Fagor M-E915 BM Installation, Usage And Maintenance Instructions

Fagor M-E915 BM Installation, Usage And Maintenance Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
TR: MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI
M-E915 BM
M-E910 BM
M-E710 BM
12159971
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-E915 BM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor M-E915 BM

  • Page 1 ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE TR: MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI M-E915 BM M-E910 BM M-E710 BM 12159971...
  • Page 2 PROTECTION HAZARDOUS PLEASE READ PROTECTIVE EQUIPOTENTIAL WARNING VOLTAGE INSTRUCTIONS EARTH BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG SCHUTZ- ERDE POTENZIALAUSGLEICH VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ PERICOLOSA ISTRUZIONI PROTEZIONE Fagor Industrial S.Coop. Barrio Santxolopetegi 22 20560, Oñati (Gipuzkoa) SPAIN...
  • Page 3 CARACTERISTIQUES GENERALES/ CARATTERISTICHE GENERALI (1) Dimensiones generales y acometidas/General dimensions and connections/ Allgemeine Abmessungen und Anschlüsse/Dimensions générales et raccordements/Dimensioni generali e le connessioni M-E910 BM & M-E915 BM M-E710 BM M – Mando eléctrico Electric control E – Conexión eléctrica Electrical connection D –...
  • Page 4 (2) Características técnicas/Technical specifications/Tabelle mit den Geräteeigenschaften/Caractéristiques techniques/Caratteristiche tecniche M-E910 BM M-E915 BM M-E710 BM Modelo/Model/Modelle/Modèle/Modelo L (mm) Dimensiones externas/External dimensions/Äußere W (mm) Abmessungen/Dimensions externes/Dimensioni esterne H (mm) Peso neto (kg) Cuba (l) Resistencias/Resistances/Resistenz/ Résistances/Resistenze (nº) ΣQn (kW) Sección manguera/...
  • Page 5: Table Of Contents

    1. ÍNDICE ÍNDICE ............................... 5 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................. 6 DATOS DEL PRODUCTO ......................... 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...................... 8 4.1 Desembalaje .............................. 8 4.2 Emplazamiento y nivelación ........................8 4.3 Montaje de equipos en bloques ......................... 8 4.4 Conexión eléctrica ............................. 9 4.5 Conexión de agua ............................
  • Page 6: Información Y Advertencias Generales

    2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Page 7 PLACA DE CARACTERISTICAS NOMBRE DEL APARATO REFERENCIA DEL APARATO Nº DE SERIE+FECHA FABRICACIÓN CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS PROTECCIÓN IPX Mencione las características indicadas al contactar con el servicio técnico. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ÉQUIPO 1. Chimenea 2. Cuba 3. Mando de entrada de agua 4.
  • Page 8: Instrucciones De Instalación

    En caso de que la presión en la cámara del baño maría supere los 0,5 bar permite la salida de vapor hacia el exterior. 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país.
  • Page 9: Conexión Eléctrica

    Juntar las máquinas. • • Atar las máquinas mediante tornillos y tuercas tanto en la parte posterior (pestañas) como en la parte anterior (agujeros en los paneles laterales a los cuales se accede una vez retirados los paneles portamandos) (véase imagen). •...
  • Page 10: Conexión De Agua

    No cumplir con las especificaciones del fabricante o una instalación inadecuada, exime al mismo de cualquier responsabilidad, no haciéndose responsable de los daños personales, o materiales que pudiera sufrir la máquina. Conexión de agua La instalación general deberá estar provista de una llave de paso. Las tomas de agua vienen definidas en el aparato “Dimensiones generales y acometidas”...
  • Page 11: Descripción De Los Mandos

    A continuación, se mostrará los pasos a seguir para optimizar el funcionamiento de su marmita, mostrando todas las posibilidades de funcionamiento que dispone. 5.2.1 Descripción de los mandos Mr - Mando regulador de energía Ma -Mando llenado de agua 5.2.2 Encendido de las resistencias Asegurarse de que la cuba esta llena de agua hasta el nivel MÁXIMO.
  • Page 12: Vaciado De La Cuba

