ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE HSU-09RD03/R2(SDB) HSU-12RD03/R2(SDB) Read this manual before installation Explain sufficiently the operating means to the user according to this manual. NO.0010520879 INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D'INSTALLATION...
Necessary Tools for Installation 1.Driver 5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm) 2.Hacksaw 6.Pipe cutter 3.Hole core drill 7.Flaring tool 4.Spanner(17,19 and 26mm) 8.Knife Drawing for the installation of indoor and outdoor units Accessory parts Number Accessory parts articles Remote controller R-03 dry battery Mounting plate Drain hose 4X25 Plastic cap...
Page 4
Floor fixing dimensions of the outdoor unit (Unit:mm)
Indoor unit 1.Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole When the mounting plate is first fixed 1.Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate with one steel nail. 2.
Page 6
Indoor unit 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of indoor unit. 2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor unit, and pull it out on the front side, then connect them. 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes. Cover the connection part with heat insulation materials closely, and make sure fixing with adhesive tape Lid for right piping Lid for under piping...
Page 7
Indoor unit Outdoor unit Power cable 3G1.5mm 4G1.5mm Connecting wiring :...
20 g/m. But the charge of refrigerant must be conducted by professional air conditioner engineer. Before adding additional refrigerant, perform air purging from the refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum pump,then charge additional refrigerant.
Page 9
After attaching the each caps, check the gas leakage around the caps. CAUTION: 1.If the refrigerant of the air conditioner leaks, it is necessary to discharge all the refrigerant. Vacuumize first, then charge the liquid refrigerant into air conditioner according to the amount marked on the name plate.
1.Power Source Installation The power source must be exclusively used for air conditioner. (Over I0A) In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install an earth leakage breaker. For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible.
Page 11
Herramientas necesarias para realizar la instalación 1. Destornillador 5. Llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 2. Sierra para metales 6. Cortador de tubo 3. Taladro 7. Llave para tuercas cónicas 4. Llave (17, 19 y 26 mm) 8. Cuchilla Accesorio Número Nº...
106.5 106.5 Dimensiones de fijación al suelo de la unidad exterior (Unidades: mm) Fijación de la unidad exterior Selección del lugar de instalación Unidad interior Coloque la unidad sobre una superficie que pueda soportarla correctamente y no provoque vibraciones. Asegúrese de que el lugar no se vea afectado por el calor o vapor generado en las cercanías y donde la unidad pueda funcionar sin perturbaciones.
Unidad interior 1. Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared Al fijar por primera vez la placa de montaje 1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero.
Page 14
Unidad interior 1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de calor de la unidad interior. 2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera.
Page 15
Unidad interior Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. 2.
Unidad exterior 1. Instalación de la unidad exterior Instale la unidad exterior de acuerdo con el Diagrama de instalación de unidades interiores y exteriores. 2. Conexión de los tubos Para doblar un tubo, intente hacer la curva lo más suave posible para no aplastar el tubo. El radio de doblado debe ser superior a 30 o 40 mm.
Page 17
Unidad exterior 5. Método de purga: para utilizar una bomba de vacío Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías (G), el tapón del vástago de la válvula de 2 vías (L) y las 3 vías (G), y conecte el puerto de mantenimiento a la manguera de proyección de carga (inferior) del colector.
Page 19
Attrezzi necessari per l'installazione 1.Cacciavite 5.Chiave dinamometrica (17mm, 22mm, 26mm) 2.Seghetto a mano 6.Taglia tubi 3.Trapano alesatore 7.Flangiatubi 4.Chiave fissa (17,19 e 26mm) 8.Coltello Accessori Numero di Accessori articoli Telecomando Batteria secca R-03 Piastra di montaggio Tubo di scarico Vite ø4X25 Calotta in plastica Raccordo scarico...
Page 20
106.5 106.5 Dimensioni per il fissaggio al suolo dell'elemento esterno (Unità: mm) Fissaggio dell'elemento esterno Componente interno Luogo resistente, che non sia fonte di vibrazioni, dove il corpo dell'apparecchio possa essere sostenuto a sufficienza. Luogo non interessato dal calore o dal vapore generato nelle vicinanze, in cui l'ingresso e l'uscita dell'unità...
Page 21
Componente interno 1.Inserimento della piastra di montaggio e posizionamento del foro sulla parete Quando si fissa prima la piastra di montaggio 1. Basandosi sui pilastri o sulle architravi vicini, effettuare un livellamento corretto, in modo che la piastra possa essere fissata al muro, poi fissare in modo provvisorio la piastra con un chiodo in acciaio. 2.
Page 22
Componente interno 1. Inserire il tubo di scarico nella tacca presente sui materiali termoisolanti dell'elemento interno. 2. Inserire i cavi elettrici per interni/esterni dal retro dell'elemento interno e tirarli fuori dal lato frontale, poi effettuare il loro collegamento. 3. Ricoprire con uno strato di olio refrigerante la superficie del dispositivo di tenuta svasato e collegare i tubi. Coprire bene l'elemento di connessione con materiali termoisolanti e fissarli saldamente con nastro adesivo Coperchio per le tubature poste sulla destra Coperchio per le tubature poste sulla sinistra...
