Silvercrest SPBS 5000 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SPBS 5000 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPBS 5000 B2 Operating Instructions Manual

Power bank with solar charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POWERBANK CON FUNZIONE DI RICARICA AD
ENERGIA SOLARE SPBS 5000 B2
POWERBANK CON FUNZIONE
DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni per l'uso
POWER BANK WITH SOLAR CHARGER
Operating instructions
IAN 295815
POWER BANK COM FUNÇÃO
DE CARREGADOR SOLAR
Manual de instruções
POWERBANK MIT SOLAR­
LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPBS 5000 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SPBS 5000 B2

  • Page 1 POWERBANK CON FUNZIONE DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE SPBS 5000 B2 POWERBANK CON FUNZIONE POWER BANK COM FUNÇÃO DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE DE CARREGADOR SOLAR Istruzioni per l'uso Manual de instruções POWER BANK WITH SOLAR CHARGER POWERBANK MIT SOLAR­...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 SPBS 5000 B2 IT │...
  • Page 5: Introduzione

    è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc . ® ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Page 6: Avvertenze Utilizzate

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . AVVERTENZA ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  3 ■...
  • Page 7: Sicurezza

    . In tal modo si evita il pericolo d'incendio . ■ Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore come corpi riscal- danti o altri apparecchi che generano calore . ■ 4  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 8 Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in quanto la batteria integrata potrebbe esplodere . ■ Osservare le condizioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  5...
  • Page 9: Descrizione Dei Componenti

    Porta USB (uscita: 5 V , 2100 mA) Porta Micro-USB (ingresso: 5 V , 2100 mA) Supporti per ventose Ventose Cavo di carica (da USB a micro USB) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) ■ 6  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 10: Messa In Funzione

    Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Batteria esterna Powerbank con funzione di ricarica ad energia solare SPBS 5000 B2 ▯ Cavo di carica ▯ 2 supporti per ventose ▯...
  • Page 11: Fissaggio Delle Ventose

    Ora fissare le ventose spingendole nella parte stretta dell'incavo . Figura A ♦ Adesso con l'ausilio delle ventose si può fissare l'apparecchio su una superficie piatta e in piano . ■ 8  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 12 . Figura B ♦ Con l'ausilio delle ventose si può ora fissare l'apparecchio dietro una lastra di vetro . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  9 ■...
  • Page 13: Caricamento Con Pannello Solare

    USB del cavo di carica alla porta micro USB dell'apparecchio . ♦ Collegare il connettore USB del cavo di carica alla presa USB di un alimen- tatore USB . ■ 10  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 14: Comandi E Funzionamento

    50 - 74 % Due LED sono accesi 25 - 49 % Un LED è acceso 5 - 24 % Un LED lampeggia < 5 % Tutti i LED sono spenti SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  11 ■...
  • Page 15: Apparecchi Compatibili

    . In tal caso è indifferente che il caricabatterie portatile venga caricato con l'ausilio della cella solare o con un alimentatore di rete USB collegato . ■ 12  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 16: Eliminazione Dei Guasti

    Accertarsi che il pannello solare riceva sufficiente luce solare . AVVERTENZA ► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato precedentemen- te, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza) . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  13 ■...
  • Page 17: Pulizia

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente . Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato . Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale . ■ 14  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 18: Appendice

    2014/30/EU e della Direttiva R&TTE 2011/65/EU . La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore e può essere richiesta in caso di necessità (vedere capitolo “Importatore”) . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │...
  • Page 19: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro . ■ 16  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 20 Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . SPBS 5000 B2 IT │ MT  ...
  • Page 21: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 SPBS 5000 B2  ...
  • Page 23: Introdução

    é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc . ■ A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respe- tivo proprietário . Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários .
  • Page 24: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho . SPBS 5000 B2   │  21 ■...
  • Page 25: Segurança

    (p . ex . velas) e não coloque velas acesas em cima ou junto do aparelho . Deste modo, ajuda a prevenir incêndios . ■ Não opere o aparelho na proximidade de fontes de calor, como aquecedores ou outros aparelhos que emitam calor . ■ 22  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 26 ■ Tenha em atenção as condições ou proibições de utilização para aparelhos alimentados a pilhas em espaços com perigos específicos, como p . ex . bom- bas de gasolina, aviões, hospitais, etc . SPBS 5000 B2   │  23 ■...
  • Page 27: Descrição Dos Componentes

    Tomada USB (saída): 5 V , 2 .100 mA) Tomada USB micro (entrada): 5 V , 2 .100 mA) Suportes para ventosas Ventosas Cabo de carregamento (de USB para Micro USB) Manual de instruções (Ícone) ■ 24  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    Remova todo o material de embalagem . Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Power Bank com função de carregador solar SPBS 5000 B2 ▯ Cabo de carregament ▯ 2 Suportes para ventosas ▯...
  • Page 29: Fixar As Ventosas

    . ♦ Fixe depois as ventosas , deslocando-as para dentro dos entalhes estreitos . Figura A ♦ Pode fixar agora o aparelho numa superfície plana e nivelada com a ajuda das ventosas ■ 26  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 30 . Figura B ♦ Pode fixar agora o aparelho atrás de um vidro com a ajuda das ventosas SPBS 5000 B2   │  27 ■...
  • Page 31: Carregar Com O Painel Solar

    Micro USB do cabo de carrega- mento à tomada Micro USB do aparelho . ♦ Ligue a ficha USB do cabo de carregamento à porta USB de uma fonte de alimentação USB . ■ 28  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 32: Operação E Funcionamento

    , para que lhe seja apresentado o estado de carga do acumulador descarregado por alguns segundos . Os LEDs de esta- do de carga fornecem-lhe uma indicação aproximada do estado de carga . SPBS 5000 B2   │  29 ■...
  • Page 33: Aparelhos Compatíveis

    . Se o seu equipamento terminal ainda não estiver completamente carregado e o LED se apagar durante o processo de carga, o acumulador do carregador solar está avariado . ■ 30  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 34: Eliminação De Erros

    Certifique-se de que o painel solar recebe luz solar suficiente . NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima menciona- dos, contacte o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência Técnica) . SPBS 5000 B2   │  31 ■...
  • Page 35: Limpeza

    A eliminação é gratuita . Proteja o meio ambiente e elimine os resí- duos de modo adequado . Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais . ■ 32  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 36: Anexo

    Diretiva CEM 2014/30/EU e da Direti- va RSP 2011/65/EU . A declaração UE de conformidade completa pode ser obtida junto do importa- dor, podendo ser solicitada caso seja necessário (ver capítulo Importador) . SPBS 5000 B2   │  33...
  • Page 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções . Ações ou fins de utilização que são desaconse- lhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser imprete- rivelmente evitados . ■ 34  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 38: Assistência Técnica

    Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 295815 SPBS 5000 B2   │  35 ■...
  • Page 39: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistên- cia Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36  │   SPBS 5000 B2...
  • Page 40 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 SPBS 5000 B2 GB │...
  • Page 41: Introduction

    USB Implementers Forum, Inc . ® ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respec- tive owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners .
  • Page 42: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  39 ■...
  • Page 43: Safety

    . This will help to prevent fires . ■ Do not operate the device near heat sources such as radiators or other heat-generating devices . ■ 40  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 44 . ■ Comply with all conditions for and prohibitions on use for battery-powered de- vices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  41...
  • Page 45: Description Of Components

    USB port (output: 5 V , 2100 mA) Micro-USB port (input: 5 V , 2100 mA) Brackets for suction cups Suction cups Charger cable (USB to micro USB) Operating instructions (Symbol image) ■ 42  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 46: Operation

    Remove all packaging material . Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Power Bank with Solar Charger SPBS 5000 B2 ▯ Charger cable ▯ 2 x brackets for suction cups ▯...
  • Page 47: Attaching The Suction Cups

    Now fasten the suction cups by sliding them into the narrow openings . Figure A ♦ You can now attach the device on a flat, level using the suction cups ■ 44  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 48 . Figure B ♦ You can now attach the device to a pane of glass using the suction cups SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  45...
  • Page 49: Charging With The Solar Panel

    ♦ Connect the USB plug of the charger cable to the USB connection of a USB mains adapter . ■ 46  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 50: Handling And Operation

    50 - 74 % Two LEDs are on 25 - 49 % One LED is on 5 - 24 % One LED is flashing < 5 % All LEDs off SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  47 ■...
  • Page 51: Compatible Devices

    . In the process, it does not matter whether you are charging the power bank using the solar cell or with a connected USB mains adapter . ■ 48  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 52: Troubleshooting

    ♦ Check that the solar panel is receiving sufficient sunlight . NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service) . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  49 ■...
  • Page 53: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this device properly . You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority . ■ 50  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 54: Appendix

    EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU . The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see section "Importer") . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │...
  • Page 55: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided . ■ 52  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 56: Service

    .lidl-service .com . Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 295815 SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  53 ■...
  • Page 57: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 54  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Page 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 SPBS 5000 B2 DE │...
  • Page 59: Einführung

    ■ ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 60: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 61: Sicherheit

    Gerät . So helfen Sie Brände zu vermeiden . ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 62 Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann . ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw . Nutzungsverbote für Batterie- betriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Page 63: Teilebeschreibung

    ON/OFF Taste Ladezustands-LEDs Schutzabdeckung USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2100 mA) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 2100 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) ■ 60  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 64: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 B2 ▯ Ladekabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯...
  • Page 65: Saugnäpfe Befestigen

    , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben . Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 66 Haltenasen in die entsprechenden Aussparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln . Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Page 67: Mit Solarpanel Laden

    Öffnen Sie die Schutzabdeckung und verbinden Sie den Micro-USB Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank . ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB-Anschluss eines USB-Netzteils . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 68: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie kurz auf die ON/OFF Taste , um den Ladezustand des unbelas- teten Akkus für ein paar Sekunden anzeigen zu lassen . Die Ladezustands-LEDs zeigen Ihnen eine ungefähre Angabe über den Ladezustand an . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 69: Kompatible Geräte

    Sie die Verbindung zum Endgerät trennen . Wenn Ihr Endgerät noch nicht vollständig geladen ist und die -LED während des Ladevorgangs erlischt, ist der Akku der Powerbank entladen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 70: Fehlerbehebung

    Sonnenlicht erhält . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service) . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  67...
  • Page 71: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw . Gemeindeverwaltung . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 72: Anhang

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur) . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 74 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  71...
  • Page 75: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SPBS5000B2-102017-2 IAN 295815...

This manual is also suitable for:

295815

Table of Contents