Stiga 1 Series Operator's Manual

Stiga 1 Series Operator's Manual

Battery pruning shear

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

171506850/0EN
04/2023
SCS 100 Li 20 S
IT
Potatrice elettrica alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
EN
Battery pruning shear
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga 1 Series

  • Page 1 171506850/0EN 04/2023 SCS 100 Li 20 S Potatrice elettrica alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Battery pruning shear OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
  • Page 2 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 3 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 5 30 mm max 25 mm max 15 mm max...
  • Page 7 �1� DATI TECNICI SCS 100 Li 20 S �2� Potenza nominale * �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 18000 �4� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �5� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. �6� Peso macchina (senza batteria) 0,86 �9�...
  • Page 8: Table Of Contents

    ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE 1. GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ..........1 2. NORME DI SICUREZZA ......2 3. CONOSCERE LA MACCHINA ....5 COME LEGGERE IL MANUALE 3.1 Descrizione macchina e uso previsto .. 5 3.2 Segnaletica di sicurezza ......
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    l’abbreviazione cap. o par. e il numero relativo. scollegare l’utensile elettrico. Tenere Esempio: “cap. 2” o “par. 2.1”. il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano 2. NORME DI SICUREZZA il rischio di scosse elettriche. e) Quando si utilizza un utensile elettrico all’aperto, utilizzare...
  • Page 10 g) Non lasciare che la familiarità acquisita condizioni di lavoro e il tipo di lavoro con l’uso frequente della macchina da eseguire. L’uso di un utensile elettrico ti faccia diventare troppo sicuro da per operazioni diverse da quelle previste  ignorare i principi di sicurezza. Un’azione può...
  • Page 11 lama. L’utilizzo attento dell’utensile può • Lasciar raffreddare completamente la evitare lesioni. batteria prima di iniziare la ricarica. c) Tenere passanti ed altre persone ad • Non disassemblare né danneggiare la una distanza minima di 1.5 m dalla batteria, per evitare lesioni personali lama della forbice.
  • Page 12: Conoscere La Macchina

    • Al momento della messa fuori servizio, non 3.1 DESCRIZIONE MACCHINA abbandonare la macchina nell’ambiente, ma E USO PREVISTO rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti. La macchina è composta da (Fig.1): A lama mobile Non gettare le apparecchiature B lama fissa elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo  C meccanismo di fissaggio lama la Direttiva Europea 2012/19/UE sui ...
  • Page 13: Etichetta Di Identificazione

    Pericolo! Questa macchina, 4. DISIMBALLAGGIO (Fig. 2) se non usata correttamente, può essere pericolosa 1. Aprire l’imballo con cautela, con attenzione a per sé e per gli altri. non smarrire componenti. 2. Consultare la documentazione inclusa nella Pericolo! Pericolo di scatola, comprese le presenti istruzioni. sezionamento o ferimento grave.
  • Page 14: Controlli Di Sicurezza

    6. Posizionare la lama sul ramo da tagliare 6.1.2 Controllo dell’interruttore ON/OFF (Fig.5). Verificare il corretto funzionamento  Rilasciare il grilletto in caso di lama dell’interruttore ON/OFF. bloccata, la lama si riporterà automatica- mente nella posizione di massima apertura. La lama deve fermarsi quando il grilletto viene rilasciato.
  • Page 15: Batteria

    •  Non  spruzzare  acqua  sull’utensile  e  non  immergerlo, può causare cortocircuiti all’interno NOTA La batteria è dotata di una protezione dell’utensile. che impedisce la ricarica se la temperatura • Mantenere l’impugnatura, eventuali dispositivi di ambiente non è compresa fra 4 e +40 °C. ventilazione del motore puliti, utilizzare un panno per pulire l’utensile.
  • Page 16: Rimessaggio

    • Le officine di assistenza autorizzate utilizzano  9. RIMESSAGGIO esclusivamente ricambi originali. I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le macchine. 9.1 RIMESSAGGIO DELL’UTENSILE • I ricambi e gli accessori non originali non sono E DELLA BATTERIA approvati, l’impiego di ricambi ed accessori non originali fa decadere la garanzia.
  • Page 17: Tabella Manutenzione Ordinaria

    12. TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA Intervento Periodicità Prima volta Successivamente ogni MACCHINA Controllo di tutti i fissaggi Prima di ogni uso Controlli di sicurezza / Verifica dei comandi Prima di ogni uso Pulizia generale e controllo Al termine di ogni uso 13. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1. La macchina non si attiva •...
  • Page 18: General Aspects

    WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL ASPECTS 1. GENERAL ASPECTS ........1 2.  SAFETY REGULATIONS ......2 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ... 4 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3.1 Description of the machine and planned use ............
  • Page 19: Safety Regulations

    device (RCD) protected supply. Use of an 2. SAFETY REGULATIONS RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety 2.1 GENERAL SAFETY GUIDELINES a) Stay alert, watch what you are doing and FOR POWER TOOLS use common sense when operating a power tool.
  • Page 20 making any adjustments, or storing power unpredictable behaviour resulting in fire, tools. Such preventive safety measures explosion or risk of injury. reduce the risk of starting the power tool Do not open the battery. Danger of circuit. accidentally. g) Do not expose a battery pack or tool to fire d) Store idle power tools out of the reach or excessive temperature.
  • Page 21: Getting To Know The Machine

    • Do not expose the battery to the sun or but take it to a waste disposal facility in strong light. Do not place in contact with accordance with the local regulations in force. hot surfaces. They could cause the battery to explode.
  • Page 22: Safety Signs

    E trigger Warning! Read the instructions F handle before operating the machine. G display H batteries Warning! Wear ear I battery chargers protectors, safety goggles J blade protection and a protective helmet. K Socket wrench L ON / OFF switch Warning! Wear gloves and non-skid safety boots! 3.1.1 Intended use Danger! Do not leave the machine This machine is designed and built for the...
  • Page 23: Controls

    6.2 SAFETY CHECKS Check that the tool and the batteries are clean and dry and then insert the battery in Run the following safety checks and check that the appropriate seat of the scissors. the results correspond to those outlined on the tables.
  • Page 24: Blade Opening Adjustment (Fig. 6)

    • Clean the blade after each use, protect it with 6.4 BLADE OPENING protective oil or spray (Fig.7) ADJUSTMENT (FIG. 6) •  Only  when  necessary,  tighten  the  fixing  mechanism (Fig.1 C) by using the supplied socket  To adjust the opening of the movable blade: wrench (Fig.1 K). 1. press  the  ON  /  OFF  switch  to  activate  the  machine (Fig. 1 L) 7.2 BATTERY 2.
  • Page 25: Cleaning

    7.2.3 Refitting the battery on the machine 10. ASSISTANCE AND REPAIRS This manual provides necessary When recharging is completed: information to run the machine and for correct 1. Remove the battery from the housing in the basic maintenance operations which can be battery charger (do not keep charging when performed by the user.
  • Page 26: Maintenance Table

    12. MAINTENANCE TABLE Intervention Frequency First time And then after every MACHINE Check all fasteners Before each use Safety checks/check controls Before each use General cleaning and inspection After each use 13. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1. The machine does not work - Set the ON-OFF main   ...
  • Page 27 Livello di potenza sonora garantito: j) Potenza netta installata: n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/11/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516281/0...
  • Page 28 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/11/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 29 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. EN •...
  • Page 30 Art.N ............ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

This manual is also suitable for:

Scs 100 li 20 sSc 100e

Table of Contents