Page 1
GLAS-WASSERKOCHER / GLASS KETTLE / BOUILLOIRE EN VERRE SWGF 3000 C1 GLAS-WASSERKOCHER SKLENENÁ VARNÁ KANVICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GLASS KETTLE HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BOUILLOIRE EN VERRE ELKEDEL AF GLAS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
GLAS-WASSERKOCHER Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit Einleitung den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für Filter ein hochwertiges Produkt entschieden .
Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen mWARNUNG! MACHEN SIE SICH VOR LEBENS- UND DER ERSTEN BENUTZUNG UNFALL GEFAHR FÜR DES PRODUKTS MIT KLEIN KINDER UND ALLEN SICHERHEITS- UND KINDER! BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Lassen Sie Kinder niemals HÄNDIGEN SIE ALLE unbeaufsichtigt mit dem UNTERLAGEN BEI WEITERGABE Verpackungsmaterial .
Page 8
Einsatzbereiche Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten Dieses Produkt wurde für physischen, sensorischen oder den Einsatz im Haushalt und mentalen Fähigkeiten oder für ähnliche Anwendungen Mangel an Erfahrung und/oder konzipiert, wie: Wissen benutzt werden, wenn –Teeküchen im Einzelhandel, sie beaufsichtigt oder bezüglich in Büros und in ähnlicher des sicheren Gebrauchs des...
Page 9
mWARNUNG! Stromschlag- Verbinden Sie das Produkt risiko! Das Produkt darf ausschließlich mit einer nicht in Wasser oder andere geerdeten Steckdose . Flüssigkeiten getaucht werden . Vergewissern Sie sich, dass der Halten Sie das Produkt nicht Netzstecker ordnungsgemäß unter laufendes Wasser . angeschlossen ist .
Page 10
Schließen Sie das Produkt mVerbrennungsrisiko! Die an eine leicht zugängliche Oberfläche des Produkts bleibt Steckdose an, damit Sie das noch einige Zeit nach der Produkt im Notfall umgehend Verwendung des Produkts heiß . vom Stromnetz trennen können . Berühren Sie keine heißen Das Produkt ist nicht für Oberflächen des Produkts .
Aufstellhinweise Trennen Sie das Produkt Das Produkt darf nicht während des Nichtgebrauchs unmittelbar unterhalb einer und vor der Reinigung vom Wandsteckdose aufgestellt Stromnetz . werden . Hinweise zur Reinigung des Betreiben Sie das Produkt immer Produkts: siehe „Reinigung und ...
Page 12
Wasser kochen Pflege Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels Filter reinigen , um den Deckel zu öffnen . Füllen Sie Spülen Sie den Filter mit klarem Wasser den Wasserkocher mit Wasser . 12 ] aus .
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 384666_2107) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word Hertz (supply frequency) “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
GLASS KETTLE Description of parts Before reading, unfold the page containing Introduction the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product . We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Strainer The instructions for use are part of the product .
Children and persons with Safety instructions disabilities mWARNING! RISK BEFORE USING THE PRODUCT, OF LOSS OF LIFE PLEASE FAMILIARISE OR ACCIDENT TO YOURSELF WITH ALL OF INFANTS AND THE SAFETY INFORMATION CHILDREN! AND INSTRUCTIONS FOR Never leave children USE! WHEN PASSING THIS unsupervised with the PRODUCT ON TO OTHERS, packaging material .
Page 19
Areas of use The product can be used by persons with reduced physical, This product is intended to be sensory or mental capabilities used in household and similar or lack of experience and applications such as: knowledge if they have been –staff kitchen areas in shops, given supervision or instruction offices and other working...
Page 20
mWARNING! Risk of Only connect the product to electric shock! Do not a grounded power supply . immerse the product in water or Make sure the power plug is other liquids . connected properly . Never hold the product under To avoid damaging the power ...
Page 21
mBurn hazard! The product Connect the product to an easily reachable electrical outlet surface is subject to residual so that in case of an emergency heat for some time after use . the product can be unplugged Do not touch the product‘s immediately .
Placing the product Disconnect the product from the The product must not be placed power supply before cleaning directly below a power supply . and when not in use . Always use the product on a Refer to the “Cleaning and ...
Page 23
Boiling water Care Press the lid opening button to open the Cleaning the strainer . Fill the water kettle with water . 12 ] Rinse the strainer with fresh water . Place the water kettle onto the base 12 ] ...
