Stanley FATMAX SFMCD725 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX SFMCD725 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX SFMCD725:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
English (original instructions)
Español (traducido de las instrucciones originales)
Français (traduction de la notice d'instructions originale)
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
Português (traduzido das instruções originais)
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
www.stanley.eu
4
11
18
25
32
39
46
53
59
66
72
78
84
SFMCD725
SFMCD726

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SFMCD725 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCD725

  • Page 1 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) SFMCD725 www.stanley.eu SFMCD726...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Copyright STANLEY FATMAX...
  • Page 3 Fig. D Fig. C Fig. E Fig. F...
  • Page 4: Tekniske Data

    Vægt (uden batteripakke) 1,21 1,28 flere oplysninger. Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske data Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til og fremsætter denne erklæring på vegne af STANLEY FATMAX. EN62841‑2‑1: (emmisionsniveau for lydtryk) dB(A) (lydeffektniveau) dB(A)
  • Page 5: Elektrisk Sikkerhed

    Dansk BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid personskade, men som - hvis den ikke undgås - kan resultere beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, i ejendomsskade. skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget Betyder fare for elektrisk stød.
  • Page 6 Dansk 2) Sikkerhedsinstruktioner ved brug af Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farlig situation. lange borehoveder h ) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri a ) Arbejd aldrig ved højere hastighed end borehovedets for olie og smørelse.
  • Page 7: Samling Og Justeringer

     3  driftstilstand, afhængigt af den planlagte anvendelse. Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikatormåler, som består af tre grønne LED-lamper, der angiver det resterende Du vælger ved at dreje kraven, indtil det ønskede symbol flugter med pilen.
  • Page 8 Dansk Arbejdslys (Fig. A, F) ADVARSEL: Når funktionsvælgerkraven er i bore- eller hammerborepositionerne, griber bordet ikke fast Boremaskinen Arbejdslyset  aktiveres, når den variable kontakte   5   1  kan gå i stå, hvis overbelastning forårsager en pludselig vridning. trykkes ned, og slukker automatisk 20 sekunder efter, at udløserkontakten er sluppet.
  • Page 9 ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes af - For at minimere risikoen for standsning eller brud gennem STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det materialet, skal trykket på boret reduceres og hovedet tages ud være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at reducere risikoen for tilskadekomst bør kun tilbehør anbefalet af...
  • Page 10 Dansk • Li-Ion celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet. KOMPATIBLE OPLADERE KOMPATIBLE Vægt (kg) BATTERIER SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 SFMCB24 SFMCB201 18 1,5 0,37 ...
  • Page 11 1. Gang SFMCD725, SFMCD726 min‑1 0–500 0–500 2. Gang min‑1 0–2000 0–2000 STANLEY FATMAX erklärt, dass diese unter Technische Daten Max. Drehmoment beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN62841-1:2015+A11:2022, Bohrfutterspannweite EN62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022. Maximale Bohrleistung Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/ Holz EU und 2011/65/EU.
  • Page 12: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUTsCH 3) Sicherheit von Personen HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie zu Sachschäden führen kann. tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 13 DEUTsCH Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in b ) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller den Händen nicht geschulter Personen gefährlich. selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden. e ) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder BOHRMASCHINE/BOHRSCHRAUBER/SCHLAGBOHRER in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes...
  • Page 14 Lage des Datumscodes (Abb. [Fig] A) Akku‑Ladestandsanzeige (Abb. B) Der Code für das Herstellungsdatum  16  besteht aus einer Einige Akkus STANLEY FATMAX besitzen eine 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkscode. Ladestand des Akkus anzeigen.
  • Page 15: Betrieb

    DEUTsCH BETRIEB Drehen Sie die Manschette entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Zubehörteil hineinpasst. Betriebsanweisungen 3. Setzen Sie das Zubehörteil etwa (20 mm) in das WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen Spannfutter und ziehen Sie es durch Festhalten und und die geltenden Vorschriften. Drehen des Spannfutters im Uhrzeigersinn mit der  11 ...
  • Page 16: Wartung

    DEUTsCH Arbeitsverfahren (Abb. A) Empfehlungen für das Bohren • Üben Sie beim Bohren den Druck immer in gerader Linie mit WARNUNG: Um die Gefahr von Verletzungen zu dem Bit aus, aber drücken Sie nicht so stark, dass der Motor mindern, stellen Sie IMMER sicher, dass das Werkstück fest abgewürgt wird oder der Bohreinsatz abrutscht.
  • Page 17: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt. angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät KOMPATIBLE LADEGERÄTE...
  • Page 18: Machinery Directive