    5.3.2 Mantenimiento FAGOR INDUSTRIAL recomienda realizar al menos una vez al año, una revisión de los componentes funcionales de la marmita para comprobar su estado y el buen funcionamiento del aparato. Esta revisión debe ser realizada por un SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y/O AUTORIZADO.
  • Page 13: Reciclaje Del Producto

    No manipule los componentes eléctricos Ud. Mismo ya que hay peligro de muerte debido a que los componentes están bajo tensión de red. Problema Causa Solución Contactar con el servicio de asistencia Resistencias estropeadas. técnica. Contactar con el servicio de asistencia Termostato limitador salta.
  • Page 14 1. INDEX INDEX ..............................14 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ..................15 PRODUCT DETAILS ..........................15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................17 4.1 Removal of packaging ..........................17 4.2 Positioning and levelling .......................... 17 4.3 Assembly of equipment in blocks ......................17 4.4 Electrical connection ..........................18 4.5 Water connection .............................
  • Page 15 2. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS This manual has been created to help you understand the operation, installation and maintenance of the machine. It contains all the necessary information and warnings to ensure that the appliance is installed and used correctly, together with information about the characteristics and possibilities offered, so that you may enjoy your machine to the full.
  • Page 16 SPECIFICATIONS PLATE NAME OF APPLIANCE APPLIANCE REFERENCE SERIAL NUMBER + DATE OF MANUFACTURE ELECTRICAL SPECIFICATIONS IPX PROTECTION These details should be quoted when the technical service is called. GENERAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT 1. Chimney 2. Tub 3. Water intake control 4.
  • Page 17 If the pressure in the Bain Marie chamber is more than 0.5 bar, this allows the steam to exit to the exterior. 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS The positioning and installation, and all repairs or modifications, should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, in accordance with the applicable legislation of the country.
  • Page 18 Remove any excess sealant. • • Remove the adhesive tape. • Replace the control holder panels and the controls. Electrical connection An AUTHORISED TECHNICIAN should always carry out the appliance’s electrical connection. The legal standards in force in each country regarding connection to the mains should be taken into account.
  • Page 19 The appliance is installed in accordance with the EN 1717 standard and national water regulations. Recycling The product packaging consists of: A wooden pallet. • • Cardboard edge protectors. A polypropylene band. • • A plastic bag. All the packaging used around the machine can be recycled; The correct disposal of these products will help to protect the environment.
  • Page 20 5.2.1 Description of the controls Mr - Energy regulator control Ma - Water filler control 5.2.2 Switching on the heating elements Ensure that the tub is filled with water to the MAXIMUM level. • • Press the power switch situated on the outside of the appliance. Rotate the M energy control clockwise to the machine connected position so that the light L1 •...
  • Page 21 5.3.2 Maintenance FAGOR INDUSTRIAL recommends a service of all the operating components of the cooking pot at least once a year to check their condition and the correct operation of the appliance. This service must be carried out by an OFFICIAL AND/OR AUTHORISED TECHNICAL SERVICE.
  • Page 22 Do not handle electrical components, as there is a risk of death as the components are live. Problem Cause Solution Contact your Technical Assistance Heating elements broken. Service. Contact your Technical Assistance Limiting thermostat trips. Service. Cooking pot does not heat up.
  • Page 23 1. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................... 23 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................ 24 DONNÉES DU PRODUIT........................24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................26 4.1 Déballage ..............................26 4.2 Mise en place et nivellement ........................26 4.3 Montage d'équipements par blocs ......................26 4.4 Connexion électrique ..........................
  • Page 24: Informations Et Avertissements Généraux

    2. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ce manuel a été créé pour faciliter la complète compréhension du fonctionnement, de l'installation et de l'entretien de la machine. Il contient les informations et les avertissements nécessaires pour une correcte installation et utilisation de l'appareil, ainsi que des informations concernant les caractéristiques et possibilités qu'il offre, afin de profiter de tout le potentiel à...
  • Page 25 PLAQUE SIGNALÉTIQUE NOM DE L'APPAREIL RÉFÉRENCE DE L'APPAREIL Nº DE SÉRIE+DATE FABRICATION CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PROTECTION IPX Indiquez les caractéristiques indiquées si vous contactez le service technique. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT 1. Cheminée 2. Cuve 3. Commande d’arrivée d’eau 4. Commande électrique 5.
  • Page 26: Instructions D'installation

