Page 1
BATH SEAT BATH SEAT SÆDE TIL BADEKAR Instructions for use Brugervejledning SIÈGE DE BAIN BADKUIP- ZITTING Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BADEWANNENSITZ Gebrauchsanweisung IAN 315318...
Congratulations! • Use the item for its intended purpose only. You have chosen to purchase a high-quality item. • The seat may only be used on a bathtub. Familiarise yourself with the item before using it • The product may only be used by persons who are familiar with the safety instructions.
Maintenance Repairs after the warranty are subject to a charge. Clean the item as needed with a damp cloth and IAN: 315318 use a mild detergent if required. Afterwards, dry the item completely before using Service Great Britain it again.
Hjertelig tillykke! • Produktet må kun anvendes i overensstemmel- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- se med den bestemmelsesmæssige brug. duktet at kende, inden du bruger det første gang. • Produktet må udelukkende anvendes på et Det gør du ved at læse nedenståen- badekar.
Pleje Efter udløb af garantien er forefaldende reparati- oner forbundet med omkostninger. Rengør produktet efter behov med en fugtig klud IAN: 315318 og om nødvendigt lidt mildt rengøringsmiddel. Tør derefter produktet helt af, før du bruger det Service Danmark igen.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande Risque de blessure ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement pour Pour cela, veuillez lire attentive- les enfants ! Ne laissez pas les enfants jouer ment la notice d’utilisation sui- sans surveillance avec le matériel d’emballage vante.
• Ne pas marcher sur le siège. Séchez ensuite entièrement l’article avant de le réutiliser. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en Attention aux dommages maté- plastique par exemple ne doivent pas arriver riels ! dans les mains des enfants.
Page 8
Il répond également des défauts de conformité IAN : 315318 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel.
Gefeliciteerd! • Houd kinderen uit de buurt van het artikel. Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Ze zouden kunnen proberen op het artikel te artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gaan staan of zich eraan omhoog te trekken gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Door onvakkundig uitgevoerde Na afloop van de garantieperiode dienen even- reparaties kan onvoorziene schade ontstaan. tuele reparaties te worden betaald. Onderhoud IAN: 315318 Reinig het artikel indien nodig met een vochtige Service België doek en eventueel met een zacht schoonmaak- Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Herzlichen Glückwunsch! • Halten Sie Kinder von dem Artikel fern. Sie Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- könnten versuchen, sich darauf zu stellen wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich oder daran hochzuziehen und dabei mit dem vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Artikel umkippen.
Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Vorsicht vor Sachschäden! Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. • Verwenden Sie keine ätzenden und scheuern- den Reinigungsmittel.
Page 13
IAN: 315318 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the 315318 and is the answer not in the manual?
Questions and answers