    Chuck capacity the manual. Maximum drilling capacity The undersigned is responsible for compilation of the technical Wood file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX. Metal Weight (without battery pack) 1.21 1.28 Noise values and/or vibration values (triax vector sum) according to EN62841‑2‑1:...
  • Page 19: General Power Tool Safety Warnings

    The undersigned is responsible for compilation of the technical d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX. pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 20 EnGLIsH DRILL/DRIVER/HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or 1) Safety Instructions for All Operations these instructions to operate the power tool. Power tools are a ) Wear ear protectors when hammer drilling.
  • Page 21: Intended Use

    2. Insert battery pack into the charger. Read instruction manual before use. Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge, Visible radiation. Do not stare into light. which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
  • Page 22: Operation

    EnGLIsH nOTE: Continuous use in variable speed range is not If the tool does not change speeds, confirm that the speed selection switch is completely engaged in the forward or back position. recommended. It may damage the switch and should be avoided.
  • Page 23: Maintenance

    WARNING: Since accessories, other than those offered by - To minimize stalling or breaking through the material, reduce STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, use of pressure on drill and ease the bit through the last fractional part such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 24 EnGLIsH • Run the battery pack down completely, then remove it from the tool. • Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. COMPATIBLE CHARGERS COMPATIBLE Weight (kg)
  • Page 25 Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y EN62841‑2‑1: 2011/65/UE. Para más información, póngase en contacto con (nivel de presión sonora de dB(A) STANLEY FATMAX a través de la siguiente dirección o consulte emisiones) la parte posterior del manual. (nivel de potencia sonora) dB(A) El abajo firmante es el responsable de la compilación del...
  • Page 26: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPañOL 3) Seguridad Personal ATENCIÓN: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. a ) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y AVISO: Indica una práctica no relacionada con las use el sentido común cuando utilice una herramienta lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar eléctrica.
  • Page 27 EsPañOL que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. e ) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas b ) No repare nunca los paquetes de baterías dañados. La eléctricas.
  • Page 28: Uso Previsto

    Radiación invisible. No mire fijamente a la luz. 2. Introduzca la batería en el cargador. Baterías con indicador de carga (Fig. B) Posición del código de fecha (Fig. A) Algunas baterías STANLEY FATMAX tienen un indicador de El código de fecha de fabricación  16  está compuesto por los carga que consiste en tres luces de LED verdes que indican el 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más...
  • Page 29 EsPañOL la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o contrario al de las agujas del reloj lo suficiente para colocar el instalar accesorios o complementos. El encendido accidental accesorio deseado. puede causar lesiones. 3. Introduzca el accesorio unos 20 mm en el mandril sin llave  6 ...
  • Page 30: Mantenimiento

    "de respaldo" para evitar causar ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los daños a la pieza sobre la que trabaja. suministrados por STANLEY FATMAX no han sido probados con Taladro percutor SFMCD726 este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta IMPORTanTE: Utilice únicamente brocas con punta de carburo...
  • Page 31: Protección Del Medio Ambiente

    EsPañOL Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados. Gancho de cinturón (Fig. A, E) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, use SOLO el gancho de cinturón de la herramienta para colgar la herramienta al cinturón de trabajo. NO utilice el gancho de cinturón para atar o sujetar la herramienta a una persona u objeto durante el uso.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    (niveau de puissance sonore) dB(A) Le soussigné est responsable de la compilation du dossier K (incertitude pour le niveau technique et il fait cette déclaration au nom de STANLEY FATMAX. dB(A) sonore donné) Perçage du métal Valeur des émissions de vibrations <...
  • Page 33: Sécurité Individuelle

    FRançaIs AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif blessures graves ou mortelles. de courant résiduel (RCD).
  • Page 34: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    FRançaIs d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux b ) Ne réparez jamais un bloc‑batterie endommagé. Les entre des mains inexpérimentées. réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés. e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 35: Utilisation Prévue

    Blocs‑batteries avec jauge de puissance (Fig. B) 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une représentant le code de l'usine. jauge de puissance composée de trois voyants verts qui Descriptif (Fig.
  • Page 36: Instructions Pour L'utilisation