    4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION La mise en place et l'installation, ainsi que les réparations ou transformations doivent toujours être réalisées par un TECHNICIEN AUTORISÉ, en fonction de la réglementation en vigueur dans chaque pays. L'installation, le réglage incorrect, le service ou l'entretien inapproprié de l'appareil, ainsi que la manipulation de celui-ci peuvent provoquer aussi bien des dommages matériels que des lésions.
  • Page 27: Connexion Électrique

    Attacher les machines à l'aide de vis et écrous aussi bien à l'arrière (languettes) qu'à l'avant • (orifices dans les panneaux latéraux auxquels vous accédez après avoir retiré les panneaux porte-commandes) (voir l'image). • Attacher les machines dans la partie avant inférieure à l'aide d'une vis et d'un écrou (voir l'image).
  • Page 28: Raccordement À L'eau

    Ne pas respecter les spécifications du fabricant ou une installation inadéquate, dégage ce dernier de toute responsabilité, ne pouvant être tenu pour responsable des dommages personnels ou matériels que pourraient subir la machine. Raccordement à l’eau L'installation générale doit être équipée d'un robinet à passage. Les prise d'eau sont définies dans l'appareil «Dimensions générales et raccordements»...
  • Page 29: Description Des Commandes

    pression sur la table de cuisson de la bouilloire jusqu'à ce que tout l'air dans la chambre soit évacué. Nous vous indiquons ci-dessous les pas à suivre pour optimiser le fonctionnement de votre marmite et vous montrons toutes les options de fonctionnement dont il dispose. 5.2.1 Description des commandes Mr - Commande régulateur d'énergie...
  • Page 30: Vidange De La Cuve

    5.3.2 Entretien FAGOR INDUSTRIAL recommande la réalisation au moins une fois par an, d'une révision des composants fonctionnels du la marmite, afin de vérifier son état et le bon fonctionnement de l'appareil. Cette révision doit être réalisée par un SERVICE TECHNIQUE OFFICIEL ET / OU AUTORISÉ.
  • Page 31: Recyclage Du Produit

    Problème Cause Solution Contacter le service d'assistance Résistances abîmées technique Contacter le service d'assistance Le thermostat limiteur saute technique La marmite ne chauffe pas Contacter le service d'assistance Régulateur d'énergie abîmé technique Revoir la plaque signalétique de la La marmite n'est pas branchée à la machine et contacter le service tension qui lui correspond d'assistance technique.
  • Page 32: Inhaltsangabe

    1. INHALTSANGABE INHALTSANGABE ........................... 32 ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE ..................33 ANGABEN ZUM GERÄT ......................... 33 INSTALLATIONSANWEISUNG ......................35 4.1 Auspacken ............................... 35 4.2 Aufstellung und Nivellierung ........................35 4.3 Montage der Geräte in Blockbauweise ....................36 4.4 Elektrischer Anschluss ..........................36 4.5 Wasseranschluss .............................
  • Page 33: Allgemeine Information Und Hinweise

    2. ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE Das vorliegende Handbuch soll Ihnen dabei behilflich sein, alle zur Verfügung gestellten Informationen in Bezug auf Funktionsweise, Installation und Wartung des Gerätes vollständig verstehen zu können. Hier finden Sie alle notwendigen Informationen und Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation und zum richtigen Gebrauch des Gerätes, sowie alle erforderlichen Angaben in Bezug auf die technischen Eigenschaften, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
  • Page 34 TYPENSCHILD GERÄTENAME ARTIKELNUMMER DES GERÄTES SERIENNUMMER UND HERSTELLUNGSDATUM ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN IPX-SCHUTZ Halten Sie bitte diesen Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. AbluftkaminKessel 2. Bedienelement für den Wassereinlass 3. Elektrisches Bedienelement 4. Höhenverstellbarer Gerätefuß 5.
  • Page 35: Installationsanweisung