Page 24
Disposal Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities . before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Observe the marking of the packaging product .
Page 25
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 384666_2107) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
BOUILLOIRE EN VERRE Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec Introduction les illustrations . Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit . Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Filtre de grande qualité...
Enfants et personnes Consignes de sécurité atteintes d'un handicap mAVERTISSEMENT ! AVANT LA PREMIÈRE RISQUE MORTEL ET UTILISATION DU PRODUIT, D'ACCIDENT POUR FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES NOURRISSONS TOUTES LES CONSIGNES DE ET LES ENFANTS ! SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! Prière de ne jamais laisser des ...
Page 30
Domaines d'application Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant Ce produit a été conçu pour des capacités physiques, une utilisation domestique et sensorielles ou mentales limitées des applications similaires, ou ayant une expérience et/ comme : ou des connaissances réduites, –Cuisinettes dans des uniquement si elles sont commerces, des bureaux et...
Page 31
mAVERTISSEMENT ! Risque Ne branchez le produit que sur d'électrocution ! Il est une prise de courant mise à la interdit de plonger le produit terre . Assurez-vous que la fiche dans de l'eau ou tout autre de secteur soit correctement liquide .
Page 32
mRisque de brûlures ! La Branchez le produit sur une prise de courant facilement surface du produit restera accessible, afin que vous chaude pendant un certain puissiez en cas d'urgence le temps après son utilisation . débrancher immédiatement du Ne touchez pas aux surfaces réseau électrique .
Remarques sur le Débranchez le produit du positionnement réseau électrique lorsque vous Le produit ne doit pas être ne l'utilisez pas et avant le directement placé sous une nettoyage . prise électrique murale . Remarques sur le nettoyage du ...
Page 34
Bouillir de l'eau Entretien Pour ouvrir le couvercle , appuyez sur Nettoyer le filtre la touche pour ouvrir le couvercle Rincez le filtre à l'eau claire . Remplissez la bouilloire avec de l'eau . 12 ] Placez la bouilloire ...
Page 35
Mise au rebut Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification des consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation matériaux d‘emballage pour le tri...
Page 36
Article L217-5 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Le bien est conforme au contrat : intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux 1° S´il est propre à l‘usage habituellement ans à...
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 384666_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Page 39
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 40
GLAZEN WATERKOKER Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met Inleiding tekeningen uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het product . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Filter product gekozen .
Page 41
Kinderen en personen met Veiligheidsaanwijzingen beperkingen mWAARSCHUWING! ZORG ERVOOR DAT U, LEVENSGEVAAR VOORDAT U HET PRODUCT EN GEVAAR VOOR VOOR HET EERST GEBRUIKT, ONGEVALLEN VOOR VERTROUWD BENT MET (KLEINE) KINDEREN! ALLE VEILIGHEIDS- EN Laat kinderen nooit zonder BEDIENINGSAANWIJZINGEN! toezicht achter met het OVERHANDIG ALLE verpakkingsmateriaal .
Page 42
Toepassingen Dit product mag alleen door personen met verminderde Dit product is bestemd om in het fysieke, sensorische of huishouden en op vergelijkbare geestelijke vermogens of gebrek plaatsen gebruikt te worden, aan ervaring en/of kennis zoals: gebruikt worden als ze onder –Theekeukens in de supervisie staan of geïnstrueerd detailhandel, op kantoor en op...
Page 43
mWAARSCHUWING! Kans Sluit het product uitsluitend aan op elektrische schokken! op een geaard stopcontact . Dompel het product niet Vergewis uzelf ervan dat onder in water of in andere de netstekker goed in het vloeistoffen . stopcontact is gestoken . Houd het product niet onder Kneus of buig het aansluitsnoer ...
Page 44
mKans op verbrandingen! Sluit het product aan op een gemakkelijk bereikbaar De buitenkant van het product stopcontact zodat het in blijft na gebruik van het product geval van nood snel van het nog enige tijd heet . elektriciteitsnet kan worden Raak geen hete oppervlakken losgekoppeld .
Page 45
Tips voor het neerzetten Als het product niet wordt Het product mag niet direct gebruikt of schoongemaakt, onder een stopcontact in een koppel het dan los van het muur worden neergezet . elektriciteitsnet . Gebruik het product alleen op Raadpleeg voor tips over hoe ...
Page 46
Water koken Onderhoud Druk op de toets om het deksel te openen Filter schoonmaken om het deksel te openen . Vul de Spoel de filter uit met schoon water . waterkoker met water . 12 ] Plaats de waterkoker ...