Page 23
Componente interno Quando si collega il cavo dopo aver inserito l'elemento interno 1. Inserire dall'esterno il cavo destinato alla stanza nel lato sinistro del foro sulla parete, in cui il tubo esisteva già. 2. Estrarre il cavo sul lato anteriore e collegarlo creando un circuito. Quando si collega il cavo prima di aver installato l'elemento interno Inserire il cavo dal retro dell'unità, poi estrarlo sul lato anteriore.
Componente esterno 1.Installazione del componente esterno Procedere all'installazione secondo il Disegno per l'installazione dell'elemento interno e di quello esterno 2.Collegamento dei tubi Per piegare un tubo, conferire la massima rotondità possibile in modo da non danneggiare il tubo, il raggio di curvatura dovrebbe essere di 30-40 mm o maggiore.
Page 25
Componente esterno 5.Metodo per eseguire lo spurgo: utilizzare una pompa per il vuoto Staccare il tappo della valvola a 3 uscite (G) della porta di servizio, la calotta di protezione dell'asta delle valvole a 2 uscite (L) e (G), collegare la porta di servizio al prolungamento del tubo di scarico (basso) per il manometro.
Page 27
Outils nécessaires à l'installation Outils nécessaires à l'installation 1.Tournevis 5.Clé dynamométrique (17mm,22mm,26mm) 2. Scie à métaux 6. Coupe-tuyau 3. Perceuse à prélever des 7. Outil à évaser carottes 4. Clé (17, 19 et 26mm) 8. Couteau Pièces accessoires Nombre N° Pièces accessoires d’articles Télécommande Batterie sèche R-03...
106.5 Dimensions de fixation au sol de l'unité extérieure (Unité: mm) Fixation de l'unité extérieure Unité intérieure Endroit robuste n'entraînant pas de vibration, où le corps peut être soutenu efficacement. Endroit non soumis à de la chaleur ni à de la vapeur produite alentours, et où...
Unité intérieure 1. Monter la plaque de fixation et positionner le trou sur le mur Lors de la première installation de la plaque de fixation 1. Effectuez, en vous basant sur des piliers ou des linteaux voisins, une mise à niveau appropriée pour que la plaque soit fixée contre le mur, puis fixez temporairement la plaque avec un clou en acier.
Page 30
Unité intérieure Insérez le tuyau de drainage dans le creux du matériau d'isolation de l'unité intérieure. 2. Insérez le câble électrique intérieur/extérieur depuis l'arrière de l'unité intérieure, et tirez-le en face avant, puis connectez-le. 3. Recouvrez la face du joint évasé d'huile de réfrigération et reliez les tubes. Couvrez la pièce de raccord avec du matériau isolant calorifique de façon serrée, et assurez-vous de le fixer avec du ruban adhésif Cache pour tuyauterie à...
Page 31
Unité intérieure Lors du branchement du câble après installation de l'unité intérieure 1. Insérez depuis l'extérieur de la pièce vers le côté gauche du trou mural, dans lequel le tuyau existe déjà. 2. Sortez le câble par la face avant et branchez le en faisant une boucle. Lors du branchement du câble avant installation de l'unité...
Unité extérieure 1. Installation de l'unité extérieure Installez selon le Dessin d'installation pour les unités intérieure et extérieure 2. Branchement des tubes Pour plier un tube, donnez un rayon le plus grand possible de façon à ne pas écraser le tube, le rayon de courbure doit être entre 30 et 40, ou plus.
Page 33
Unité extérieure 5. Méthode de purge : Pour utiliser une pompe à vide Détachez le bouchon du port de service du robinet à 3 voies (G), le bouchon de la tige du robinet pour le robinet à 2 voies (L) et à 3 voies (G), branchez le port de service dans la projection du tuyau de charge (bas) pour le collecteur de jauge.
Page 35
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio - Direttiva 2006/95/EC Basso Voltaggio - Direttiva 89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica - Direttiva 2004/108/EC Compatibilità elettromagnetica ROHS Il prodotto è...
Page 36
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS: Todos los productos están en conformidad con las siguientes Normativas Europeas: - Bajo Voltaje directiva 73/23/EEC - Bajo Voltaje directiva 2006/95/EC - Compatibilidad electromagnética 89/336/EEC - Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC ROHS Los productos cumplen los requisitos de la directiva 2002/95/EEC del parla-...
Page 37
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP*: 1975 * GWP = potenziale di riscaldamento globale...
Page 38
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP*: 1975 * GWP = Potencial de calentamiento global...
Need help?
Do you have a question about the HSU-09RD03/R2(SDB) and is the answer not in the manual?
Questions and answers