    FRançaIs FONCTIONNEMENT 2. Saisissez le manchon noir du mandrin d'une main et utilisez l'autre main pour fixer l'outil. Tournez le manchon dans le sens Instructions pour l'utilisation inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à pouvoir insérer AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de l'accessoire désiré.
  • Page 37 FRançaIs Exécuter une tâche (Fig. A) • sI La PERCEUsE CaLE : - RELÂCHEZ L'InTERRUPTEUR À GÂCHETTE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, IMMÉDIaTEMEnT, retirez la mèche de l'ouvrage et trouvez la veillez TOUJOURS à ce que l'ouvrage soit correctement cause du calage.
  • Page 38: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les blocs-batteries collectés y sont recyclés ou mis au rebut correctement. AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY FATMAX n'ayant pas été testés avec ce produit, leur CHARGEURS COMPATIBLES BATTERIES Poids utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire...
  • Page 39 Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettoriale delle tre componenti motore brushless sugli assi cartesiani), ai sensi della norma SFMCD725, SFMCD726 EN62841‑2‑1: STANLEY FATMAX dichiara che i prodotti descritti nella sezione (livello di pressione sonora delle "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti norme: dB(A) emissioni) 2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022.
  • Page 40: Sicurezza Elettrica

    ITaLIanO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo attentamente il manuale di istruzioni. è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. Definizioni: linee guida per la sicurezza e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni.
  • Page 41 ITaLIanO riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza azionare l’apparato accidentalmente. dell’apparato elettrico. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei b ) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o poca familiarità...
  • Page 42 Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig. B) Descrizione (Fig. A) Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX includono un AVVERTENZA: non modificare mai questo elettroutensile né indicatore di carica costituito da tre spie a LED verdi che alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni si illuminano, mostrando il livello di carica residua del alle persone.
  • Page 43 ITaLIanO AVVERTENZA: assicurarsi sempre che la punta sia fissata prima sFMCD726 di avviare l'elettroutensile. Una punta allentata potrebbe fuoriuscire simbolo Modalità dall'elettroutensile con la possibilità di causare lesioni personali. AVVERTENZA: il mandrino autoserrante si sblocca dopo il Foratura primo scatto in senso antiorario de manicotto del mandrino. Il 1-15 Avvitamento (numero maggiore = coppia di serraggio funzionamento in condizione di sblocco può...
  • Page 44: Manutenzione

    ITaLIanO Luce di lavoro (Fig. A, F) AVVERTENZA: se sovraccaricato, il trapano potrebbe bloccarsi e girare improvvisamente su se stesso. Tenere sempre La luce di lavoro  5  viene attivata quando si preme il presente questa eventualità. Afferrare saldamente il tassellatore grilletto di azionamento a velocità variabile   1 ...
  • Page 45: Protezione Dell'ambiente

    Accessori opzionali CARICABATTERIE COMPATIBILI AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da BATTERIE Peso (kg) STANLEY FATMAX non sono stati testati con questo prodotto, BATTERIE SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 SFMCB24 l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre  ...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Deze producten zijn ook conform richtlijnen 2014/30/EU en Gewicht (zonder accu) 1,21 1,28 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met STANLEY FATMAX op het volgende adres of raadpleeg de Geluidswaarden en/of trillingswaarden (triax‑vectorsom) overeenkomstig achterkant van de handleiding. EN62841‑2‑1: Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling...
  • Page 47: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    nEDERLanDs VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, u een stroomvoorziening die beveiligd is met een indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade 3) Persoonlijke Veiligheid aan goederen kan veroorzaken.
  • Page 48 nEDERLanDs d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten opgegeven bereik kan de accu beschadigd raken en het risico van het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen brand toenemen. die onbekend zijn met het elektrische gereedschap 6) Service of deze instructies het gereedschap bedienen.
  • Page 49: Bedoeld Gebruik

    4-cijferig jaar Accu's met vermogenmeter (Afb. B) gevolgd door een 2-cijferige week en wordt uitgebreid met een Er zijn accu's van de merken STANLEY FATMAX met een 2-cijferige fabriekscode. vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes Beschrijving (Afb. A) die een aanduiding geven van de resterende lading van de accu.
  • Page 50 nEDERLanDs Een boortje of accessoire in de sleutelloze spankop WAARSCHUWING: Wanneer de kraag voor selectie van de werkstand in de stand voor boren of hamerboren staat, zal plaatsen (Afb. A–C) de koppeling van de boor niet ingrijpen. De boormachine kan WAARSCHUWING: Probeer niet om boren (of andere vastlopen als u deze overbelast en er kan dan een plotselinge accessoires) vast te zetten door het voorste gedeelte van de...
  • Page 51 nEDERLanDs van de regelknop wijzigt, zorg er dan voor dat de variabele Boren snelheidsschakelaar is losgelaten. BELanGRIJk: Gebruik voor METSELWERK, zoals baksteen, OPMERkInG: U kunt het gereedschap beter niet voortdurend cement, cellenbeton, enz., metselwerkboortjes met een in het variabele snelheidsbereik gebruiken. Hierdoor kan de carbide tip.
  • Page 52: Bescherming Van Het Milieu

