Page 2
/ou a seguradora em caso de danos, e informando a Baumer S.A. do ocorrido. A Baumer S.A., através de seus canais de atendimento, pode acompanhar o recebimento e a retirada dos seus produtos das embalagens originais. Consulte-nos sobre a forma de contratação desses serviços.
Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Sumário Introdução ................................4 Termo de Garantia Limitada Baumer ........................ 4 Substituição dos Itens de Segurança ....................... 7 Substituição da bateria da IHM........................7 Substituição dos fusíveis ..........................7 Substituição do botão de emergência ......................8 Substituição do disjuntor geral ........................
2. Termo de Garantia Limitada Baumer I. Apresentação Este termo estabelece as condições de garantia limitada do Produto BAUMER ao Comprador original, na qual a Baumer S.A. garante que seus produtos são entregues livres de defeitos de fabricação.
Page 5
7. Não permitir intervenções por agentes técnicos não autorizados para reparos, aplicações e instalações de componentes adicionais; 8. Devolver formalmente à Baumer S.A. (fábrica Mogi Mirim), através de seu agente autorizado, no prazo máximo de 10 (dez) dias úteis, os componentes e/ou peças substituídos em garantia.
Page 6
16. Danos causados por acessórios e Produtos de terceiros adicionados a um Produto comercializado pela Baumer S.A.; 17. Danos causados por violação do Produto, tentativa de reparo ou ajuste por terceiros não autorizados pela Baumer S.A.; 18. Danos causados por agentes da natureza, como descargas elétricas (raios), inundações, incêndios, desabamentos, terremotos, etc;...
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou de qualquer outro modo, sem a autorização prévia da Baumer S.A. 3. Substituição dos Itens de Segurança Nesse capítulo são apresentados os procedimentos de substituição dos itens de segurança do equipamento.
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 8 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Figura 3 - Troca do fusível Para identificar qual fusível trocar verificar o esquema elétrico. Substituição do botão de emergência O botão de emergência se localiza no frontal do lado de carga e nos dois frontais lado de carga e lado de descarga (quando equipamentos de duas portas).
Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 9 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Para substituir o disjuntor geral proceder da seguinte forma: • Com o equipamento desligado abrir o acabamento frontal utilizando a chave fornecida com o equipamento;...
Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 10 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Substituição do disjuntor motor O disjuntor motor da bomba de circulação se localizam no comando elétrico do equipamento. Desligar a energia elétrica da rede antes de iniciar a troca do componente.
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 11 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Figura 9 - Pressostato de ar O pressostato substituído deve ser calibrado. Substituição do pressostato de ar na canaleta O pressostato de AR na canaleta localiza-se na parte superior das portas de carga e de descarga.
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 12 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Desligar a energia elétrica da rede antes de iniciar a troca do componente. Para substituir o pressostato proceder da seguinte forma: •...
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 13 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Figura 12 - Sistema anti esmagamento Para testar o sistema anti esmagamento proceder da seguinte forma: • Com a porta do equipamento aberta pressionar o botão na IHM;...
Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 14 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 3.12 Substituição do termostato das resistências de ar O termostato das resistências de ar se localiza acima da porta de carga do equipamento. Desligar a energia elétrica da rede antes de iniciar a troca do componente.
Page 15
4.1.2. Para a montagem da guarnição: A guarnição é dotada de uma membrana que serve de encosto entre as travas (código Baumer 906295) e a canaleta. 4.1.2.1. Caso a guarnição possua furação pré-definida, pule para a seção Erro! Fonte de referência não e ncontrada.;...
Page 16
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 16 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Figura 18 – Membrana aberta Figura 17 – Membrana fechada Cuidado para não furar ou danificar a guarnição. 4.1.2.7. Monte as travas nas posições dos furos pré-definidos ou rasgos ao longo da guarnição;...
Page 17
Figura 22 - Sequência de posicionamento da guarnição 4.1.2.11. Rosquear a guia na trava (código Baumer 906551); 4.1.2.12. Inserir a guia no furo e alojar a guarnição na canaleta em cada furo da canaleta; Figura 23 - Posicionamento das travas da guarnição nos furos da canaleta 4.1.2.13.
Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 18 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Figura 24 - Verificação se há formação de sobras na guarnição, após acomodada 4.1.2.17. Conectar a entrada de ar comprimido na guarnição; A pressão da guarnição deve ser regulada de 0,8 bar a 1,0 bar;...
Limpar os filtros Y; • Limpar a limpeza dos chuveiros, desmontando-os, se existir material incrustado, borrifar sobre a superfície interna e externa o desincrustante FACTS® (Código Baumer HER-501). • Examinar todas as mangueiras hidráulicas buscando por vazamentos. Se forem localizados os vazamentos, realizar a troca da mangueira.
Page 20
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 20 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 DESCRIÇÃO CÓDIGO BAUMER Campainha sonalarme 905843 Chave de nível inox 903641 Chave On/Off 88256 Cilindro pneumático 32 x 720 – TW-287 901494 Cilindro pneumático 32 x 780 –...
891056 Vidro redondo luminária 903117 7. Rotinas de Calibração e Manutenção As termodesinfectoras da linha TW-E2000 possuem funções destinadas aos procedimentos de manutenção pela equipe de manutenção. Abaixo são descritas as principais funções: Funcionamento manual O produto foi projetado para operar de forma automática. Para auxiliar a manutenção e verificar o correto funcionamento dos acionamentos, o produto pode ser operado manualmente, através de senha de acesso...
Page 22
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 22 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 No menu iniciar pressione a tecla “CONFIG”. A tela com as opções de “SUPERVISOR”, “SENHA”, “FABRICA”, “LOGOFF”, “RETORNAR”, será aberta. Pressionar o campo abaixo da caixa de texto “FABRICA”...
Page 23
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 23 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A tela de “SISTEMA DE ÁGUA” permite acesso aos botões para controle, “VALVULA DE ÁGUA FRIA”, “VALVULA DE AGUA QUENTE”, “VALVULA DE AGUA TRATADA”, “VALVULA DE ÁGUA”, “BOMBA DE...
Page 24
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 24 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A tela de “DIVERSOS” permite acesso de liga/desliga “CIRCULACAO AGUA”, botões, “CIRCULAÇÃO DE AR”, “DESCARGA DO BOILER”, “VALVULA CIRCULAÇÃO”, “ILUMINAÇÃO INTERNA”, “LAMPADA PORTA DE DESCARGA” e “ALARME SONORO”...
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 25 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A tela com as opções de “OPCIONAIS”, “ACESSO RESTRITO”, “CARREGAR DEFAULT”, “OPERAÇÃO MANUAL”, “GRAFICOS” e “RETORNAR” será aberta. Pressionar a caixa de texto “RETORNAR” para acessar o menu anterior.
Page 26
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 26 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A tela com as opções de “CALIBRAÇÃO”, “DATA E HORA”, “NOME DO CLIENTE” e “RETORNAR” será aberta. Pressionar o campo abaixo da caixa de texto “CALIBRAÇÃO”...
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 27 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Para realizar a calibração dos sensores de temperatura será necessária a utilização de um forno de calibração ajustado em uma temperatura de referência para comparação.
Page 28
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 28 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A tela com as opções de “CALIBRAÇÃO”, “DATA E HORA”, “NOME DO CLIENTE” e “RETORNAR” será aberta. Pressionar o campo abaixo da caixa de texto “CALIBRAÇÃO”...
Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 29 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A calibração deverá ser realizada em todas as bombas peristálticas agregadas ao equipamento, podendo ter de uma (01) a quatro (04) bombas. Para realizar a calibração das bombas peristálticas será...
Page 30
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 30 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A tela com as opções de “CALIBRAÇÃO”, “DATA E HORA”, “NOME DO CLIENTE” e “RETORNAR” será aberta. Pressionar o campo abaixo da caixa de texto “CALIBRAÇÃO”...
Page 31
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 31 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 A opção “PRESSOSTATO DE NÍVEL” permite a calibração do “NIVEL BAIXO”, “NIVEL MÉDIO” e “NIVEL ALTO”. A calibração deverá ser realizada para os três níveis de água utilizando um medidor de vazão calibrado, de...
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 32 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Calibração do Nível Alto: • Selecionar através da caixa de texto que o “NIVEL ALTO”. • Pressionar a tecla “VALVULA DE ÁGUA FRIA”.
Indicações de falhas (alarmes) As termodesinfectoras da linha TW-E2000 possuem uma lógica de controle extremamente funcional, de modo a não permitir que ações ou parâmetros estejam fora das faixas ou condições necessárias, o que torna esse produto extremamente confiável durante o ciclo de lavagem e desinfecção.
Page 34
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 34 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Problema Causa Medida corretiva • Verificar se há água fria e se está conectada ao ponto do equipamento. • Verificar se há água quente e se está...
Manual de Manutenção Código: MM.01.09.0006 Versão / Revisão: 4.001 Termodesinfectora Folha: 35 de 114 Modelo: TW-E2000 Data: 07/04/2021 Problema Causa Medida corretiva • Verificar recipiente do produto 01 e • Recipiente com Produto 01. Produto 01 atingiu o nível de se necessário reabastecer.
A execução de todas as manutenções preventivas periódicas apresentadas anteriormente é a condição essencial para o mantenimento da garantia limitada conforme Termo de Garantia Limitada Baumer. Abaixo são apresentados os campos para registro de todas as manutenções preventivas periódicas realizadas no equipamento.
Page 40
Manual supplied with the equipment. Baumer S.A. is not liable for damages caused during the transport of your product. It is the responsibility of the buyer to make a conference at the time of delivery, registering any occurrence in the document of receipt of the product, immediately triggering the carrier and / or the insurer in case of damages, and informing Baumer S.A.
Page 41
Page: 41 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 Summary Introduction ............................... 42 Baumer Limited Warranty Term ........................42 Replacement of Safety Items ........................... 44 Replacing the HMI battery ........................... 45 Replacing the fuses ............................. 45 Replacing the emergency button ......................... 46 Replacing the general circuit breaker ......................
2. Baumer Limited Warranty Term I. Introduction This term sets forth the limited warranty conditions of the BAUMER Product to the original Purchaser, in which Baumer S.A. warrants that its products are delivered free of manufacturing defects.
Page 43
The granting of the Warranty will only be formally given to the Buyer with proof of compliance with the items in section III of this document and must be sent to Baumer S.A. at the physical or electronic address included in the Installation Guide and / or Instructions for Use or Product Manual the following documents: 1.
21. Damage caused to the Product due to transportation. VI. Manufacturer's Limitations of Liability 1. The obligations assumed by Baumer S.A. as a result of this Warranty Term are limited to those expressly included herein; 2. The solutions provided in this Warranty Term are the only and exclusive remedies offered to the customer;...
Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 45 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 Replacing the HMI battery The battery exchange is informed by the control HMI screen when it is low and must be replaced. The battery is on the back of the HMI.
Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 46 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 Replacing the emergency button The emergency button is located on the front of the loading side and on the two front loading side and the unloading side (when two-door equipment).
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 47 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 Figure 31 - General circuit breaker Replacing the unipolar circuit breaker The unipolar circuit breaker is located on the electric control box. Disconnect the main power before starting to change the component.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 48 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 To replace the motor circuit breaker proceed as follows: • With the equipment off, open the front trim using the key supplied with the equipment;...
Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 49 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The replaced pressure switch must be calibrated. Replacing the air pressure switch on the channel The air pressure switch on the channel is located at the top of the loading and unloading doors.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 50 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 • Reposition the cables and air hose and redo the connections; • Turn on the equipment and test the pressure switch to validate its operation.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 51 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 To replace the anti-crushing system proceed as follows: • Open the equipment door by pressing the button on the HMI; • When start the upward movement of the door, press the top of the door using the hand.
• To remove the gasket, never use sharp or pointed tools, such as a screwdriver, a knife, a fork, or any other. Use only the special spatula with curved tip (Baumer code 86428); • Never remove a gasket with hot equipment, as it may rupture the splice.
Page 53
4.1.2. Gasket assembly: The gasket is provided with a membrane that serves as a backrest between the latches (Baumer code 906295) and the channel. 4.1.2.1. If the gasket comes with pre-defined accommodation holes for the latches in the gasket backrest membrane, skip to section Erro! Fonte de referência não encontrada.;...
Page 54
(position 3, as indicated in the Figure 47); Figure 47 – Gasket placement sequence 4.1.2.11. Screw the gasket guide (Baumer code 906551) in the gasket latch; 4.1.2.12. Insert the guide into the hole and house the gasket on the channel;...
Page 55
4.1.2.18. Switch on the equipment and test the gasket operation (check for signs of air leakage in the gasket or water leakage in the door sealing system). The gap between the door and the equipment chamber shall be between 2 and 4mm at any region. For further details regarding the door adjustment contact Baumer After Sales Management.
• Clean the showers by disassembling them, if there is encrusted material, spray on the internal and external surface the FACTS® descaling (Baumer HER-501 Code). • Check all hydraulic hoses for leaks. If leaks are found, perform the hose exchange. If leakage is at the hose connection, re-tighten the connection and if necessary replace them.
Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 7. Calibration and Maintenance Routines The washer-disinfector of TW-E2000 line has functions for maintenance procedures by the maintenance team. The main functions are described below: Manual Operation The product is designed to operate fully automatically. To assist maintenance and check the correct operation of the drives, the product can be operated manually, through the access password specified by the supervisor.
Page 60
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 60 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with the "SYSTEM WATER", "SYSTEM PRODUCT", "VARIOUS", and "SYSTEM DOORS" options will open. Press the "WATER SYSTEM" text box. The "WATER SYSTEM" screen allows access to the control buttons, "COLD WATER VALVE", "HOT WATER...
Page 61
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 61 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 In the "MANUAL OPERATION" screen, press the "VARIOUS" text box to access the Exhaust Fan, Water Circulation Pump, Audible Alarm, Chamber Illumination and End of Cycle Button.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 62 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 In the "MANUAL OPERATION" screen, press the "RETURN" text box to access the previous menu. The screen with the options "OPTIONS", "LOAD DEFAULT", "OPERATION MANUAL", "GRAPHICS", and "RETURN"...
Page 63
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 63 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with "SUPERVISOR", "PASSWORD", "FACTORY", "LOGOFF", "RETURN", will open. Press the blank field below the "SUPERVISOR" text box. The screen with "CALIBRATION", "DATE AND TIME", "COSTUMER NAME", "RETURN", will open.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 64 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with "CALIBRATION", "PUMPS", "LEVEL", “RETURN", will open. Pressing the field below the "CALIBRATION" text box will bring up the access control screen.
Page 65
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 65 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with "SUPERVISOR", "PASSWORD", "FACTORY", "LOGOFF", "RETURN", will open. Press the blank field below the "SUPERVISOR" text box. The screen with "CALIBRATION", "DATE AND TIME", "COSTUMER NAME", "RETURN", will open.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 66 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with "CALIBRATION", "´PUMPS", and "LEVEL” will open. Pressing the field below the "PUMPS" text box will bring up the access pumps calibration.
Page 67
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 67 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with "SUPERVISOR", "PASSWORD", "FACTORY", "LOGOFF", "RETURN", will open. Press the blank field below the "SUPERVISOR" text box. The screen with "CALIBRATION", "DATE AND TIME", "COSTUMER NAME", "RETURN", will open.
Page 68
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 68 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 The screen with "CALIBRATION", "´PUMPS", and "LEVEL” will open. Pressing the field below the "CALIBRATION" text box will bring up the access control screen.
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 69 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 Medium Level Calibration: • Select the "MEDIUM LEVEL" text box. • Press the button "COLD WATER VALVE". • The water inlet is released until it reaches the predetermined level.
If the drive buttons are not positioned in the original factory position, the machine will not operate. Failure indication (alarms) TW-E2000 washer-disinfector line have an extremely functional control logic so that they do not allow actions or parameters outside the required ranges or conditions, which makes this product extremely reliable during the washing disinfection cycle.
Page 71
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 71 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 See below the main alarms and their causes and solutions: Problem Cause Corrective measure • Evaluate level pressure switch. • Level pressure switch. • Adjust the average pressure switch High water level failure.
Page 72
Maintenance Manual Code: MM.01.09.0006 Version/ Revision: 4.001 Washer-disinfector Page: 72 of 114 Model: TW-E2000 Date: 07/04/2021 Problem Cause Corrective measure • Close the unload door to release the load door. • Check inductive sensor that • Unload door Close unload door.
9. LogBook The execution of all periodic preventive maintenance presented above is the essential condition for maintaining the limited warranty according Baumer Limited Warranty Term. Below are the fields for recording all periodic preventive maintenance performed on the equipment. Require that all periodic preventive maintenance be recorded in their respective fields.
Page 77
Baumer S.A. de la ocurrencia. Baumer S.A., a través de sus canales de servicio, puede monitorear la recepción y la eliminación de sus productos del embalaje original. Consúltenos sobre cómo contratar estos servicios.
Page 78
Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Sumario Introducción ..............................79 Término de Garantía Limitada Baumer ......................79 Reemplazo de elementos de seguridad ......................82 Reemplazo de la batería de la HMI ......................82 Reemplazo de fusibles ..........................82 Reemplazo del botón de emergencia ......................83 Reemplazo del disyuntor general ........................
2. Término de Garantía Limitada Baumer I. Presentación Este término establece las condiciones de garantía limitada para el Producto BAUMER al Comprador original, en el cual Baumer S.A. garantiza que sus productos se entregan sin defectos de fabricación.
Page 80
La garantía solo se otorgará formalmente al Comprador con prueba de cumplimiento de los artículos enumerados en la sección III de este documento, y debe enviarse a Baumer S.A. a la dirección física o electrónica contenida en la Guía de instalación y/o Instrucciones de uso o Manual del producto los siguientes documentos: 1.
Page 81
21. Daño causado al Producto debido al transporte. VI. Limitaciones de responsabilidad del fabricante 1. Las obligaciones asumidas por Baumer S.A. como resultado de este Término de Garantía se limitan a las incluidas expresamente en este documento; 2. Las soluciones proporcionadas en este Plazo de garantía son las únicas y exclusivas soluciones que se ofrecen al cliente;...
Fecha: 07/04/2021 VIII. Otros De acuerdo con la política de desarrollo continuo, Baumer S.A.se reserva el derecho de realizar, sin notificación previa, cambios en el producto mencionado en este documento. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación de información o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico,...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 83 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Figura 53 - Reemplazo de fusibles Para identificar qué fusible cambiar, consulte el diagrama de cableado. Reemplazo del botón de emergencia El botón de emergencia está ubicado en la parte frontal del lado de carga y en los dos lados de carga y descarga frontales (cuando se usa equipo de dos puertas).
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 84 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Desconecte la energía eléctrica antes de comenzar el reemplazo de componentes. Para reemplazar el disyuntor general, proceda de la siguiente manera: • Con el equipo apagado, abra el panel frontal con la llave proporcionada con el equipo;...
Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 85 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Figura 57 - Disyuntor monopolar Reemplazo del disyuntor del motor El disyuntor del motor de la bomba de circulación se encuentra en el control eléctrico del equipo.
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 86 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 • Con el equipo apagado, abra la moldura lateral izquierda con la llave provista con el equipo; • Acceda al presostato; • Retire los cables conectados con la ayuda de un destornillador;...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 87 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 El presostato reemplazado debe calibrarse. Reemplazo del presostato de circulación El presostato de circulación se encuentra en el lado derecho del equipo. Desconecte la energía eléctrica antes de comenzar el reemplazo de componentes.
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 88 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 • Abra la puerta del equipo presionando el botón en la HMI; • Apague el equipo y abra el panel frontal con la llave proporcionada con el equipo;...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 89 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 • Con el equipo apagado, abra el panel frontal con la llave proporcionada con el equipo; • Accede al termostato de la resistencia calentadora;...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 90 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Figura 64 - Termostato de resistencia calentadora del aire 4. Otro mantenimiento Reemplazo y mantenimiento de la empaquetadura de la puerta: Reemplazo y mantenimiento de la empaquetadura de la puerta: •...
Page 91
Para colocar la moldura: La junta está provista de una membrana que sirve de tope entre los pestillos (código Baumer 906295) y el canal. 4.1.2.1. Si la moldura tiene un agujero predefinido, pase a la sección Erro! Fonte de referência não encontrada.;...
Page 92
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 92 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Figura 69 - Pestillos para insertar Figura 70 - Pestillos insertados 4.1.2.8. Posición la boquilla de aire en el conector ubicado en la parte superior del canal (Figura 1);...
Page 93
El espacio libre entre la puerta y la cara exterior del canal debe ajustarse entre 2 y 4mm a lo largo de todo el perímetro. Para conocer el procedimiento de ajuste de la puerta, póngase en contacto con la dirección posventa de Baumer SA...
• Limpiar las duchas, desarmarlas, si hay material incrustado, rociar el descalcificador FACTS® (Código Baumer HER-501) en la superficie interna y externa. • Examine todas las mangueras hidráulicas en busca de fugas. Si encuentra fugas, cambie la manguera. Si la fuga está...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 95 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 6. Piezas de repuesto DESCRIPCIÓN CÓDIGO BAUMER Anillo de silicona de 2" 55301 Junta tórica Ø42,5 x Ø2,6 891228 Boquilla inyectora lateral 890471...
Page 96
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 96 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 DESCRIPCIÓN CÓDIGO BAUMER Junta inflable de silicona de las puertas - TW-287 906266 Junta inflable de silicona de las puertas - TW-400 906267 Empaquetadura de lámpara...
Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 7. Rutinas de calibración y mantenimiento Los termodesinfectadoras TW-E2000 tienen funciones diseñadas para los procedimientos de mantenimiento. Las principales funciones se describen a continuación: Operación manual El producto está diseñado para funcionar de forma automática. Para ayudar al mantenimiento y verificar el correcto funcionamiento de los variadores, el producto se puede operar manualmente, utilizando la contraseña de acceso...
Page 98
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 98 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Se abrirá la pantalla con las opciones “SISTEMA DE AGUA”, “SISTEMA DE PRODUCTOS”, “DIVERSOS” y “SISTEMA DE PUERTAS”. Presione el cuadro de texto "SISTEMA DE AGUA".
Page 99
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 99 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 En la pantalla "OPERACION MANUAL", presione el cuadro de texto "DIVERSOS" para acceder al control del ventilador de extracción, la bomba de circulación de agua, la alarma sonora, la iluminación de la cámara y la...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 100 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 En la pantalla "OPERACION MANUAL", presione el cuadro de texto "VOLVER" para acceder al menú anterior. Se abrirá la pantalla con las opciones “OPCIONES”, “CARGAR...
Page 101
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 101 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Se abrirá la pantalla con las opciones “SUPERVISOR”, “CONTRASEÑA”, “FÁBRICA”, “LOGOFF”, “VOLVER”. Presione el campo debajo del cuadro de texto "SUPERVISOR". Se abrirá la pantalla con las opciones “CALIBRACIÓN”, “FECHA Y HORA”, “NOMBRE DE LA COMPAÑIA”...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 102 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 abrirá pantalla opciones “TEMPERATURA”, “BOMBAS” y “NIVEL”. Presione el campo debajo del cuadro de texto "TEMPERATURA" para acceder a la calibración de temperatura.
Page 103
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 103 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Se abrirá la pantalla con las opciones “SUPERVISOR”, “CONTRASEÑA”, “FÁBRICA”, “LOGOFF”, “VOLVER”. Presione el campo en blanco debajo del cuadro de texto "SUPERVISOR".
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 104 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 abrirá pantalla opciones “TEMPERATURA”, “BOMBAS” y “NIVEL”. Presione el campo debajo del cuadro de texto "BOMBAS" para acceder a la calibración de la bomba.
Page 105
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 105 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Se abrirá la pantalla con las opciones “SUPERVISOR”, “CONTRASEÑA”, “FÁBRICA”, “LOGOFF”, “VOLVER”. Presione el campo en blanco debajo del cuadro de texto "SUPERVISOR".
Page 106
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 106 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 abrirá pantalla opciones “TEMPERATURA”, “BOMBAS” y “NIVEL”. Presione el campo debajo del cuadro de texto "NIVEL" para acceder a la calibración del nivel de presión.
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 107 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Calibración de nivel medio: • Seleccione "NIVEL MEDIO" a través del cuadro de texto. • Presione el botón "VÁLVULA DE AGUA FRÍA". • La entrada de agua se libera hasta que alcanza el nivel predeterminado.
Indicaciones de avería (alarmas) Los termodesinfectadoras TW-E2000 cuentan con una lógica de control extremadamente funcional, para no permitir que acciones o parámetros estén fuera de los rangos o condiciones necesarias, lo que hace que este producto sea extremadamente confiable durante el ciclo de lavado y desinfección.
Page 109
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 109 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Figura 75 - Indicación de avería Vea a continuación las principales alarmas y sus causas y soluciones: Problema Porque Medida correctiva • Evaluar el interruptor de presión de •...
Page 110
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 110 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Problema Porque Medida correctiva • Cierre la puerta de carga para iniciar el ciclo. • Verifique el sensor inductivo que Cierre la puerta de carga para •...
La ejecución de todo el mantenimiento preventivo periódico presentado anteriormente es la condición esencial para mantener la garantía limitada de acuerdo con el Término de la garantía limitada de Baumer. A continuación se muestran los campos para registrar todo el mantenimiento preventivo periódico realizado en el equipo.
Page 112
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 112 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Mes 3 Mes 6 Fecha: ______/ ______/______/ Fecha: ______/ ______/______/ N° de Ciclos: N° de Ciclos: O.S.: O.S.: Firma: Firma: Mes 9 Mes 12...
Page 113
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 113 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Mes 21 Mes 24 Fecha: ______/ ______/______/ Fecha: ______/ ______/______/ N° de Ciclos: N° de Ciclos: O.S.: O.S.: Firma: Firma: Mes 27 Mes 30...
Manual de Mantenimiento Código: MM.01.09.0006 Versión/ Revisión: 4.001 Termodesinfectadora Hoja: 114 of 114 Modelo: TW-E2000 Fecha: 07/04/2021 Mes 33 Mes 36 Fecha: ______/ ______/______/ Fecha: ______/ ______/______/ N° de Ciclos: N° de Ciclos: O.S.: O.S.: Firma: Firma: 10. G.P.V. – Gestión Posventa BAUMER S.A.
Page 115
Observação / Observation: Desenho/Design: Gabriel Marcondes E-TW-1 De acordo com sua politica de desenvolvimento, a Baumer S.A. se reserva Capa/Title Total de páginas / Total pages: o direto de alterar esse diagrama sem aviso prévio./According to the continuous development policy, Baumer S.A. reserves the right to alter the Autor ultima alteração / Author of last revision:...
Page 116
Termodesinfectora Entradas digitais Saídas digitais Para auxiliar na identificação: CPU: DVP14SS211R CPU: DVP14SS211R Exemplo: X.0 - SM-3A (100) - Sensor da porta de carga; Y.0 - SYV-5A (50) - Válvula despressurização canaleta; X.1 - SM-4A (101) - Sensor da porta de descarga; Y.1 - SYV-5B (51) - Válvula de ar canaleta;...
Page 117
Thermal Washer Disinfector Digital inputs Saídas digitais To help understand: CPU: DVP14SS211R CPU: DVP14SS211R Example: X.0 - SM-3A (100) - Load door sensor; Y.0 - SYV-5A (50) - Door seal pressure release valve; X.1 - SM-4A (101) - Unload door sensor; Y.1 - SYV-5B (51) - Door seal air valve;...
Page 121
0,5 mm² / 6.H:5 / 6.H:5 0,5 mm² -SM-3B -SM-4B -PS-5 Segurança Segurança Pressostato Botão -SM-3A -SM-4A porta carga/ porta canaletas/ porta descarga/ Sensor porta Sensor porta Safety descarga Doors seal Unload door carga/ descarga load door (opcional)/ pressure button Load (opcional)/ Safety...
Page 122
0,5 mm² / 6.H:5 / 6.I:5 0,5 mm² -PS-6AL -PS-6AM -PS-6AH -LSRH-8A -LSRH-8B -LSRH-8C -LSRH-8D Nível baixo Nível médio Nível alto Nível baixo Nível baixo Nível baixo Nível baixo câmara câmara câmara produto 1/ produto 2/ produto 3/ produto 4/ Chamber Chamber Chamber...
Page 128
-CPU1 -CPU2 Conexão USB/ USB connection -HMI - 7" COM2 DB-9 Macho/Male (Cabo/Wire) Comunicação para IHM 7"/ Communication for 7" HMI RS-485 RS-485 Comunicação entre a CPU (RS-485) e a HMI/ Communication between CPU (RS-485) and HMI HMI (COM2) CPU1 CPU2 (RS-485) -CPU1 -CPU2 -HMI - 5,7"...
Page 129
Comunicação para opcional matricial Comunicação para opcional matricial/ -HMI - 7" Communication for impact printer optional Impressora PR1 e a HMI/ Communication between impact -PR1 printer PR1 (optional) and HMI Impressora/ HMI (COM1) Printer 4 x 22 AWG -HMI -PR1 -X1: 1/1 -X1: 1/2 DB-25 Macho/Male...
Page 130
Observação / Observation: Desenho/Design: Gabriel Marcondes E-TW-2 De acordo com sua politica de desenvolvimento, a Baumer S.A. se reserva Capa/Title Total de páginas / Total pages: o direto de alterar esse diagrama sem aviso prévio./According to the continuous development policy, Baumer S.A. reserves the right to alter the Autor ultima alteração / Author of last revision:...
Page 131
Termodesinfectora Entradas digitais Saídas digitais Para auxiliar na identificação: CPU: DVP14SS211R CPU: DVP14SS211R Exemplo: X.0 - SM-3A (100) - Sensor da porta de carga; Y.0 - SYV-5A (50) - Válvula despressurização canaleta; X.1 - SM-4A (101) - Sensor da porta de descarga; Y.1 - SYV-5B (51) - Válvula de ar canaleta;...
Page 132
Thermal Washer Disinfector Digital inputs Saídas digitais To help understand: CPU: DVP14SS211R CPU: DVP14SS211R Example: X.0 - SM-3A (100) - Load door sensor; Y.0 - SYV-5A (50) - Door seal pressure release valve; X.1 - SM-4A (101) - Unload door sensor; Y.1 - SYV-5B (51) - Door seal air valve;...
Page 136
0,5 mm² / 6.H:5 / 6.H:5 0,5 mm² -SM-3B -SM-4B -PS-5 Segurança Segurança Pressostato Botão -SM-3A -SM-4A porta carga/ porta canaletas/ porta descarga/ Sensor porta Sensor porta Safety descarga Doors seal Unload door carga/ descarga load door (opcional)/ pressure button Load (opcional)/ Safety...
Page 137
0,5 mm² / 6.H:5 / 6.I:5 0,5 mm² -PS-6AL -PS-6AM -PS-6AH -LSRH-8A -LSRH-8B -LSRH-8C -LSRH-8D Nível baixo Nível médio Nível alto Nível baixo Nível baixo Nível baixo Nível baixo câmara câmara câmara produto 1/ produto 2/ produto 3/ produto 4/ Chamber Chamber Chamber...
Page 138
0,5 mm² / 6.I:5 -X1 16 / 6.J:5 0,5 mm² -PS-1 -PS-6C -PS-6B -LSRS-9 -LSRH-9 /5.A:2 Pressostato Pressostato Pressostato Nível baixo Nível alto Auxiliar indicação indicação boiler/ boiler/ disjuntor Air pressure pressão pressão Low level Low level motor switch baixa/ alta/ boiler boiler...
Page 143
-CPU1 -CPU2 Conexão USB/ USB connection -HMI - 7" COM2 DB-9 Macho/Male (Cabo/Wire) Comunicação para IHM 7"/ Communication for 7" HMI RS-485 RS-485 Comunicação entre a CPU (RS-485) e a HMI/ Communication between CPU (RS-485) and HMI HMI (COM2) CPU1 CPU2 (RS-485) -CPU1 -CPU2 -HMI - 5,7"...
Page 144
Comunicação para opcional matricial Comunicação para opcional matricial/ -HMI - 7" Communication for impact printer optional Impressora PR1 e a HMI/ Communication between impact -PR1 printer PR1 (optional) and HMI Impressora/ HMI (COM1) Printer 4 x 22 AWG -HMI -PR1 -X1: 1/1 -X1: 1/2 DB-25 Macho/Male...
Need help?
Do you have a question about the TW-E2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers