Download Print this page
Stiga SCS 100 Li 20 S Operator's Manual

Stiga SCS 100 Li 20 S Operator's Manual

Battery pruning shear
Hide thumbs Also See for SCS 100 Li 20 S:

Advertisement

Quick Links

171506850/0
04/2023
SCS 100 Li 20 S
IT
Potatrice elettrica alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа ножица с акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Električna pila na bateriju za potkresivanje grana
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Elektrické akumulátorové nůžky na větve
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Elektrisk batteridrevet beskæresaks
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Elektrische Gartenschere, batteriebetrieben
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρικό κλαδευτικό μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery pruning shear
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Podadora eléctrica con batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega elektriline oksalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöiset oksasakset
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Sécateur électrique avec batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Škare za obrezivanje s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátoros elektromos metszőolló
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatoriumi maitinamos elektrinės žirklės genėjimui
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulatora elektriskās zaru šķēres
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила за градинарство со батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Elektrische snoeischaar met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Elektrisk batteridrevet beskjærer
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Sekator elektryczny zasilany akumulatorem
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCS 100 Li 20 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga SCS 100 Li 20 S

  • Page 1 171506850/0 04/2023 Potatrice elettrica alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI SCS 100 Li 20 S ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа ножица с акумулаторна батерия УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Podadora elétrica alimentada por bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Foarfecă de grădină electrică alimentată de baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Аккумуляторный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 6 30 mm max 25 mm max 15 mm max...
  • Page 10 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 11 �1� DATI TECNICI SCS 100 Li 20 S �2� Potenza nominale * �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 18000 �4� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �5� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. �6� Peso macchina (senza batteria) 0,86 �9�...
  • Page 12 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Nominel effekt * [2] Nennleistung * [2] Ονομαστική ισχύς * [3] Motorens maks. driftshastighed * [3] Max. Betriebsgeschwindigkeit [3] Μέγ. ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα * [4] Forsyningsspænding MAX des Motors * [4] Τάση...
  • Page 13 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény * [2] Vardinė galia * [2] Nominālā jauda * [3] A motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3] Maks.
  • Page 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a [4] Napięcie zasilania MAX motor * motorului *...
  • Page 15 LET OP!: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften. INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN 1. ALGEMEEN ............1 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......2 3. LEER DE MACHINE KENNEN .......5 1.1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN 3.1 Beschrijving machine en beoogd gebruik ..5 3.2 Veiligheidssignalen .........6 In de tekst van de handleiding worden enkele 3.3 Identificatielabel ..........6...
  • Page 16 verhoogd risico op elektrische schokken als 1.2.2 Titels uw lichaam geaard is. c) Stel de elektrische gereedschappen De handleiding is onderverdeeld in hoofdstuk- niet bloot aan regen of vocht. Water dat ken en paragrafen. De titel van de paragraaf “2.1 in een elektrisch gereedschap sijpelt ver- Training”...
  • Page 17 e) Ga niet overhellen. Ga altijd stabiel condities zijn die een invloed kunnen staan en zorg ervoor dat het evenwicht hebben op de werking van het elek- niet verloren wordt. Zo heeft men in on- trisch gereedschap. Bij schade moet verwachte situaties een betere controle het gereedschap gerepareerd worden over het elektrisch gereedschap.
  • Page 18: Bescherming Van De Omgeving

    baar gedrag vertonen, wat kan leiden tot 2.2 ACCU / ACCULADER brand, explosie of risico op letsel. f) Open de accu niet. Gevaar voor kortslui- LET OP ting. De hierna volgende veiligheidsnormen ver- g) Stel een accu niet bloot aan vuur of volledigen de veiligheidsvoorschriften die hoge temperaturen.
  • Page 19: Leer De Machine Kennen

    • Tijdens het werken wordt er een zekere 3. LEER DE MACHINE KENNEN hoeveelheid olie in de omgeving verspreid, noodzakelijk voor de smering van de ketting; Deze machine is een tuingereedschap en gebruik om die reden alleen biologisch met name een draagbare snoeischaar met afbreekbare oliën, specifiek bedoeld voor dit accutoevoer.
  • Page 20 BELANGRIJK Het onjuist gebruik van het 3.3 IDENTIFICATIELABEL gereedschap brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg Het identificatielabel geeft de waardoor de gebruiker zelf verantwoordelijk volgende gegevens aan (Afb. 2): is voor schade of letsel die hijzelf of anderen 1.
  • Page 21: Gebruik Van De Machine

    Beschermingen Ongeschonden, 6. GEBRUIK VAN DE MACHINE niet beschadigd. De veiligheidsnormen die in acht geno- Accu Geen schade aan het men moeten worden, zijn beschreven in hfdst. omhulsel, geen lekken 2. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om van vloeistoffen geen ernstige risico's of gevaren te lopen.
  • Page 22: Gewoon Onderhoud

    6.5 STOPPEN 7.2 ACCU 1. Laat de trekker los 2. Houd de ON/OFF-schakelaar 2 sec. ingedrukt 7.2.1 Autonomie van de accu 3. Wacht op het akoestisch signaal 4. Haal de accu uit zijn huizing De autonomie van de accu wordt hoofdzakelijk 5.
  • Page 23: Buitengewoon Onderhoud

    5. Zorg ervoor dat alle sleutels of gereedschap- 7.2.3 Hermontage van de accu pen die voor onderhoud gebruikt worden, ver- op de machine. wijderd zijn. Na volledig opladen: 1. Verwijder de accu uit zijn huizing in de acculader 10. ASSISTENTIE EN HERSTELLINGEN (vermijd de accu te lang in de acculader te laten, na vervollediging van de lading).
  • Page 24 De aankoper is beschermd door de nationale wet- eigen land, zijn op geen enkele wijze beperkt door ten van zijn eigen land. De rechten van de koper deze garantie. die voorzien zijn in de nationale wetten van zijn 12. TABEL GEWOON ONDERHOUD Ingreep Frequentie Eerste keer...
  • Page 25 1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Forbice da potatura a batteria a) Tipo / Modello Base: SCS 100 Li 20 S c) Numero di Serie: 22A••SCS000001 ÷ 99L••SCS999999 d) Motore: a batteria 3.
  • Page 26 1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Hereby declares under its own responsibility that the machine: Battery pruning shear a) Homologation type: SCS 100 Li 20 S c) Serial number: 22A••SCS000001 ÷ 99L••SCS999999 d) Engine: battery-operated 3.
  • Page 27 EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) FR (Traduction de la notice originale) EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1.
  • Page 28 FI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) CS (Překlad původního návodu k používání) PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ES – Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A) 1.
  • Page 29 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 30 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...