Page 47
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en recyclingcontainers kunt afvoeren . voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Neem de aanduiding van de op de verkoper van het product .
Page 48
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 384666_2107) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Page 50
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prąd przemienny/napięcie przemienne Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Page 51
SZKLANY CZAJNIK Opis części ELEKTRYCZNY Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami . Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu . Wstęp Filtr Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Pokrywa Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przycisk otwierania pokrywy produktu wysokiej jakości .
Page 52
Dzieci i osoby z Instrukcje bezpieczeństwa ograniczeniami mOSTRZEŻENIE! PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAGROŻENIE PRODUKTU ZAPOZNAĆ ŻYCIA I SIĘ ZE WSZYSTKIMI NIEBEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI WYPADKU DLA BEZPIECZEŃSTWA I MAŁYCH DZIECI I OBSŁUGI! W PRZYPADKU NIEMOWLĄT! PRZEKAZANIA PRODUKTU Nigdy nie pozostawiać małych OSOBOM TRZECIM NALEŻY dzieci bez nadzoru w pobliżu DOŁĄCZYĆ...
Page 53
Obszary zastosowań Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonej Ten produkt został sprawności fizycznej, zaprojektowany do użytku w sensorycznej lub umysłowej gospodarstwach domowych i albo bez doświadczenia i/ podobnych miejscach, takich lub wiedzy pod warunkiem, że jak: będą...
Page 54
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko Urządzenie podłączać porażenia prądem! wyłącznie do uziemionego Produktu nie wolno zanurzać w gniazdka elektrycznego . wodzie ani w innych cieczach . Upewnić się, że wtyczka Nie trzymać produktu pod sieciowa jest prawidłowo bieżącą wodą . włożona do gniazdka sieciowego .
Page 55
mRyzyko poparzenia! Urządzenie należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka Powierzchnie produktu elektrycznego, aby w nagłym pozostają gorące jeszcze przez wypadku możliwe było pewien czas po użyciu . natychmiastowe odłączenie Nie dotykać żadnych gorących urządzenia . powierzchni produktu . Uważać Urządzenie nie jest na uciekającą...
Page 56
Instrukcja instalacji Odłączyć urządzenie od Urządzenia nie wolno zasilania przed czyszczeniem i umieszczać bezpośrednio pod gdy nie jest używane . ściennym gniazdkiem zasilania . Wskazówki dotyczące Zawsze używać produktu czyszczenia produktu: na płaskiej, stabilnej, czystej, patrz część „Czyszczenie i żaroodpornej i suchej konserwacja”...
Page 57
Gotowanie wody Konserwacja Nacisnąć przycisk otwierania pokrywy Czyszczenie filtru aby otworzyć pokrywę . Czajnik 12 ] Przepłukać filtr czystą wodą . napełnić wodą . Czajnik postawić na 12 ] Usuwanie zwapnień podstawie stykowej Osad wapienny zmniejsza skuteczność produktu Przełącznik I/O ...
Page 58
Utylizacja Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt wyprodukowano według wysokich przyjaznych dla środowiska, które można standardów jakości i poddano skrupulatnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie kontroli przed wysyłką . W przypadku wad przetwarzania surowców wtórnych . produktu nabywcy przysługują...
Page 59
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 384666_2107) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 61
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje Hertz (síťová frekvence) ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Page 62
SKLENĚNÁ RYCHLOVARNÁ Popis dílů KONVICE Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . Úvod Filtr Víko Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Tlačítko k otevření víka Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Rukojeť...
Page 63
Děti a osoby se zdravotním Bezpečnostní pokyny omezením mVAROVÁNÍ! PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NEBEZPEČÍ SMRTI VÝROBKU SE SEZNAMTE SE A NEHOD PRO VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A BATOLATA A DĚTI! OBSLUŽNÝMI POKYNY! PŘI Nikdy nenechejte děti bez PŘEDÁNÍ VÝROBKU TŘETÍM dozoru s obalovým materiálem . OSOBÁM PŘEDEJTE ROVNĚŽ...
Page 64
Oblasti použití Tento výrobek může být používán osobami se sníženými Tento výrobek byl koncipován fyzickými, smyslovými nebo pro použití v domácnosti a pro mentálními schopnostmi nebo podobné aplikace, jako jsou: nedostatkem zkušeností a/ –Kuchyňky v maloobchodě, v nebo znalostí, když jsou pod kancelářích a v podobném dozorem nebo jsou poučeny o pracovním prostředí;...
