Haier 2HUM14HA03 Operating Manual
Haier 2HUM14HA03 Operating Manual

Haier 2HUM14HA03 Operating Manual

Wall mounted type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Indoor unit:
HSM09HEA03/R2(DB)
HSM12HEA03/R2(DB)
Outdoor unit:
2HUM14HA03/R2(DB)
Please read this operation manual before using the conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
NO.0010520380
OPERATING MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENT
MANUALE DI ISTRUZION
NOTICE D'UTILISATION
O
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier 2HUM14HA03

  • Page 1 OPERATING MANUAL MANUAL DE FUNCIONAMIENT MANUALE DI ISTRUZION NOTICE D’UTILISATION ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE Indoor unit: HSM09HEA03/R2(DB) HSM12HEA03/R2(DB) Outdoor unit: 2HUM14HA03/R2(DB) Please read this operation manual before using the conditioner. Keep this operation manual for future reference. NO.0010520380...
  • Page 2 The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the local and national legislation. Air conditioners must be European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz- treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
  • Page 3 WEEE cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa- favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor- mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y...
  • Page 4 IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging Protocol. Do not vent into the atmosphere. port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
  • Page 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.
  • Page 6: Safety Instructions And Warnings

    Safety Instructions and Warnings Before disposing an old air conditioner that Before starting the air conditioner, read the goes out of use, please make sure it's inop- information given in the User's Guide caref- erative and safe. Unplug the air conditioner ully.
  • Page 7 3. If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is broken,change it with the type of T.25A/250V...
  • Page 8: Safety Instruction

    Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place. CAUTION Do not install in the...
  • Page 9 PROHIBITION PROHIBITION CAUTION Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with Do not use for the purpose of storage of food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand. breeding, or cultivation.
  • Page 10: Parts And Functions

    Don't adjust it manually) Vertical blade Anion generator (adjust left and right air flow) (inside) Actual inlet grille may vary from the one shown in the manual according to the product purchased Outdoor unit OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING...
  • Page 14 POWER/SOFT...
  • Page 21: Timer On/Off Operation

    After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be reset. Remote controller possesses memory function, when use TIMER mode next time, just press SET button after mode selecting if time setting is the same as previous one.
  • Page 23: Power Operation

    To cancel POWER operation Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears. SOFT Operation You can use this function when silence is needed for rest or reading. Selecting of SOFT operation Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as follows:...
  • Page 24: Emergency And Test Operation

    In this operation, the system automatically selects the operation modes, cooling or heating, according to the room temperature. When machine is running in emergency, the set value of temperature and wind speed couldn't be altered; meanwhile, it can't operate for dehumidifying or under timing mode.
  • Page 25: Maintenance

    Use the timer effectively during operation During cooling operation, prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind. Use the louvers effectively If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch.
  • Page 26: Remote Controller

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner WARNING Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker. Remote Controller Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral Do not use water, wipe the controller with a detergent diluted with water.Wring the water...
  • Page 27: Replacement Of Air Purifying Filter

    The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed time. In normal family, it will be solarized every 6 months. Please keep the bacteria-killing medium air purifying filter in the cool and dry conditions avoid long time directly sunshine when you stop using it,or its ability of sterilization will be reduced.
  • Page 28 To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30 C,cooling mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
  • Page 29: Cleaning The Standard Air Filter

    Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Caution Incomplete earthing may cause an electric shock.
  • Page 30: Troubleshooting

    This noise is generated by the inspection casing expanding or shrinking because of temperature changes. Should there be a big noise from air flow in unit operation, air filter may be too dirty. This is because the system circulates smells Smells are generated.
  • Page 31 Eliminación de su antiguo aparato de aire Instrucciones y advertencias de seguridad acondicionado Antes de poner en marcha el aparato de aire acondicionado, lea detenidamente la información Antes de eliminar un aparato antiguo de aire del manual de usuario. El manual de usuario...
  • Page 32 3. Si el fusible de la unidad de entrada de la placa de PC está roto, cámbielo por otro de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo por otro de tipo T.25ª/250V.
  • Page 35: Componentes Y Funciones

    (ajuste del flujo de aire hacia la Generador de aniones (interior) izquierda y la derecha) La rejilla de entrada real podría variar en función de la que se muestra en el manual según el producto adquirido Unidad exterior SALIDA TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO ELÉCTRICO...
  • Page 36 Esta temperatura es sólo de referencia. NOTA: (1) Las funciones siguientes y pantallas relacionadas no están disponibles. (2) Las unidades que sólo disponen de funciones de refrigeración no poseen pantallas y funciones relacionadas con calefacción.
  • Page 37 Mientras se encuentre en uso, apunte con el cabezal de la señal de transmisión directamente al orificio receptor de la unidad interior. La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del receptor debe ser de unos 7 m sin obstáculos.
  • Page 38: Operación

    El generador de aniones del aire acondicionado permite generar aniones para equilibrar la cantidad de aniones del aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo de la sala, todo ello con el objetivo de limpiar el aire de la misma.
  • Page 39: Funcionamiento Automático

    1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: SECO...
  • Page 40 1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad Control remoto arrancará. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: AUTO FRÍO...
  • Page 41 1. Arranque de la unidad Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. Control remoto 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: VENTILADOR CALOR AUTO FRÍO...
  • Page 42 1. Arranque de la unidad Control remoto Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: AUTO VENTILADOR CALOR FRÍO...
  • Page 43 1. Arranque de la unidad Control remoto Presione ON/OFF en el control remoto. La unidad arrancará. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón MODE. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: Control remoto: VENTILADOR CALOR AUTO FRÍO...
  • Page 44: Ajuste De Dirección Del Flujo De Aire

