Stiga SCS 100 Li 20 S Operator's Manual
Stiga SCS 100 Li 20 S Operator's Manual

Stiga SCS 100 Li 20 S Operator's Manual

Battery pruning shear
Hide thumbs Also See for SCS 100 Li 20 S:

Advertisement

171506850/0
04/2023
SCS 100 Li 20 S
IT
Potatrice elettrica alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа ножица с акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Električna pila na bateriju za potkresivanje grana
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Elektrické akumulátorové nůžky na větve
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Elektrisk batteridrevet beskæresaks
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Elektrische Gartenschere, batteriebetrieben
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρικό κλαδευτικό μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery pruning shear
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Podadora eléctrica con batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega elektriline oksalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöiset oksasakset
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Sécateur électrique avec batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Škare za obrezivanje s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátoros elektromos metszőolló
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatoriumi maitinamos elektrinės žirklės genėjimui
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulatora elektriskās zaru šķēres
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила за градинарство со батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Elektrische snoeischaar met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Elektrisk batteridrevet beskjærer
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Sekator elektryczny zasilany akumulatorem
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCS 100 Li 20 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga SCS 100 Li 20 S

  • Page 1 171506850/0 04/2023 Potatrice elettrica alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI SCS 100 Li 20 S ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа ножица с акумулаторна батерия УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Podadora elétrica alimentada por bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Foarfecă de grădină electrică alimentată de baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Аккумуляторный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 6 30 mm max 25 mm max 15 mm max...
  • Page 10 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 11 �1� DATI TECNICI SCS 100 Li 20 S �2� Potenza nominale * �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 18000 �4� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �5� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. �6� Peso macchina (senza batteria) 0,86 �9�...
  • Page 12 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Nominel effekt * [2] Nennleistung * [2] Ονομαστική ισχύς * [3] Motorens maks. driftshastighed * [3] Max. Betriebsgeschwindigkeit [3] Μέγ. ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα * [4] Forsyningsspænding MAX des Motors * [4] Τάση...
  • Page 13 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény * [2] Vardinė galia * [2] Nominālā jauda * [3] A motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3] Maks.
  • Page 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a [4] Napięcie zasilania MAX motor * motorului *...
  • Page 15 VAROITUS!: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ............1 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET....2 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN....4 1.1 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN 3.1 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus ..5 3.2 Turvamerkinnät ........5 Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka sisäl- 3.3 Tunnistustarra ........
  • Page 16 e) Kun sähkötyökalua käytetään ulkoil- 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET massa, käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvat joh- don käyttö vähentää sähköiskujen vaaraa. 2.1 SÄHKÖTYÖKALUJA KOSKE- f) Jos sähkötyökalun käyttöä vaaditaan VAT YLEISET TURVALLISUUTTA kosteassa tilassa, käytä jäännösvirta- KOSKEVAT HUOMAUTUKSET suojalaitteella suojattua virransyöttöä (RCD).
  • Page 17 sähkötyökalu tekee työn paremmin ja tur- sulun syntyminen kahden liittimen välille voi vallisemmin ja juuri sillä nopeudella johon aiheuttaa palovammoja tai tulipaloja. se on suunniteltu. d) Jos akun kunto on huono, siitä voi valua b) Älä käytä sähkötyökalua, jos kytkin ei akkunestettä: vältä...
  • Page 18: Laitteeseen Tutustuminen

    c) Älä koskaan korjaa vahingoittuneita aikaisin aamulla tai myöhään illalla, sillä se voi akkuja. Akun huollon saa suorittaa vain häiritä henkilöitä). valmistaja tai valtuutettujen palvelujen toi- • Työskentelyn aikana ympäristöön pääsee tiet- mittajat. ty määrä öljyä, jota tarvitaan ketjun voiteluun; tämän vuoksi käytä...
  • Page 19: Laitteen Kuvaus Ja Käyttötarkoitus

    3.1.3 Käyttäjätyyppi VAROITUS Pitkäaikainen tai väärässä asennossa tapahtuva Tämä laite on tarkoitettu kuluttajien käyttöön eli käyttö voi vahingoittaa pitkällä ajanvälillä kehoa. muille kuin ammattikäyttäjille. Tämä laite on tar- Suorita puhdistus- ja huoltotoimenpiteet ennen koitettu harrastuskäyttöön. työkalun varastointia. Jos työkaluun on kohdistunut isku tai se on pu- 3.2 TURVAMERKINNÄT donnut, varmista että...
  • Page 20: Laitteen Käyttö

    Kirjoita laitteen tunnistustiedot tarrassa oleviin 6.1.1 Akun tarkastus tarkoituksenmukaisiin paikkoihin, joka löytyy ta- kakannesta. Hanki käyttötarkoituksen kannalta sopivin akku ja lataa se kokonaan noudattamal- TÄRKEÄÄ Käytä tarrassa lukevia tunnistavia la akun ohjekirjassa annettuja ohjeita. tietoja joka kerta kun valtuutettuun huoltokorjaa- Tässä...
  • Page 21: Säännöllinen Huolto

    5. Painamalla liipaisinta terä menee kiinni ja va- Työkalun säännöllinen tarkistaminen tekee siitä pauttamalla liipaisimen se avautuu (kuva 4). turvallisen ja luotettavan: 6. Aseta terä leikattavan oksan päälle (kuva 5). • Älä suihkuta vettä työkalun päälle tai upota sitä, sillä se voi aiheuttaa oikosulkuja työkalun sisällä. •...
  • Page 22: Ylimääräinen Huolto

    HUOMAUTUS Akku voidaan ladata milloin 10. HUOLTO JA KORJAUS tahansa, myös osittain, ilman vaaraa sen vaurioi- tumisesta. Käyttöopas sisältää kaikki laitteen käyttöön ja käyttäjän suorittamaan oikeaan perushuoltoon 7.2.3 Akun asentaminen ta- tarvittavat ohjeet. Kaikki säätö- ja huoltotoimen- kaisin laitteeseen piteet, joita ei ole kuvattu tässä ohjekirjassa tulee suorittaa jälleenmyyjän tai jonkin muun huoltokes- Latauksen loputtua: kuksen toimesta, joka tuntee laitteen ja jolla on...
  • Page 23 12. SÄÄNNÖLLISEN HUOLLON TAULUKKO Toimenpide Tiheys Ensimmäinen Seuraavat kerrat kerta LAITE Kaikkien kiinnitysten tarkastus Ennen jokaista käyttöä Turvallisuustarkastukset / Ohjainten tarkastus Ennen jokaista käyttöä Yleinen puhdistus ja tarkastus Jokaisen käytön jälkeen 13. VIKOJEN PAIKANNUS VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 1. Laite ei aktivoidu •...
  • Page 24 FI - 10...
  • Page 25 FI - 11...
  • Page 26 1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Forbice da potatura a batteria a) Tipo / Modello Base: SCS 100 Li 20 S c) Numero di Serie: 22A••SCS000001 ÷ 99L••SCS999999 d) Motore: a batteria 3.
  • Page 27 1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Hereby declares under its own responsibility that the machine: Battery pruning shear a) Homologation type: SCS 100 Li 20 S c) Serial number: 22A••SCS000001 ÷ 99L••SCS999999 d) Engine: battery-operated 3.
  • Page 28 EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) FR (Traduction de la notice originale) EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1.
  • Page 29 FI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) CS (Překlad původního návodu k používání) PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ES – Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A) 1.
  • Page 30 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 31 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Table of Contents