Page 65
mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu Spojujte výrobek výhradně s elektrickým proudem! uzemněnou zásuvkou . Ujistěte Výrobek nesmí být ponořován se, že je síťová zástrčka řádně do vody nebo jiných kapalin . připojená . Nedržte výrobek pod tekoucí Aby nedošlo k poškození ...
Page 66
mRiziko popálení! Povrch Připojte výrobek na jednu vždy snadno přístupnou zásuvku, výrobku zůstane po určitou abyste mohli výrobek v případě dobu po použití výrobku stále nouze okamžitě odpojit od sítě . horký . Výrobek není vhodný k provozu Nedotýkejte se horkých ...
Page 67
Instalační pokyny Oddělte výrobek od sítě po Výrobek nesmí nainstalován dobu jeho nepoužívání a před bezprostředně pod zásuvkou . jeho čištěním . Provozujte výrobek vždy na Pokyny k čištění výrobku: viz rovné, stabilní, čisté, tepelně „Čištění a péče“ . odolné...
Page 68
Vaření vody Péče Stlačte tlačítko k otevření víka a otevřete Čištění filtru víko . Rychlovarnou konvici naplňte 12 ] Vymyjte filtr čistou vodou . vodou . Postavte rychlovarnou konvici 12 ] Odstranění kalcifikace podstavec Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a Přepněte I/O spínač ...
Page 69
Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren přísných kvalitativních směrnic a před odesláním recyklovatelných materiálů . prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Při třídění...
Page 70
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 384666_2107) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
Page 72
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Page 73
SKLENENÁ VARNÁ KANVICA Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Úvod Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Filter Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod Kryt na obsluhu je súčasťou tohto výrobku .
Page 74
Deti a osoby s postihnutím Bezpečnostné upozornenia mVÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PRED PRVÝM POUŽITÍM OHROZENIA ŽIVOTA PRODUKTU SA A NEBEZPEČENSTVO OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI NEHODY PRE MALÉ BEZPEČNOSTNÝMI DETI A DETI! UPOZORNENIAMI A Nikdy nenechávajte deti bez UPOZORNENIAMI K dozoru s obalovým materiálom . OBSLUHU! PRI ODOVZDÁVANÍ...
Page 75
Oblasti použitia Tento produkt môžu používať osoby so zníženými fyzickými, Tento produkt bol vyrobený na zmyslovými alebo duševnými používanie v domácnostiach a schopnosťami, alebo na podobné účely ako: nedostatkom skúseností a –Čajové kuchyne v vedomostí, ak sú pod dozorom maloobchodoch, v alebo boli poučené...
Page 76
mVÝSTRAHA! Riziko úrazu Produkt zapájajte výlučne do elektrickým prúdom! uzemnenej zásuvky . Uistite sa, Produkt sa nesmie ponárať do že je sieťová zástrčka riadne vody alebo iných tekutín . zapojená . Produkt nedržte pod tečúcou Aby ste predišli poškodeniam ...
Page 77
Produkt zapojte do ľahko mNebezpečenstvo popálenia! Povrch produktu prístupnej zásuvky, aby ho bolo možné v núdzovom prípade zostane ešte nejaký čas po okamžite odpojiť zo siete . použití horúci . Produkt nie je určený na Nedotýkajte sa horúcich prevádzku s externým povrchov produktu .
Page 78
Upozornenia k inštalácii V čase nepoužívania produktu Produkt sa nesmie inštalovať a pred čistením ho odpojte od priamo pod stenovú zásuvku . elektrickej siete . Produkt vždy prevádzkujte Upozornenia k čisteniu na rovnej, stabilnej, čistej, produktu: pozri odsek „Čistenie teplovzdornej a suchej ploche .
Page 79
Varenie vody Starostlivosť Kryt otvoríte stlačením tlačidla na Čistenie filtra otváranie krytu . Naplňte varnú kanvicu 12 ] Filter vypláchnite čistou vodou . vodou . Varnú kanvicu postavte na podstavec 12 ] Odstránenie usadeného vodného I/O prepínač ...
Page 80
Likvidácia Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa môžete odovzdať na miestnych recyklačných prísnych akostných smerníc a pred dodaním zberných miestach . svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Všímajte si prosím označenie obalových výrobku Vám prináležia zákonné...