    4. INSTALLATIONSANWEISUNG Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen oder Umrüstungen dürfen nur von AUTORISIERTEN FACHTECHNIKERN bei Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden. Bei unsachgemäßer Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es sowohl zu Sach- als auch Personenschäden kommen.
  • Page 36: Montage Der Geräte In Blockbauweise

    Montage der Geräte in Blockbauweise Zur Montage der Geräte in Blockbauweise sind die folgenden Anweisungen zu befolgen: • Die Bedienelemente entfernen. Die Panele mit den Bedienfeldhaltern ausbauen. • • Die Blenden am Abluftkamin entfernen. • Klebeband an den Abdeckplatten anbringen, die miteinander verbunden werden sollen. Lebensmittelverträgliche Dichtmasse an den Verbindungsstellen auftragen.
  • Page 37: Wasseranschluss

    Gerätes bei Installations-, Reparatur- und Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten am Gerät. Es sollten Möglichkeiten zum Sperren bzw. eine entsprechende Etikettierung vorhanden sein. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für mögliche Schäden ab, die auf die Nichteinhaltung dieser Voraussetzung zurückzuführen sind. • In Gerätenähe ist eine leicht zugängliche Differentialschutzvorrichtung vorzusehen. Diese muss ausreichend bemessen sein.
  • Page 38: Funktionsweise

    Die Lebensmittel können noch heiß sein, so dass Verbrennungsgefahr besteht. Der Füllstand im Kessel sollte regelmäßig kontrolliert werden. Ein nicht ausreichendes Füllen kann zu einer zu hohen Temperatur führen und somit eine Überhitzung des Geräts auslösen. Funktionsweise Anweisungen für die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes: Kein grobes Salz in diesem Gerät verwenden, da dieses sich nur langsam auflöst und zur •...
  • Page 39: Füllvorgang Des Kessel Mit Wasser

    Den Kessel zum Abschluss gründlich trocknen. 5.3.2 Wartung FAGOR INDUSTRIAL rät dazu, einen autorisierten Fachtechniker einmal pro Jahr alle Funktionsbauteile des Kochkessels gründlich überprüfen zu lassen, um den Zustand aller Bauteile und die ordnungsgemäße Funktionsweise des Gerätes sicherzustellen. Diese Inspektion muss...
  • Page 40: Störungen Und Alarme

    Soll Gerät während eines längeren Zeitraums nicht betrieben werden (Urlaub, Betriebsunterbrechung, usw.), so berücksichtigen Sie bitte die folgenden Hinweise: Das Gerät und die nahe liegende Umgebung gründlich reinigen. • • Einen dünnen Film Speiseöl auf die Edelstahlflächen und den Kessel auftragen. Den Hauptschalter für die Spannungsversorgung ausschalten.
  • Page 41: Indice

    1. INDICE INDICE ..............................41 INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI ..................42 DATI PRODOTTO ........................... 42 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ....................44 4.1 Disimballaggio ............................44 4.2 Posizionamento e livellamento ........................ 44 4.3 Montaggio delle attrezzatura in blocchi ....................44 4.4 Connessione elettrica ..........................45 4.5 Allacciamento dell’acqua .........................
  • Page 42: Informazioni E Avvertenze Generali

    2. INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI Il presente manuale è stato redatto per favorire la comprensione del funzionamento, l'installazione e la manutenzione della macchina. Il manuale contiene tutte le informazioni e le avvertenze necessarie per la corretta installazione e l'uso dell'apparecchio, così come le informazioni sulle sue caratteristiche e le possibilità, per sfruttare tutto il potenziale a sua disposizione.
  • Page 43 TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE NOME DELL'APPARECCHIO RIFERIMENTO DEL PRODOTTO NUMERO DI SERIE+DATA DI COSTRUZIONE CARATTERISTICHE ELETTRICHE PROTEZIONE IPX Menzionare le caratteristiche elencate quando viene contattato il servizio tecnico. DESCRIZIONE GENERALE DELL'APPARECCHIO 1. Cappa 2. Coperchio marmitta 3. Scarico 4. Custodia comandi 5.
  • Page 44: Istruzioni Per L'installazione

