BH FITNESS H9179N Manual

BH FITNESS H9179N Manual

Electronic monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

H9179
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H9179N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS H9179N

  • Page 1 H9179 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig 1.A Fig.2...
  • Page 3 Español COLOCACIÓN PILAS. MODE/RESET para pasar al año, pulsando la tecla SET ajuste. Pulse la Este monitor utiliza PILAS tecla MODE/RESET para pasar al dia, ALCALINAS de 3 voltios. Para colocar pulsando la tecla SET ajuste. las pilas, suelte la tapa trasera del Pulse MODE/RESET para pasar a la monitor, Fig.
  • Page 4 1. Pulse cualquier tecla, para poner en está conectado. Problema: El display no se enciende marcha el monitor. Pulsando tecla MODE o la visualización de los segmentos parpadeará la ventana pequeña de del display es muy débil. DIST (DISTANCIA). Solución: 3.
  • Page 5: Electronic Monitor

    English FITTING THE BATTERIES.- Press MODE/RESET to go back to the function display. This monitor uses 3 volt ALKALINE BATTERIES. To fit the batteries, ELECTRONIC MONITOR.- remove the rear cover on the monitor, Fig. 1 and Fig. 1A, and carefully insert To give you greater control over the the two CR2032 type batteries into the exercise, this electronic unit provides...
  • Page 6: Troubleshooting Guide

    2. Press the MODE key to start the Solution: small DIST (DISTANCE) window a.- Make sure that the connection flashing. cable is connected. 3. Press the SET keys to select the Problem: The display does not come distance. on or the displayed segments are very 4.
  • Page 7: Fonction Scan

    Français MISE EN PLACE DES PILES.- RÉGLAGE DATE.- Ce moniteur fonctionne avec PILES Après l'insertion de la pile, la valeur de ALCALINES de 3 volts. Pour placer les temps se met à clignoter. Appuyez sur piles, retirez le couvercle arrière du la touche SET pour ajuster la valeur.
  • Page 8: Fonction Distance

    Pour sélectionner la fonction SCAN: 2. En appuyant sur la touche MODE la petite fenêtre (CALORIES) 1. Au début de l’exercice ou si vous clignotera. appuyez sur l’une des touches, le moniteur s’allume dans la fonction 3. Pour sélectionner les calories, SCAN et toutes les 6 secondes, la appuyez sur les touches SET.
  • Page 9 Garder le moniteur électronique à d’Assistance Technique (SAT) l’abri du rayonnement direct du soleil numéro de téléphone d’Assistance car cela risquerait d’endommager le Clientèle qui figure à la dernière page verre liquide. Tenir le moniteur à de cette notice. l’écart de l’eau et éviter les coups. FABRICANT RÉSERVE LEDROIT...
  • Page 10 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- verwenden Sie die SET-Taste zum Einstellen. Verwenden Sie die MODE / Dieser Monitor funktioniert mit 3 Volt RESET auf dem Weg zu dem Tag, ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen verwenden Sie die SET-Taste zum der Batterien lösen Sie bitte den Einstellen.
  • Page 11 1. Betätigen Sie eine beliebige Taste, oder die Anzeige der Segmente des um den Monitor einzuschalten. Displays ist sehr schwach. 2. Betätigt man die MODE-Taste, blinkt Lösung: das kleine Fenster DIST (STRECKE). a.- Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt 3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten SET eingesetzt sind.
  • Page 12 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- para o ano, use a tecla SET para ajustar. Use o MODE / RESET para Este monitor utiliza PILHAS avançar para o dia, use a tecla SET ALCALINAS de 3 voltes. Para colocar para ajustar. as pilhas, solte a tampa de atrás do Aperte MODE/RESET para passar ao monitor, Fig.
  • Page 13 1. Aperte qualquer tecla para pôr em Problema: Não se consegue acender funcionamento o monitor. 2. Apertando a tecla MODE ficará o display ou os segmentos do display intermitente a janela pequena de DIST só se podem ver de uma forma muito (DISTÂNCIA).
  • Page 14 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- tasto MODE / RESET per passare l'anno, utilizzare il tasto SET per Questo monitor funziona con PILE regolare. Usare il tasto MODE / ALCALINE da 3 volt. Per collocare le RESET passare giorno, pile, tolga il coperchio posteriore del utilizzare il tasto SET per regolare.
  • Page 15 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in Problema: Il display non si accende o funzionamento il monitor. la visualizzazione dei segmenti del Premendo tasto MODE display è molto debole. lampeggerà la finestra piccola di DIST Soluzione: (DISTANZA). a.- Verifichi che le pile siano state 3.
  • Page 16 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- INSTELLEN VAN DE DATUM.- Deze monitor functioneert Na het plaatsen van de batterij, zal de ALKALINE BATTERIJEN van 3 Volt. tijdswaarde knipperen. Druk op de Om de batterijen te plaatsen, opent u SET-toets om de waarde aan te het klepje aan de achterkant, Fig.
  • Page 17 B. FUNCTIE AFSTAND.- de computer begint de calorieën door te tellen. Deze functie telt per 0.5 Km/ml op of af tot een maximum van 99.5 Km/ml. PROBLEEMOPLOSSER.- Door langer dan twee seconden op de toets MODE te drukken, springen alle Probleem: De display licht op en waarden nul,...
  • Page 18 Als u twijfels hebt over enig onderdeel DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH RECHT VOOR van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische SPECIFICATIES HAAR bijstandsdienst door dienstverlening te PRODUCTEN ZONDER bellen (zie laatste pagina van de VOORAFGAANDE handleiding).
  • Page 19 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A. de...

This manual is also suitable for:

H9179

Table of Contents