Page 81
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 384666_2107) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Page 83
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
Page 84
HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO Descripción de las piezas Antes de empezar a leer, abra la página Introducción desplegable con los dibujos . Familiarícese con todas las funciones del producto . Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto .
Page 85
Niños y personas con Indicaciones de seguridad limitaciones m¡ADVERTENCIA! ¡ANTES DE USAR EL ¡PELIGRO DE MUERTE PRODUCTO, FAMILIARÍCESE O ACCIDENTES EN CON TODAS LAS BEBÉS Y NIÑOS! INDICACIONES DE SEGURIDAD Nunca deje a los niños solos Y FUNCIONAMIENTO! con el material de embalaje . ¡ENTREGUE TODA LA Existe peligro de asfixia con DOCUMENTACIÓN SI...
Page 86
Ámbitos de uso Este producto puede ser utilizado por personas con Este producto ha sido diseñado capacidades físicas, mentales o para el uso doméstico y otro sensoriales reducidas, siempre tipo de aplicaciones similares, y cuando haya una persona como: responsable de su seguridad –Pequeña cocina en comercios...
Page 87
m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Conecte el producto solamente de descarga eléctrica! No a una toma de corriente . sumergir el producto en agua u Cerciórese de que el enchufe otros líquidos . haya sido conectado Nunca ponga el producto correctamente . debajo del agua corriente .
Page 88
m¡Riesgo de quemaduras! Conecte siempre el producto a una toma de corriente accesible La superficie del producto para poder desenchufarlo de permanece caliente durante inmediato de la red eléctrica en algún de tiempo después del caso de emergencia . uso .
Page 89
Indicaciones de colocación Desconecte el producto de la No colocar el producto justo red eléctrica si no se utiliza y debajo de una toma de pared . antes de limpiarlo . Utilice el producto siempre Indicaciones sobre la limpieza ...
Page 90
Hervir agua Cuidado Pulse el botón de apertura de la tapa Limpiar el filtro para abrir la tapa . Llene el hervidor de Enjuague el filtro con agua limpia . agua con agua . 12 ] Coloque el hervidor de agua ...
Page 91
Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del al vendedor del mismo .
Page 92
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 384666_2107) como justificante de compra . Encontrará...
Page 94
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Page 95
ELKEDEL AF GLAS Beskrivelse af delene Inden læsning foldes siden med tegningerne ud . Indledning Gør dig fortrolig med alle produktets funktioner . Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Filter produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj Låg kvalitet .
Page 96
Børn og personer med Sikkerhedsanvisninger handicap mADVARSEL! FARE GØR DIG FORTROLIG FOR DØDSFALD OG MED ALLE ULYKKER FOR BØRN SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG OG SPÆDBØRN! BRUGSANVISNINGER INDEN Børn må aldrig være alene DU TAGER PRODUKTET I BRUG! med emballagematerialet uden HVIS PRODUKTET VIDEREGIVES opsyn .
Page 97
Anvendelsesområder Dette produkt kan anvendes af personer med reducerede, Denne enhed er beregnet fysiske, sensoriske eller mentale til brug i husholdninger og færdigheder eller mangel på lignende anvendelsesområder erfaring og/eller kundskaber, såsom: hvis de er under opsyn, eller –Tekøkkener i butikker, kontorer hvis de er instrueret i sikker og andre arbejdspladser;...
Page 98
mADVARSEL! Risiko for Forbind kun produktet til et stik elektriske stød! Produktet med jordforbindelse . Kontroller må ikke nedsænkes i vand eller altid at netstikket sidder korrekt i andre væsker . stikkontakten . Hold aldrig produktet under For at undgå at beskadige ...
Page 99
Forbind produktet til et strømstik, mForbrændingsrisiko! der nemt kan nås, så produktet Produktets overflader forbliver i nødstilfælde kan frakobles varme et stykke tid efter brug . omgående . Rør ikke ved produktets varme Produktet er ikke beregnet overflader . Pas på den varme ...
Page 100
Opstillingsvejledning Frakobl produktet fra Anbring ikke produktet direkte stikkontakten i inaktive perioder under en stikkontakt . og før rengøring . Når produktet er i drift, skal Vejledning om rengøring af det stå på en jævn, stabil, ren, produktet, se ”Rengøring og varmeresistent og tør overflade .