    4. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L'ubicazione e l'installazione, nonché le riparazioni o modifiche devono sempre essere effettuate da un TECNICO AUTORIZZATO, sulla base della normativa in vigore in ogni paese. L'installazione, il funzionamento difettoso, il servizio o la manutenzione inadeguata dell'apparecchio così come la manipolazione possono causare danni materiali e lesioni.
  • Page 45: Connessione Elettrica

    Collegare le macchine con le viti e i bulloni sia sulla parte posteriore (linguette) che sulla quella • anteriore (fori sui pannelli laterali ai i quali si accede quando vengono smontati i pannelli) (vedere l'immagine). • Stringere le macchine nella parte anteriore inferiore usando una vite e un dado (vedere l'immagine).
  • Page 46: Allacciamento Dell'acqua

    La mancata osservanza delle specifiche del costruttore o un'installazione non corretta, lo esonera da qualsiasi responsabilità di eventuali danni personali o materiali della macchina. Allacciamento dell’acqua L’installazione generale dovrà essere fornita di un rubinetto d’intercettazione. La presa dell'acqua vengono illustrate nella sezione "Dimensioni generali e connessioni" dalla lettera A. Si consiglia di inserire la pressione dell'acqua fra 2 e 4 bar e la temperatura massima a 60ºC Le prese di ingresso dell'acqua degli apparecchi sono di 3/4”.
  • Page 47: Descrizione Dei Comandi

    Di seguito, verranno mostrati i passi da seguire per ottimizzare le prestazioni della pentola, che descrivono tutte le possibilità operative disponibili. 5.2.1 Descrizione dei comandi Mr - Comando regolatore di energia Ma - Rubinetto per il riempimento d'acqua 5.2.2 Accensione delle lresistenze Controllare che la vasca si piena d'acqua fino al livello MASSIMO.
  • Page 48: Consigli Utili

    La marmitta è dotata di un rubinetto di svuotamento montato sul pannello frontale. Per lo svuotamento aprire il rubinetto. Consigli utili FAGOR consiglia di leggere attentamente i consigli utili descritti qui di seguito per sfruttare tutto il potenziale della pentola. 5.3.1 Pulizia iniziale Dopo aver installato l’apparecchio, prima di inserire i cibi nella vasca, è...
  • Page 49: Riciclaggio Del Prodotto

    Non manipolare i componenti elettrici, poiché esiste il pericolo di morte per trovarsi sotto tensione. Problema Causa Soluzione Resistenze rovinate. Contattare il servizio di assistenza tecnica. Il termostato limitatore salta. Contattare il servizio di assistenza tecnica. La pentola non riscalda. Regolatore di energia guasto.
  • Page 50: İndeks

    1. İNDEKS İNDEKS..............................50 GENEL BİLGİ VE UYARILAR ......................... 51 ÜRÜN BİLGİLERİ ............................ 51 KURULUM TALİMATLARI ........................53 4.1 Ambalajın çıkarılması ..........................53 4.2 Yerleştirme ve yüksekliğin ayarlaması ....................53 4.3 Blok halindeki cihazın montajı ......................... 53 4.4 Elektrik bağlantısı ............................ 54 4.5 Su bağlantısı...
  • Page 51: Genel Bi̇lgi̇ Ve Uyarilar

