Download Print this page

DUROFIX WURTH RW1221-2 Product Information Manual

Cordless ratchet wrench

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RW1221-2, RW1221-3
CORDLESS RATCHET WRENCH
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español
40733704-NA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WURTH RW1221-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DUROFIX WURTH RW1221-2

  • Page 1 RW1221-2, RW1221-3 CORDLESS RATCHET WRENCH PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español 40733704-NA...
  • Page 2: Intended Use

    1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT Durofix provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Page 3: Important Safety Rules

    1English1 Power tools can vibrate in use. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. Recycling Do not drop the battery and charger into trashcan IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles.
  • Page 4: Personal Safety

    1English1 WARNING Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 5 1English1 with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons.
  • Page 6: Specific Safety Rules And Symbols

    1English1 maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury. SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS CAUTION Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an...
  • Page 7: Specifications

    1English1 Fig. 1 CONTROLS AND COMPONENTS: 1. Output Drive 1/4” / 3/8” 2. Forward / Reverse Lever 3. Aluminum Housing 4. Lock button 5. Variable Speed Switch 6. Anti-slip Soft Grip 7. Battery Pack Release Button 8. Battery Pack SPECIFICATIONS Model Number Unit RW1221-2...
  • Page 8 1English1 Max. Tightening Torque by hand ft-lbs/Nm 59 / 80 120 / 162 No Load Speed 0-450 0-450 Tool Weight (with battery 2.0Ah) lbs/kg 2.75 / 1.25 3.00 / 1.36 WARNING − that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used;...
  • Page 10: Maintenance

    1English1 2. After continuous use, allow the ratchet wrench to sit idle for 2 minutes before replacing the battery. The temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work is started again immediately after the battery has been changed, eventually resulting in burned-out.
  • Page 11: Protecting The Environment

    1English1 NOTE LUBRICATION This tool is lubricated before it leaves the factory. But after using the tool, the tool should be lubricated regularly. The daily maintenance of the tool is to inject the lubricant between the ratchet housing and the ratchet anvil assembly (A) every month. Every three months, remove the C-clip (B), then remove the internal parts of the ratchet housing assembly, and use the lubricant to lubricate.
  • Page 12 1English1 Conforms to UL STD 62841-1,62841-2-2 Certified to CSA STD 62841-1,62841-2-2 & ICES-GEN, ICES-003 English...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT Durofix offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
  • Page 14: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Les outils peuvent vibrer lorsqu'ils sont en marche. Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable. Ne jouez pas au plus malin lorsque vous utilisez cet outil. Recyclage Ne jetez pas la batterie et le chargeur dans la poubelle Le marquage RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 15: Espace De Travail

    1Français1 avertissements et instructions pour référence future. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique (avec fil) alimenté par le secteur ou à votre outil électrique (sans fil) alimenté par BATTERIE. ESPACE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé.
  • Page 16 1Français1 de le connecter à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de prendre ou de transporter l'outil. Porter des outils électriques avec votre doigt sur l'interrupteur ou des outils électriques sous tension dont l'interrupteur est allumé provoque des accidents. Retirez toute clé...
  • Page 17 1Français1 Utilisez des outils électriques uniquement avec des blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques pouvant établir une connexion d'un terminal à...
  • Page 18 1Français1 retirez une batterie ou une mèche. N'utilisez pas des mèches ou des prises plus larges que celles recommandées. Des mèches ou des forets trop larges surchargeront la clé ou le moteur d'entraînement et endommageront le moteur et la boîte de vitesses.
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    1Français1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Fig. 1 COMMANDES ET COMPOSANTS: Entraînement en sortie Levier marche avant / arrière Coque en aluminium Bouton de verrouillage nterrupteur à vitesse variable Poignée anti-dérapante Bouton de libération de la batterie Batterie SPÉCIFICATIONS Français...
  • Page 20: Montage

    1Français1 Numéro de modèle Unité RW1221-2 RW1221-3 Tension Entraînement Carré 1/4" Carré 3/8" Max. Couple 30 / 40 55 / 75 ft-lbs/Nm Max. Serrer le couple à la main ft-lbs/Nm 59 / 80 120 / 162 Vitesse à vide tr/min 0-450 0-450 Poids de l'outil (avec batterie 2.0Ah)
  • Page 22: Opération