Page 101
Kogning af vand Vedligeholdelse Tryk på knappen til åbning af låget for at Rengøring af filter åbne låget . Fyld elkedlen med vand . 12 ] Skyl filteret med rent vand . Sæt elkedlen på soklen 12 ] ...
Page 102
Bortskaffelse Garanti Indpakningen består af miljøvenlige materialer, Produktet blev produceret omhyggeligt efter de som De kan bortskaffe over de lokale strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt genbrugssteder . inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Bemærk forpakningsmaterialernes over for sælgeren af dette produkt .
Page 103
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 384666_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
Page 105
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
Page 106
BOLLITORE ELETTRICO Descrizione dei componenti Aprire la pagina pieghevole con i disegni prima Introduzione di leggere . Familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto . Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta Filtro qualità...
Page 107
Bambini e disabili Istruzioni di sicurezza mAVVERTENZA! PERICOLO PER PRIMA DI USARE IL PRODOTTO L’INCOLUMITÀ DEI PER LA PRIMA VOLTA, BAMBINI! FAMILIARIZZARE CON Non lasciare mai i bambini TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA incustoditi con il materiale per SICUREZZA E L’USO! IN CASO imballaggio .
Page 108
Ambiti di utilizzo Il prodotto può essere usato da persone con ridotte capacità Questo prodotto è destinato fisiche, sensoriali o intellettive, all’uso in applicazioni oppure prive di esperienza e/o domestiche e similari, quali: di conoscenza del prodotto, –Cucine al dettaglio, uffici e solo sotto supervisione o a simili ambienti di lavoro;...
Page 109
mAVVERTENZA! Rischio di Collegare il prodotto solo a una scossa elettrica! Il prodotto presa di corrente con messa a non deve essere immerso in terra . Assicurarsi che la spina acqua o altri liquidi . di alimentazione sia collegata Non tenere mai il prodotto sotto correttamente .
Page 110
mPericolo di ustioni! La Collegare il prodotto a una presa di corrente facilmente superficie del prodotto rimane accessibile in modo da poterlo calda per un certo tempo dopo scollegare immediatamente l'uso . dall'alimentazione in caso di Non toccare le superfici emergenza .
Page 111
Istruzioni per l'installazione Scollegare il prodotto dalla Il prodotto non deve essere rete elettrica quando non viene installato direttamente sotto una utilizzato e prima della pulizia . presa a muro . Per informazioni sulla pulizia Utilizzare sempre il prodotto su del prodotto, vedere “Pulizia e ...
Page 112
Far bollire l'acqua Manutenzione Premere il tasto per l’apertura del Pulire il filtro coperchio per aprire il coperchio Sciacquare il filtro con acqua pulita . Riempire il bollitore con acqua . 12 ] Posizionare il bollitore sulla base ...
Page 113
Smaltimento Garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici Il prodotto è stato prodotto secondo severe che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta direttive di qualità e controllato con premura locali per il riciclo . prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
Page 114
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 384666_2107) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
Page 116
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati Hertz (hálózati frekvencia) tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
Page 117
ÜVEG VÍZFORRALÓ A részegységek leírása Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt . Bevezető Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával . Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Szűrő Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Fedél mellett döntött . A használati utasítás ezen termék Fedélnyitó...
Page 118
Gyermekek és fogyatékkal Biztonsági utasítások élők mFIGYELMEZTETÉS! A TERMÉK HASZNÁLATA ÉLET- ÉS ELŐTT ISMERKEDJEN MEG BALESETVESZÉLY A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI GYERMEKEK, UTASÍTÁSOKKAL! HA A KISGYERMEKEK TERMÉKET MÁSOKNAK SZÁMÁRA! TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ AZ Soha ne hagyja gyermekeit ÖSSZES DOKUMENTUMÁT IS! felügyelet nélkül a A használati útmutatóban leírtak csomagolóanyagokkal .
Page 119
Használati területek A terméket akkor használhatják csökkent testi, érzékszervi vagy A termék háztartási és szellemi képességű, valamint ahhoz hasonló felhasználási megfelelő tapasztalattal és területeken használható, ilyenek tudással nem rendelkező például: személyek, ha számukra –Üzletek és irodák személyzeti felügyeletet biztosítanak konyhái;...
Page 120
A terméket kizárólag földelt mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A termék konnektorba csatlakoztassa . nem meríthető vízbe vagy más Ellenőrizze, hogy a csatlakozót folyadékba . megfelelően dugta-e be . A terméket ne tartsa folyó víz Hogy az elektromos vezeték ne alá . sérüljön, azt ne nyomja össze, ne hajlítsa meg és ne vezesse mFIGYELMEZTETÉS!