    2. GENEL BİLGİ VE UYARILAR Bu kullanım kılavuzu makinanın işleyişi, kurulumu ve bakımını tam anlamıyla anlamayı sağlamak için oluşturulmuştur. Bu kılavuzda, cihazın doğru kurulumu ve kullanımı için gereki bilgi ve uyarıların yanında, cihazınızın tüm potansiyelinden yararlanabilmeniz adına cihazın sunduğu özellik ve olasılıklar hakkında bilgiler de yer almaktadır.
  • Page 52 ÖZELLİKLER PLAKASI CİHAZIN ADI CİHAZIN REFERANSI SERİ NUMARASI+ÜRETİM TARİHİ ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER IPX KORUMA Teknik servisle iletişime geçtiğinizde belirtilen özellikleri söyleyiniz. CİHAZIN GENEL TANIMI 1. Baca 2. Hazne 3. Su girişi düğmesi 4. Elektrik düğmesi 5. Yükseklik ayarlı ayaklar 6. Elektrik bağlantısı GÜVENLİK CİHAZLARI •...
  • Page 53: Kurulum Tali̇matlari

    4. KURULUM TALİMATLARI Yerleştirme ve kurulum, onarım ya da dönüştürme işlemleri her ülkede yürürlükte olan yasal düzenlemeler dikkate alınarak, her zaman YETKİLİ BİR TEKNİK uzman tarafından gerçekleştirilmelidir. Cihazın yanlış kurulumu, uygunsuz ayarı, servisi bakımı manipülasyonu, bozulmalar gibi maddi hasarlara neden olabilir. Ambalajın çıkarılması...
  • Page 54: Elektrik Bağlantısı

    Yapışkan bandı çıkarın. • • Kumanda paneli ve düğmeleri tekrar yerlerine yerleştirin. Elektrik bağlantısı Cihazın elektrik bağlantısı her zaman YETKİLİ BİR TEKNİK eleman tarafından yapılmalıdır. Her ülkedeki elektrik ağına yapılacak bağlantılar konusunda yürürlükte olan yasal kurallar dikkate alınmalıdır. • Voltaj ağının, özellikler plakasında belirtilenlerle uyuştuğundan emin olun. •...
  • Page 55: Geri Dönüşüm

    Geri dönüşüm Bu ambalaj şunlardan meydana gelmektedir: • Ahşap palet. Karton köşe parçaları. • • Polipropilen bağcık. • Plastik torba. Bu makinanın paketlenmesi için kullanılan tüm ambalajlar geri dönüşüme verilebilir, bu ürünlerin doğru şekilde atılması çevrenin korunmasına katkı sağlar. Bu ürünlerin geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi edinmek için ilgili yerel birim ile görüşün.
  • Page 56: Düğmelerin Tanımı

    5.2.1 Düğmelerin tanımı Mr - Enerjü regülatörü düğmesi Ma - Su doldurma düğmesi Rezistansların lyakılmasıKovanın MAKSİMUM seviyeye kadar suyla dolu olduğundan emin olun. 5.2.2 • Cihazın dış kısmında bulunan genel elektrik akımı şalterini açın. M enerji regülatörü düğmesini, L1 (yeşil) lambası yanacak şekilde makina bağlantı pozisyonuna •...
  • Page 57: Bakım

    5.3.2 BakımFAGOR INDUSTRIAL, cihazın durumunu ve iyi şekilde işlediğini kontrol etmek adına güvecin işlevsel parçalarının yılda en az bir kez revize edilmesini önerir. Bu revizyon, RESMİ VE/VEYA YETKİLİ BİR TEKNİK SERVİS tarafından yapılmalıdır. Hem makinanın hem de kullanıcının güvenliğini etkileyebilecek herhangi bir işlevsel parçanın değiştirilmesi, uygun orijinal yedek parçalar kullanılarak RESMİ...
  • Page 58: Ürünün Geri̇ Dönüşüme Veri̇lmesi̇

    Parçalar düşük voltaj içerdiğinden ölüm tehlikesi taşıdığı için elektrik parçalarını kendiniz manipüle etmeyin. Sorun Neden Çözüm Rezistanslar bozuk. Teknik yardım servisi ile iletişime geçin. Sınırlayıcı termostat atıyor. Teknik yardım servisi ile iletişime geçin. Güveç ısınmıyor. Enerjü regülatörü bozuk. Teknik yardım servisi ile iletişime geçin. Makinanın özellikler plakasını...

This manual is also suitable for:

M-e910 bmM-e710 bm

Table of Contents