mises En Garde

    L'utilisation du climatiseur doit être effectuée d'être emmenée par le centre approprié de mise dans la stricte conformité aux instructions au rebut des déchets, et contribuez à la prise de relatives indiquées dans le guide de l'utilisateur. conscience environnementale en insistant sur une méthode appropriée et antipollution de mise...
  • Page 79 4. La méthode de câblage doit être en accord avec les normes locales de câblage. 5. Après installation, la prise électrique doit rester facilement accessible. 6. La pile usagée doit être mise au rebut de façon adéquate. 7. L'appareil n'est pas destinée à être utilisé par de jeunes...
  • Page 82: Pièces Et Fonctions

    (à l'intérieur) (pour régler le flux d'air de Volet horizontal gauche à droite) (pour régler le flux d'air haut et bas. Ne pas Fiche d'alimentation l'ajuster manuellement) Unité intérieure SORTIE CONNECTER LA TUYAUTERIE ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ENTRÉE TUYAU DE VIDANGE...
  • Page 83 AUTO A propos de la touche d’affichage de la température/humidité : 1.En mode de déshumidification à température constante, la première fois que vous l’utilisez, alors la télécommande affichera la température programmée, le panneau d’affichage affichera la température actuelle, appuyez sur cette touche, la température/humidité...
  • Page 87 3 ou plus au-dessus de la température programmée, le climatiseur refroidira pour baisser la température et déshumidifiera en même temps ; si la différence de température est moins de 3 , le climatiseur ne refroidira pas pour garder la température constante et déshumidifiera ; ceci permet à la température de l’air à...
  • Page 89 Choix du réglage de temp. Appuyez sur le bouton TEMP. A chaque appui sur le bouton, le réglage de temp. augmente de 1 et augmente rapidement si la touche est maintenue enfoncée A chaque appui sur le bouton, le réglage de temp. diminue de 1 C, et diminue rapidement si la touche est maintenue enfoncée...
  • Page 90 (Oscillation auto) Pos.7 Pos.8 2. Sens du flux d’air haut et bas Pour chaque appui sur le bouton , le sens du flux d'air s'affiche comme suit sur la télécommande, en fonction différents modes de fonctionnement : FROID/SEC/VENTILATEUR: Télécommande : Pos.1 Pos.2...
  • Page 91 5. Activez la modification de vitesse de ventilation quand vous dormez Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne avant de régler le mode sommeil, réglez pour avoir une vitesse plus faible une fois que vous dormez. S'il est déjà en vitesse faible, aucune modification n'est à...
  • Page 92 Après le remplacement des piles, ou après une panne d'alimentation, le réglage de l'heure doit être réinitialisé. La télécommande possède une fonction de mémorisation, la prochaine fois que vous utilisez le mode MINUTERIE, appuyez simplement sur le bouton RÉGLAGE après avoir choisi le mode, si le réglage de l'heure est identique au précédent.
  • Page 95 Lever la restriction de fonctionnement en secours ou en essai Appuyez sur le commutateur de fonctionnement en secours une fois de plus, ou actionnez le par la télécommande ; le son "Pi" retentit, le fonctionnement en secours ou en essai est terminé.
  • Page 98 Le filtre photo-catalyseur purificateur d'air se solarise au bout d'une durée fixe. Dans une famille normale, il se solarise tous les 6 mois. La durée de solarisation ne dépasse pas 8 heures en cas de soleil abondant.

Table of Contents