BH FITNESS Lyon Climber H9117 Manual

BH FITNESS Lyon Climber H9117 Manual

Electronic monitor
Hide thumbs Also See for Lyon Climber H9117:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
H9117
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lyon Climber H9117 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS Lyon Climber H9117

  • Page 1 H9117 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Español nuevo en funcionamiento. Si mantiene MONITOR ELECTRÓNICO.- pulsada la tecla START/STOP unos CONEXIÓN A LA RED. segundos durante la pausa, volverá al Introduzca la clavija de enganche del menú principal. transformador punto monitor apagará conexión (E14), del cuerpo central, automáticamente cuando la unidad (parte trasera inferior) y conecte el esté...
  • Page 4: Guia De Problemas

    Pulse ENTER para aceptar y pulse GUIA DE PROBLEMAS.- START/STOP para comenzar Problema: Se enciende el display y ejercicio. distancia irá sólo funciona la función de Tiempo disminuyendo hasta alcanzar el valor Solución: «cero» y el monitor le emitirá unos a.-Compruebe si el cable de conexión pitidos advirtiéndole que ha llegado al está...
  • Page 5: Electronic Monitor

    English The monitor will switch itself off ELECTRONIC MONITOR.- automatically if the unit stands idle for MAINS CONNECTION. more than minutes. Insert the jack for the transformer into the connection hole (E14) on the main TELEMETRIC PULSE RATE.- body (bottom, rear of the machine) The monitor is equipped to receive and then plug the transformer (E07) signals...
  • Page 6: Troubleshooting Guide

    The distance will begin to count down Open the App to run it. When until it reaches zero and the monitor prompted by the App, select the will beep several times to advise you appropriate BH Module from the list that have reached...
  • Page 7 Do not hesitate to get touch with the BH RESERVES THE RIGHT TO Technical Assistance Service if you MODIFY THE SPECIFICATIONS OF have any queries by phoning customer ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR services (see last page in manual). NOTICE.
  • Page 8 Français l’électronique s’arrêteront. vous MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- appuyez à nouveau sur START/STOP, BRANCHEMLENT AU COURANT. toutes les fonctions se mettront à Introduisez la fi che de branchement du nouveau en marche. transformateur dans point Si vous maintenez enfoncée la touche connexion (E14) du corps central START/STOP pendant quelques...
  • Page 9 Programmation de la distance.- liste des dispositifs pour les relier. Si après avoir sélectionné la fonction, vous appuyez deux fois sur la touche FONCTIONNEMENT AVEC ENTER, la fenêtre distance clignotera. DISPOSITIFS ANDROID.- appuyant touches Ce moniteur est doté d'un module UP/DOWN, vous pourrez programmer Bluetooth intégré.
  • Page 10 Transformateur 12V Pour toute information complémentaire Problème: Le moniteur ne s’allume et en cas de doute sur le bon état de pas. l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service Solution: d’Assistance Technique (SAT) a. Vérifier la connexion sur 220V. numéro de téléphone d’Assistance b.- Vérifier la connexion de sortie du Clientèle qui figure à...
  • Page 11 Deutsch gestoppt. Durch erneutes Betätigen der ELEKTRONIKMONITOR.- Taste START/STOP werden NETZANSCHLUSS. Funktionen wieder gestartet. Stecken Sie den Stecker (m) des Wenn Sie während der Pause die Transformators in die Aufnahme (E14) START/STOP-Taste einige Sekunden am Hauptrahmen (hinten, unten) und lang gedrückt halten, gelangen Sie schließen dann zurück zum Hauptmenü.
  • Page 12: Betrieb

    Programmierung der Entfernung.- erfordert wählen Sie Ihren BH Modul Wenn Sie nach dem Wählen der aus der Liste der Geräte um sie zu Funktion die Taste ENTER zwei Mal verknüpfen. drücken, blinkt Fenster Entfernung. Sie können die Distanz BETRIEB Android- Ihrer Übung programmieren, indem Geräte.- Sie die Tasten ▲/▼...
  • Page 13 Transformator 12V Sollten über Zustand einer Problem: Der Motor geht nicht an. Komponente Zweifel bestehen, setzen Lösung: sich bitte (TKD) a.-Überprüfen 220V- Technischen Kundendienst Anschluss. Verbindung, indem b) Überprüfen Sie den Anschluss des Servicetelefon anrufen (siehe letzte Tranformators an die Maschine. Seite des Handbuchs).
  • Page 14 Português funcionamento. MONITOR ELECTRÓNICO.- Se você pressionar e segurar a tecla LIGAÇÃO À REDE. START/STOP por alguns segundos Introduza a cavilha de engate (m) do durante a pausa, você retornará ao transformador no ponto de conexão menu principal. (E14), do corpo central, (parte traseira O monitor apagar-se-á...
  • Page 15 Carregando nas teclas UP/DOWN, Active a função de Bluetooth com o pode programar a distância do seu dispositivo Android. seguida exercício entre (0,1- 99,9 Km). descarregue aplicação Seleccione a distância, pressione compatível com o protocolo FTMS ENTER para aceitar e carregue em (ZWIFT, KINOMAP,...) do Google Play START/STOP para...
  • Page 16 Evite expor o seu monitor electrónico para o serviço de apoio ao cliente (ver à luz directa do sol, pois pode página final do presente manual). danificar o display do cristal líquido. Não o exponha também à água ou a A BH RESERVA-SE DIREITO A golpes.
  • Page 17 Italiano Se durante lo sviluppo dell’ allenamento MONITOR ELETTRONICO.- preme il tasto START/STOP tutte le COLLEGAMENTO ALLA RETE funzioni dell’ elettronico si fermeranno. ELETTRICA. Se preme di nuovo START/STOP tutte Introduca la spina d’ aggancio (m) del le funzioni si metteranno di nuovo in trasformatore punto funzionamento.
  • Page 18: Soluzione Ai Problemi

    corretto modulo BH dall’elenco sul Programmazione a distanza.- Se dopo aver selezionato la funzione display del vostro dispositivo per si preme il tasto ENTER due volte, vi collegare i due sistemi. lampeggerà la finestra della distanza. Premendo i tasti UP/DOWN, si può FUNZIONAMENTO programmare la distanza del vostro DISPOSITIVI ANDROID.-...
  • Page 19 Trasformatore 12V Problema: Non si accende il monitor. Per qualsiasi domanda, non esitate a Soluzione: mettervi in contatto con il Servizio di a.- Verificare la connessione a 220V. Assistenza Tecnica, chiamando al b.- Verificare la connessione di uscita telefono attenzione cliente del trasformatore alla macchina.
  • Page 20 Nederlands drukt, worden alle functies van de ELEKTRONISCHE MONITOR.- elektronische eenheid stopgezet. AANSLUITING OP HET Wanneer u opnieuw op START/STOP ELEKTRICITEITSNET. drukt treden alle functies weer in Steek de verbindingsstekker (m) van de werking. transformator in het aansluitpunt (E14), tijdens pauze van het centrale frame, (achterkant START/STOP-toets enkele seconden...
  • Page 21 Een afstandslimiet programmeren.- ANDROID handleiding Als u na het selecteren van de modus (geschikt voor Android tweemaal op ENTER drukt, zal het toestellen) afstandsvenster gaan knipperen. Deze monitor heeft een ingebouwde Door op de toetsen UP/DOWN te Bluetooth module. drukken, kunt u een afstand voor uw Download een App die compatibel is oefening programmeren (tussen 0.1 –...
  • Page 22 12V-transformator Als u twijfels hebt over enig onderdeel Probleem: monitor niet van dit toestel, aarzel dan niet contact ingeschakeld worden. op te nemen met de technische Oplossing: bijstandsdienst door dienstverlening te a.- Controleer de 220 V-aansluiting bellen (zie laatste pagina van de b.- Controleer de aansluiting van de handleiding).
  • Page 23 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN TIME 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 10 12 16 8 2 10 16 10 2 18 10 4 12 8 12 6...
  • Page 24 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Table of Contents