    2. Dirección de flujo de aire hacia arriba o hacia abajo Por cada pulsación del botón , la dirección del flujo de aire en la pantalla del control remoto se mostrará de la siguiente manera, de acuerdo con los distintos modos de funcionamiento: FRÍO / SECO / VENTILADOR:...
  • Page 46 Sugerencias: Después de cambiar las baterías o si se produce un fallo de energía la configuración de hora se reiniciará. El control remoto posee una función de memoria. La próxima vez que utilice el modo de TEMPORIZADOR sólo necesitará pulsar el...
  • Page 49 Desactivación de la restricción de emergencia o uso de prueba Pulse el interruptor de emergencia una vez más o utilice el control remoto; el sonido "Pi", el uso de emergencia o de prueba finalizará. Si utiliza el control remoto, el sistema volverá al modo de funcionamiento normal.
  • Page 52: Mantenimiento

    El filtro purificador de aire fotocatalizador y el filtro purificador de aire antibacterias deben utilizarse según la situación real. El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un tiempo fijo. En una familia normal, suele solarizarse cada 6 meses.
  • Page 56 In caso di smaltimento corretto di un condizionatore ad aria dubbi, consultare il proprio fornitore. obsoleto e le autorità locali o il proprio rivenditore di fiducia in caso di quesiti in merito. Accertarsi che le L'utilizzo del condizionatore ad aria deve avvenire...
  • Page 57 3. Se il fusibile del componente interno sul circuito PC è rotto, sostituirlo con il tipo T. 3,15A/ 250V. Se è rotto il fusibile del componente esterno, sostituirlo con il tipo T.25A/250V 4.
  • Page 60 Alette verticali Generatore di anioni (dirigono il flusso dell'aria verso destra (interno) e verso sinistra La griglia di entrata dell'aria può essere differente da quella presentata nel manuale, in relazione al prodotto acquistato Componente esterno USCITA CONNESSIONE TUBATURE E CABLAGGIO ELETTRICO...
  • Page 61 Display VELOCITÀ VENTOLA visualizzata la temperatura della stanza, da prendere solo come riferimento. BASSA MEDIA ALTA AUTOM. NOTA:(1) Le seguenti funzioni e le relative schermate non sono disponibili: (2) Gli apparecchi unicamente refrigeranti non hanno funzioni e schermate relativi al riscaldamento.
  • Page 62 La distanza tra la testa che emette la trasmissione del segnale e il foro ricevente deve essere compresa entro i 7 metri senza alcun ostacolo frapposto fra di essi.
  • Page 64 POWER/SOFT...
  • Page 68 Telecomando: BASSA MEDIA ALTA AUTOM. Il condizionatore sta funzionando alla velocità della ventola visualizzata. In modalità di RISCALDAMENTO, l'aria calda soffierà al decorrere di un breve intervallo di tempo causa della funzione prevenzione dell'emissione di aria fredda.
  • Page 74: Funzionamento

    Cancellazione della restrizione di funzionamento di emergenza o in fase di collaudo Premere il pulsante di funzionamento di emergenza ancora una volta, o impartire comandi mediante il telecomando; il suono "Pi" indicante un funzionamento di emergenza o adottato in fase di collaudo viene tacitato.
  • Page 77: Manutenzione

    Il filtro fotocatalitico di purificazione dell'aria verrà sottoposto a solarizzazione a scadenze periodiche. In applicazioni domestiche normali esso verrà sottoposto a solarizzazione ogni sei mesi. Il periodo di solarizzazione durerà non meno di 8 ore in condizioni di pieno sole.
  • Page 81: Mises En Garde

    L'utilisation du climatiseur doit être effectuée d'être emmenée par le centre approprié de mise dans la stricte conformité aux instructions au rebut des déchets, et contribuez à la prise de relatives indiquées dans le guide de l'utilisateur. conscience environnementale en insistant sur une méthode appropriée et antipollution de mise...
  • Page 82 4. La méthode de câblage doit être en accord avec les normes locales de câblage. 5. Après installation, la prise électrique doit rester facilement accessible. 6. La pile usagée doit être mise au rebut de façon adéquate. 7. L'appareil n'est pas destinée à être utilisé par de jeunes...
  • Page 85: Pièces Et Fonctions

    Générateur Réglage du débit d’air vers la d’anion (intérieur) gauche et la droite La grille d’entrée réelle peut être différente de celle montrée dans le manuel en fonction du produit acheté Unité intérieure SORTIE CONNECTER LA TUYAUTERIE ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ENTRÉE...
  • Page 86 Affichage VERROUILLAGE uniquement. NOTE : (1) Les fonctions suivantes et les affichages associés ne sont pas disponibles : (2) L'appareil de refroidissement seul ne comprend pas d'affichage ni de fonctions liées au chauffage.
  • Page 89 POWER/SOFT...
  • Page 99 Quand le commutateur de fonctionnement en secours est enfoncé, le son " Pi " se fait entendre une fois, ce qui signifie le début de ce mode de fonctionnement. Dans ce mode de fonctionnement, le système choisit automatiquement les modes d'utilisation, refroidissement ou chauffage, selon la température ambiante.
  • Page 102 Le filtre photo-catalyseur purificateur d'air se solarise au bout d'une durée fixe. Dans une famille normale, il se solarise tous les 6 mois. La durée de solarisation ne dépasse pas 8 heures en cas de soleil abondant.

Table of Contents