Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AilyBuds Lite
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AilyBuds Lite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for QCY AilyBuds Lite

  • Page 1 AilyBuds Lite User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 8 Čeština 9 – 14 Slovenčina 15 – 20 Magyar 21 – 26 Deutsch 27 – 32...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Factory Reset

    After that, pick them u again. On the phone, search for and tap on QCY AilyBuds Lite to connect to them. Note: The earbuds will automatically power on once you pick them up. If they don’t, recharge them.
  • Page 5: Wearing Method

    Wearing Method Put on the earbuds properly, then adjust them to fit yourself. Set the microphone toward your mouth. Wearing the earphones the wrong way may result in bad calling or listening experience. Charging Earbuds The LED indicator will glow solid red when the earbuds are being charged and turn solid white for five seconds when they are fully charged.
  • Page 6 Voice assistant Triple touch the left touch panel. *) This function is not activated by default and can be activated in the QCY app. Also note that this function is not available while calling. Tips Before using the earbuds, please read the user guide carefully and keep it for •...
  • Page 7: Warranty Conditions

    Caveats Never disassemble or modify your earbuds for any reason to avoid any damage • or danger. Do not store the earbuds in extreme temperatures (under 0°C or above 45°C). • Avoid using the indicator close to the eyes of children or animals. •...
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 9 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 10: Obnovení Továrního Nastavení

    První připojení: Vezměte obě sluchátka, odstraňte izolační fólii a zasuňte sluchátka zpět do pouzdra, aby se aktivovala. Poté je znovu vytáhněte z pouzdra. V telefonu vyhledejte QCY AilyBuds Lite a klepnutím na ně se k nim připojte. Poznámka: Sluchátka se automaticky zapnou, jakmile je vezmete do ruky. Pokud se tak nestane, dobijte je.
  • Page 11 Způsob nošení Správně si nasaďte sluchátka a poté si je upravte podle sebe. Nastavte mikrofon směrem k ústům. Nošení sluchátek nesprávným způsobem může mít za následek špatný zážitek z volání nebo poslechu. Nabíjení Sluchátka do uší Indikátor LED svítí červeně, když se sluchátka nabíjejí, a po úplném nabití se na pět sekund rozsvítí...
  • Page 12 Hlasový asistent Třikrát se dotkněte levého dotykového panelu. *) Tato funkce není ve výchozím nastavení aktivována a lze ji aktivovat v aplikaci QCY. Upozorňujeme, že tato funkce není k dispozici při volání. Tipy Před použitím sluchátek si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uschovejte si ji •...
  • Page 13: Záruční Podmínky

    Upozornění Nikdy sluchátka z jakéhokoli důvodu nerozebírejte ani neupravujte, aby nedošlo k • jejich poškození. Neskladujte sluchátka při extrémních teplotách (pod 0 °C nebo nad 45 °C). • Nepokládejte indikátor do blízkosti očí dětí nebo zvířat. • Nepoužívejte sluchátka během bouřky, abyste předešli poruchám a zvýšenému •...
  • Page 14: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. OEEZ Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí...
  • Page 15 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku zákazníckeho servisu. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 16 Pripojenie Prvé pripojenie: Vezmite obe slúchadlá, odstráňte izolačnú fóliu a zasuňte slúchadlá späť do puzdra, aby sa aktivovali. Potom ich opäť vytiahnite z puzdra. Vyhľadajte QCY AilyBuds Lite v telefóne a ťuknutím na ne ich pripojte. Poznámka: Slúchadlá sa automaticky zapnú, keď ich zdvihnete. Ak sa tak nestane, nabite ich.
  • Page 17 Spôsob nosenia Správne si nasaďte slúchadlá a potom si ich nastavte tak, aby vám vyhovovali. Nastavte mikrofón smerom k ústam. Nesprávne nosenie slúchadiel môže mať za následok zlý zážitok z telefonovania alebo počúvania. Nabíjanie Slúchadlá do uší Indikátor LED svieti červeno, keď sa slúchadlá nabíjajú, a po úplnom nabití sa na päť sekúnd zmení...
  • Page 18 Hlasový asistent Trikrát sa dotknite ľavého dotykového panela. *) Táto funkcia nie je predvolene aktivovaná a možno ju aktivovať v aplikácii QCY. Upozorňujeme, že táto funkcia nie je k dispozícii pri volaní. Tipy Pred použitím slúchadiel si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si •...
  • Page 19: Záručné Podmienky