    WAARSCHUWING: Omdat andere accessoires dan deze die tot afval worden verwerkt. worden aangeboden door STANLEY FATMAX niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit COMPATIBELE LADERS COMPATIBELE gereedschap gevaarlijk zijn.
  • Page 53 Tekniske data SFMCD725 SFMCD726 Spenning Børsteløs boremaskin/trekker/slagboremaskin Type SFMCD725, SFMCD726 Batteritype Li‑ion Li‑ion STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med: Tomgangshastighet 2006/42/EC, EN62841-1:2015+A11:2022, 1. gir min‑1 0–500 0–500 EN62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022. 2. gir min‑1...
  • Page 54: Elektrisk Sikkerhet

    nORsk GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR støpselet mens elektriske verktøy har bryteren på øker faren for ulykker. ELEKTRISKE VERKTØY d ) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på det ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, elektriske verktøyet. En nøkkel som er festet til en roterende del instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger av det elektriske verktøyet kan føre til personskade.
  • Page 55 nORsk Ytterligere sikkerhetsadvarsler for boremaskiner b ) Bruk kun elektriske verktøy sammen med de spesifiserte batteripakkene. Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for • Ikke bruk dette verktøyet i lange perioder. Vibrasjon på skader eller brann. grunn av bruken av dette verktøyet kan føre til skader på fingre, c ) Når batteripakken ikke er i bruk, hold den borte fra hender og armer.
  • Page 56: Tiltenkt Bruk

    For å velge, vri hylsen til ønsket symbol står mot pilen. ADVARSEL: Når modusvalghylsen står til posisjon for boring Noen STANLEY FATMAX batteripakker har en ladeindikator som eller slagboring,s vil boremaskinen ikke clutche. Maskinen kan låse består av tre grønne LED som indikerer ladenivået som gjenstår seg ved overbelastning og føre til plutselig vridning.
  • Page 57 nORsk Skrutrekking ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken Verktøyet har en chuck med justerbart stabilt moment for før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer innsetting og uttrekking av et bredt utvalg skruer med ulike tilleggsutstyr eller tilbehør.
  • Page 58   ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun STANLEY FATMAX- anbefalt tilbehør bør brukes sammen med dette produktet.
  • Page 59 O abaixo-assinado é responsável pela compilação do ficheiro (nível de emissão de pressão dB(A) técnico e faz esta declaração em nome da STANLEY FATMAX. sonora) (nível de potência sonora) dB(A) K (variabilidade do nível sonoro...
  • Page 60: Segurança Eléctrica

    PORTUGUês AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas Indica risco de choque eléctrico.
  • Page 61 PORTUGUês 6) Assistência e ) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão a ) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por alinhadas e não emperram, bem como se existem peças um técnico qualificado e só...
  • Page 62: Utilização Prevista

    2. Insira a bateria no carregador. Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz. Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B) Algumas baterias STANLEY FATMAX incluem um indicador de Posição do código de data (Fig. A) nível de combustível, composto por três indicadores luminosos O código da data de produção...
  • Page 63 PORTUGUês FUNCIONAMENTO 1. Desligue a ferramenta e retire a bateria   7  2. Agarre no anel preto do mandril com uma mão e segure Instruções de utilização a ferramenta com a outra. Rode o anel para a esquerda o ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os suficiente até...
  • Page 64 PORTUGUês antes de iniciar o trabalho - Para minimizar o risco de bloqueio ou quebra do material, reduza a pressão na broca e afrouxe-a através da parte fraccional . Consulte Selecção • Regule o selector de velocidade   4  exterior do orifício. de velocidade.
  • Page 65 ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este      SFMCB204 18 4,0 0,67 produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY FATMAX a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá SFMCB206 18 6,0 0,67    ...
  • Page 66: Tekniset Tiedot