    1Français1 (Lecteur de sortie pointé loin de vous) Fig. 4 OPÉRATION REMARQUE Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation. Veuillez ne pas dépasser les spécifications et la portée d'utilisation en fonction de la conception, pour éviter de mettre en danger votre sécurité personnelle et pour éviter d'endommager l'outil. 1.
  • Page 23 1Français1 REMARQUE Quand vous changez la position du bouton de commande, assurez-vous que l'interrupteur de vitesse variable est relâché. REMARQUE N'appuyez pas sur la gâchette avec un poids élevé et n'appuyez pas sur la gâchette si le bouton de verrouillage n'a pas été relâché (poussez vers le haut). Sinon, le bouton de verrouillage sera cassé.
  • Page 24: Protection De L'environnement

    1Français1 Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont utilisés avec un autre outil. Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles auprès de votre centre de services local pour un coût supplémentaire.
  • Page 25 1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO Durofix le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal.
  • Page 26: Normas De Seguridad Importantes

    1Español1 Lleve protección para los oídos. Lleve máscara antipolvo. Las herramientas con alimentación pueden vibrar al usarlas. Mantenga el cuerpo firme y equilibrado. No se sobreesfuerce al utilizar esta herramienta. Reciclado No tire la batería y el cargador a la basura NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas...
  • Page 27: Área De Trabajo

    1Español1 ÁREA DE TRABAJO ADVERTENCIA Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas atestadas y oscuras invitan a los accidentes. No utilice herramientas de potencia en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas de potencia crean chispas que pueden prender el polvo o el humo.
  • Page 28 1Español1 No se extienda demasiado. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístete apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles.
  • Page 29 1Español1 Utilice herramientas de potencia sólo con las baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería podría provocar lesiones y fuego. Cuando una batería no se utiliza, guárdela lejos de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que puedan conectar un terminal con otro.
  • Page 30 1Español1 que ser enchufada en un enchufe eléctrico. Coloque siempre el interruptor en la posición de bloqueo OFF cuando instale o quite la batería o las brocas. No utilice brocas o llaves más grandes que los recomendados. Las brocas o llaves grandes pueden sobrecargar el taladro/destornillador y dañar al motor y los engranajes.
  • Page 31: Descripción De Las Funciones

    1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Fig. 1 CONTROLES Y COMPONENTES: Salida eje Palanca Adelante / Atrás Carcasa de aluminio Botón de bloqueo Interruptor de velocidad variable Agarre suave antideslizante Botón de liberación de la batería Batería Español...
  • Page 32: Especificaciones

    1Español1 ESPECIFICACIONES RW1221-2 RW1221-3 Número de modelo Voltaje V d.c. 1/4”cuadrado 3/8” cuadrado Máx. Torque ft-lbs/Nm 30 / 40 55 / 75 ft-lbs/Nm 59 / 80 120 / 162 Máx. Apriete el par a mano Sin Velocidad de Carga 0-450 0-450 Peso de la herramienta (con batería 2.0Ah) lbs/kg...
  • Page 34: Operación

    1Español1 (unidad de salida apuntando lejos de ti Fig. 4 OPERACIÓN NOTA Compruebe siempre la dirección de rotación antes de usar. No exceda las especificaciones y el alcance de uso según el diseño, para evitar poner en peligro su seguridad personal y evitar dañar la herramienta. 1.
  • Page 35: Mantenimiento

    1Español1 NOTA No presione el gatillo con mucho peso ni golpee el gatillo si no se soltó el botón de bloqueo (empuje hacia arriba). De lo contrario, el botón de bloqueo se romperá. NOTA La primera vez que la herramienta se utiliza tras cambiar la dirección de rotación, puede que escuche un clic al inicio.
  • Page 36: Protección Del Medio Ambiente

    1Español1 IMPORTANTE: Para una mayor SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes deberán realizarse en centros de servicio oficiales u otros servicios técnicos cualificados, utilizando siempre componentes idénticos. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Antes de tirar una unidad dañada, consulte a su Agencia de Protección Medioambiental si existen restricciones especiales sobre la retirada de herramientas o para devolverlas a un centro de servicios para su reciclaje.

This manual is also suitable for:

Wurth rw1221-3