    Upozornenie Nikdy nerozoberajte ani neupravujte slúchadlá z akéhokoľvek dôvodu, aby • nedošlo k ich poškodeniu. Slúchadlá neskladujte pri extrémnych teplotách (pod 0 °C alebo nad 45 °C). • Indikátor neumiestňujte do blízkosti očí detí alebo zvierat. • Náhlavnú súpravu nepoužívajte počas búrky, aby ste predišli poruchám a •...
  • Page 20: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smerníc EÚ. OEEZ Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 21 Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz.
  • Page 22: Gyári Beállítások Visszaállítása

    Első csatlakoztatás: Vegye mindkét fejhallgatót, távolítsa el a szigetelőfóliát, és az aktiváláshoz csúsztassa vissza a fejhallgatót a tokba. Ezután húzza ki őket ismét a tokból. Keresse meg a QCY AilyBuds Lite-ot a telefonján, és a csatlakoztatáshoz koppintson rá. Megjegyzés: A fejhallgató automatikusan bekapcsol, amikor felveszi. Ha ez nem történik meg, töltse fel őket.
  • Page 23 A viselés módja Helyesen tegye fel a fejhallgatót, majd állítsa be, hogy megfeleljen Önnek. Állítsa a mikrofont a szája felé. Ha rosszul viseli a fejhallgatót, az rossz telefonálási vagy hallgatási élményt eredményezhet. Töltés In-ear fejhallgató A LED-kijelző pirosan világít, amikor a fejhallgató töltődik, és öt másodpercre fehérre vált, amikor teljesen feltöltődött.
  • Page 24 Hangalapú asszisztens Érintse meg háromszor a bal oldali érintőpadot. *) Ez a funkció alapértelmezés szerint nincs aktiválva, és a QCY alkalmazásban aktiválható. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a funkció hívás közben nem érhető el. Tippek Kérjük, a fejhallgató használata előtt figyelmesen olvassa el a használati •...
  • Page 25: Jótállási Feltételek

    Értesítés Soha ne szerelje szét vagy módosítsa a fejhallgatót bármilyen okból, hogy • elkerülje a sérüléseket. Ne tárolja a fejhallgatót szélsőséges hőmérsékleten (0 °C alatt vagy 45 °C felett). • Ne helyezze a kijelzőt gyermekek vagy állatok szeme közelébe. • Ne használja a fejhallgatót zivatar idején, hogy elkerülje a meghibásodásokat és •...
  • Page 26: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelv (WEEE - 2012/19/EU) értelmében nem szabad a szokásos háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell küldeni a vásárlás helyére, vagy el kell vinni egy nyilvános újrahasznosítható...
  • Page 27 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 28: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Erste Verbindung: Nehmen Sie beide Kopfhörer, entfernen Sie die Isolierfolie und schieben Sie die Kopfhörer zur Aktivierung zurück in die Hülle. Ziehen Sie sie dann wieder aus der Hülle heraus. Suchen Sie die QCY AilyBuds Lite auf Ihrem Telefon und tippen Sie sie an, um sie zu verbinden.
  • Page 29 Tragen Setzen Sie den Kopfhörer richtig auf und stellen Sie ihn dann auf Sie ein. Richten Sie das Mikrofon auf Ihren Mund aus. Wenn Sie die Kopfhörer falsch aufsetzen, kann dies zu einem schlechten Gesprächs- oder Hörerlebnis führen. Aufladen In-Ear-Kopfhörer Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn der Kopfhörer geladen wird, und wird fünf Sekunden lang weiß, wenn er vollständig geladen ist.
  • Page 30 Sprachassistent Berühren Sie das linke Touchpad dreimal. *) Diese Funktion ist standardmäßig nicht aktiviert und kann in der QCY-App aktiviert werden. Bitte beachten Sie, dass diese Funktion bei Anrufen nicht verfügbar ist. Tipps ● Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Verwendung des Kopfhörers sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise ● Nehmen Sie den Kopfhörer niemals auseinander oder modifizieren Sie ihn aus irgendeinem Grund, um Schäden zu vermeiden. ● Lagern Sie den Kopfhörer nicht bei extremen Temperaturen (unter 0 °C oder über 45 °C). ● Bringen Sie den Indikator nicht in die Nähe der Augen von Kindern oder Tieren. ●...
  • Page 32 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Page 33: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder zu einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle gebracht werden.

Table of Contents

Save PDF