    SFMCD726 Jännite Tyyppi Akkutyyppi Harjaton porakone/ruuvinväännin/iskupora Litiumioni Litiumioni SFMCD725, SFMCD726 Kuormittamaton nopeus 1. vaihde STANLEY FATMAX vakuuttaa, että kohdassa Tekniset tiedot kuvatut min‑1 0–500 0–500 tuotteet ovat seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia: 2. vaihde min‑1 0–2000 0–2000 2006/42/EY, EN62841-1:2015+A11:2022, Maks. vääntömomentti EN62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022.
  • Page 67 sUOMI SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET d ) Poista kaikki säätöavaimet tai vääntimet ennen sähkötyökalun käynnistämistä. Sähkötyökalun TURVALLISUUSVAROITUKSET pyörivään osaan jäänyt säätöavain tai väännin voi VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana aiheuttaa henkilövahingon. toimitetut varoitukset, käyttöohjeet ja tekniset tiedot. Jos e ) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa. kaikkia ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon Näin voit hallita sähkötyökalua paremmin ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 68 sUOMI Porien lisäturvavaroitukset b ) Käytä sähkötyökalussa vain siihen tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai • Älä käytä tätä työkalua pitkiä aikoja yhtäjaksoisesti. onnettomuuden vaaran. Työkalun käytön aiheuttama tärinä voi aiheuttaa sormien, käsien c ) Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa muiden ja käsivarsien pysyvän vaurion.
  • Page 69 Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) Tilan valintarenkaalla  voidaan valita oikea käyttötila  3  käyttötarkoituksen mukaan. Joissakin STANLEY FATMAX-akuissa on tasomittari, jossa on kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Valitse haluamasi asetus kiertämällä rengasta, kunnes haluamasi jäljelle jäävän virtatason. symboli kohdistuu nuoleen. Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä tasomittarin VAROITUS: Kun vääntömomentin säätörengas on poran...
  • Page 70 sUOMI TOIMINTA • Älä sekoita syttyviä nesteitä, joissa on vastaava merkintä. Ruuvaus Käyttöohjeet Työkalussa on kytkin säädettävällä momentilla kooltaan VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. ja muodoltaan erilaisten kiinnittimien asentamiseen ja VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran irrottamiseen. Ruuvauksen momenttiväli asetetaan tilan vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota valintarenkaan numeroiden 1–15 avulla.
  • Page 71 VAROITUS: Koska muita kuin STANLEY FATMAX lisävarusteita      SFMCB206 18 6,0 0,67 ei ole testattu tämän työkalun kanssa, niiden käyttäminen tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkovaaran välttämiseksi tässä tuotteessa saa käyttää vain STANLEY FATMAX in suosittelemia lisävarusteita. Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi.
  • Page 72 EN62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022. Chuckkapacitet Dessa produkter överensstämmer även med direktiven Max borrningskapacitet 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att Trä kontakta STANLEY FATMAX på följande adress eller titta i slutet Metall av bruksanvisningen. Vikt (utan batteri) 1,21 1,28 Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för STANLEY FATMAX.
  • Page 73 sVEnska SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, strömbrytaren på är att invitera olyckor. illustrationer och specifikationer som levereras med d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel detta elverktyg.
  • Page 74 sVEnska Ytterligare säkerhetsvarningar för borrmaskiner b ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov • Använd inte detta verktyg under längre perioder. till skaderisk och eldsvåda. Vibrationer som uppstår när verktyget används kan orsaka c ) När batteripaketet inte används, håll det borta från permanenta skador på...
  • Page 75: Avsedd Användning

    VARNING: När lägesväljarhylsan är i borr- eller Batterimätare (bild B) slagborrposition kommer borrmaskinen inte att frikopplas. Vissa batterier från STANLEY FATMAX inkluderar en Borrmaskinen kan fastna om den överbelastas och orsakar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som plötslig vridning.
  • Page 76 sVEnska ANVÄNDNING • Installera lämplig bits eller tillbehör i chucken. Se anvisningarna om installation av tillbehör i denna bruksanvisning. Bruksanvisning VARNING: VARNING: Laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och • Använd inte detta verktyg för att blanda eller pumpa tillämpbara bestämmelser. lättantändliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol etc.). VARNING: För att minska risken för allvarlig •...
  • Page 77: Extra Tillbehör

      VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av STANLEY FATMAXinte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade STANLEY FATMAX- tillbehör användas med denna produkt.
  • Page 78: Teknik Veriler

    Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU Maks. Tork Yönetmeliklerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen Mandren kapasitesi aşağıdaki adresten STANLEY FATMAX ile irtibata geçin veya Maksimum delme kapasitesi kılavuzun arkasına bakın. Ahşap Aşağıda imzası bulunan kişi teknik dosyanın derlenmesinden Metal sorumludur ve STANLEY FATMAX adına bu beyanda bulunur.
  • Page 79 TüRkçE ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine GÜVENLIK TALIMATLARI bağlamak kazaya davetiye çıkartır. UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri anahtarlarını...
  • Page 80 TüRkçE 5) Şarjlı Aletlerın kullanımı ve bakımı kontrol kaybına neden olabilir, bu da fiziksel yaralanmaları beraberinde getirebilir. a ) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj Matkaplar için Ek Güvenlik Uyarıları...
  • Page 81 Enerji Göstergeli Bataryalar (Şek. B) çalışma modunu seçmek için kullanılabilir. Bazı STANLEY FATMAX bataryalarda, üç yeşil LED lambasından Seçmek için, istediğiniz sembol ok ile aynı hizaya gelene kadar oluşan ve bataryada kalan şarj seviyesini gösteren bir güç...
  • Page 82 TüRkçE çalışmaya Başlamadan Önce sFMCD726 ayarlayın. Bkz. Hız Seçimi. • Hız seçme düğmesini   4  sembol • Uygun uç veya aksesuarı mandrenin içine takın. Bu kılavuzdaki Delme aksesuar kurulum talimatlarına bakın. UYARI: 1-15 Vidalama (daha yüksek sayı = daha büyük tork) •...
  • Page 83 UYARI: Şuna dikkat edilmelidir ki STANLEY FATMAX tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu üründe sadece STANLEY FATMAX tarafından önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
  • Page 84 0–2000 0–2000 Μέγ. ροπή Τρυπάνι χωρίς ψήκτρες/Οδηγός/Σφυροδράπανο Μέγεθος τσοκ SFMCD725, SFMCD726 Μέγιστη διατρητική ικανότητα Η STANLEY FATMAX δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που Ξύλο περιγράφονται στα Τεχνικά χαρακτηριστικά συμμορφώνονται Μέταλλο με τα ακόλουθα: Βάρος (χωρίς πακέτο μπαταριών) 1,21 1,28 2006/42/EK, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-1:2018+A11:2019+A1:2022+A12:2022.
  • Page 85: Προσωπική Ασφάλεια

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να χώρο. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. χώρο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει...
  • Page 86 Ελληνικά β ) Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης με άφθονο νερό. Σε περίπτωση που το υγρό έλθει σε επαφή δεν μεταβαίνει στις θέσεις On (Ενεργοποίηση) και Off με τα μάτια σας, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που (Απενεργοποίηση). Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να εκτοξεύεται...
  • Page 87: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για δράπανα Περιγραφή (Εικ. A) • Μη χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο για παρατεταμένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην τροποποιήσετε το ηλεκτρικό χρονικά διαστήματα. Οι κραδασμοί που προκαλούνται από εργαλείο ή οποιοδήποτε μέρος του. Θα μπορούσε να προκύψει τη λειτουργία αυτού του εργαλείου μπορούν να προκαλέσουν ζημιά...
  • Page 88: Οδηγίες Χρήσης

    (Εικ. B) Το εργαλείο διαθέτει δύο ρυθμίσεις ταχύτητας για μεγαλύτερη ευελιξία. ΣηΜΕιΩΣη: Μην αλλάζετε ταχύτητα με το εργαλείο Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν σε λειτουργία. Πάντα επιτρέπετε στο εργαλείο να σταματήσει μια ένδειξη επιπέδου φόρτισης που αποτελείται από τρεις τελείως πριν αλλάξετε ταχύτητα.
  • Page 89 Ελληνικά Σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας και κουμπί ελέγχου Βίδωμα περιστροφής εμπρός/όπισθεν (Εικ. A) Το εργαλείο σας διαθέτει ένα συμπλέκτη με ρυθμιζόμενη ροπή για βίδωμα και ξεβίδωμα στοιχείων στερέωσης με μεγάλο εύρος Το εργαλείο ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τραβώντας σχημάτων και μεγεθών. Οι αριθμοί 1–15 στο κολάρο επιλογής και...
  • Page 90 Προαιρετικά αξεσουάρ σχεδιαστεί για κρουστική διάτρηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών 1. Επιλέξτε την επιθυμητή περιοχή ταχύτητας/ροπής που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί με χρησιμοποιώντας τον επιλογέα ταχυτήτων   4  για να αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο...
  • Page 91 Ελληνικά Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο www.2helpU.com.
  • Page 92 Stanley Fat Max Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...

This manual is also suitable for:

Fatmax sfmcd726Fatmax sfmcd726bFatmax sfmcd725b

Table of Contents