Page 121
mÉgési sérülés veszélye! A A terméket egy könnyen hozzáférhető konnektorhoz termék felülete használata után csatlakoztassa, hogy még egy ideig forró marad . vészhelyzet esetén azt Ne érjen a termék forró azonnal le tudja választani az felületeihez . Vigyázzon, ne elektromos hálózatról .
Page 122
Elhelyezési tanácsok Ha a terméket nem használja, A terméket ne helyezze valamint tisztítás előtt húzza közvetlenül konnektor alá . ki az elektromos csatlakozót a A terméket mindig egyenes, konnektorból . stabil, tiszta, hőálló és száraz Tanácsok a termék ...
Page 123
Víz forralása Ápolás A fedél felnyitásához nyomja meg A szűrő megtisztítása a fedélnyitó gombot . Töltse fel a Öblítse át a szűrőt tiszta vízzel . vízforralót vízzel . 12 ] Helyezze rá a vízforralót a talpra 12 ] ...
Page 124
Mentesítés Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, A terméket szigorú minőségi előírások amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás le ártalmatlanítás céljából . előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával A hulladék elkülönítéséhez vegye szemben törvényes jogok illetik meg Önt .
Page 125
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 384666_2107) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Page 127
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko Hertz (omrežna frekvenca) stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
Page 128
STEKLENI KUHALNIK VODE Opis delov Pred branjem odprite zloženo stran z risbami . Uvod Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka . Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega Filter izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten Pokrov izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del Tipka za odpiranje pokrova tega izdelka .
Page 129
Otroci in osebe s posebnimi Varnostni napotki potrebami mOPOZORILO! PRED PRVO UPORABO NEVARNOST IZDELKA SE SEZNANITE SMRTI IN NESREČ Z VSEMI NAPOTKI ZA ZA DOJENČKE IN VARNOST IN UPORABO! OTROKE! PRAV TAKO PRILOŽITE VSO Otrok z embalažnim DOKUMENTACIJO OB PREDAJI materialom nikoli ne pustite IZDELKA TRETJI OSEBI! nenadzorovanih .
Page 130
Področja uporabe Osebe z okrnjenimi fizičnimi, čutilnimi ali umskimi Izdelek je bil zasnovan za sposobnostmi ali pomanjkljivimi uporabo v gospodinjstvu in izkušnjami in/ali znanjem, lahko za podobne uporabe, kot na izdelek uporabljajo samo, če so primer: pod nadzorom ali so poučene –Čajne kuhinje v maloprodaji, o varni uporabi naprave in v pisarnah in podobnem...
Page 131
mOPOZORILO! Nevarnost Izdelek povežite izključno le z električnega udara! ozemljeno vtičnico . Zagotovite, Izdelka se ne sme potapljati v da je omrežni vtič pravilno vodo ali v kakršne koli druge priključen . tekočine . Da preprečite poškodbe Izdelka ne držite pod tekočo priključnega kabla tako, ga ne vodo .
Page 132
mNevarnost opeklin! Izdelek vedno vstavite v vtičnico na lahko dostopnem mestu, da Površina izdelka nekaj časa po lahko izdelek v nevarni situaciji uporabi izdelka ostane vroča . takoj ločite od električnega Ne dotikajte se vročih površin omrežja . izdelka . Pazite na izhajajočo Izdelek ni predviden vročo paro .
Page 133
Navodila za postavitev Ločite izdelek od električnega Izdelka se ne sme namestiti omrežja, kadar ga ne neposredno pod vtičnico . uporabljate ali ga želite očistiti . Izdelek mora delovati vedno Napotki za čiščenje izdelka: na ravni, stabilni, čisti in suhi glejte »Čiščenje in nega«...
Page 134
Kuhanje vode Vzdrževanje Pritisnite tipko za odpiranje pokrova Čiščenje filtra da odprete pokrov . V kuhalnik vode 12 ] Filter sperite s hladno svežo vodo . natočite vodo . Postavite kuhalnik vode na podnožje 12 ] Odstranjevanje vodnega kamna Pritisnite stikalo I/O ...
Page 135
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
Page 136
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Page 137
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 384666_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Page 138
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08749 Version: 01/2022 IAN 384666_2107...
Need help?
Do you have a question about the SWGF 3000 C1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers