Summary of Contents for SEVERIN DOPPELKOCHPLATTE DK 1011
Page 1
Plaques chauffantes électriques Gebruiksaanwijzing Elektrische tafel warmhoudplaten Instrucciones de uso Placas eléctricas de mesa Manuale d’uso Piano di cottura elettrico da tavolo Brugsanvisning Elektriske bordkogeplader Bruksanvisning Elektrisk kokplatta av bordsmodell Käyttöohje Sähkölämpölevy Instrukcja obsługi Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia...
Page 2
Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
Page 4
Speisen, können sich bei Überhitzung Kochplatten leicht entzünden. ● Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen, Liebe Kundin, lieber Kunde, Hängeschränken oder anderen jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die empfindlichen Materialien. ● Bedienungsanleitung aufmerksam Das Gerät nur frei auf einer Fläche...
Page 5
übergelaufenes Kochgut mit einem Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät feuchten Tuch abwischen. bei ausreichender Lüftung auf der stärksten - Nach längerer Zeit empfiehlt es sich, die Stufe einschalten und ca. 3 Minuten Kochplatten einem aufheizen lassen. Dabei kann die Spezialpflegemittel zu behandeln.
Page 6
Always switch off and remove the plug with the regulations. from the wall socket after use, as well as Make sure that the supply voltage - in cases of any malfunction and, corresponds with the voltage marked on the - during cleaning.
Page 7
General care and cleaning below. should only be done through public collection points. Operation - Always place a pot / saucepan on the hot- Guarantee plate before the appliance is switched on. This product is guaranteed against defects in...
Page 8
à la chaleur, aux éclaboussures, taches et Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire vapeur brûlante. Faire attention à ce que attentivement les instructions suivantes. la distance entre la base de l’appareil et le plan de travail n’est pas réduite par Branchement au secteur aucun objet.
Page 9
Cet appareil est garanti par le fabricant - Assurez-vous que la casserole est propre pendant une durée de deux ans à partir de la et sèche à l’extérieur. N’utilisez pas de date d’achat, contre tous défauts de matière casseroles encrassées.
Page 10
Voordat het apparaat wordt gebruikt - tijdens het schoonmaken. ● moet zowel de hoofdeenheid als gelijk Trek de stekker niet aan het snoer uit het welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, stopcontact, trek aan de stekker zelf. ● eerst zorgvuldig op eventuele defecten Laat het snoer nooit los hangen.
Page 11
Gooi nooit oude of defecte apparaat wordt aangeschakeld. apparaten weg in het normale - Zorg ervoor dat de pot / pan schoon is en huisvuil, maar alleen in de droog aan de buitenkant. Geen met roet daarvoor beschikbare publieke of vuil bedekte potten / pannen collectiepunten.
Page 12
● Estimado Cliente, No utilice ni coloque este aparato cerca Antes de utilizar el aparato, el usuario debe de objetos tales como cortinas o leer detenidamente siguientes materiales inflamables.
Page 13
- Después de un largo periodo de no evita la corrosión de la placa. Durante este utilización, se debería utilizar un proceso, se puede emitir un ligero olor y un producto limpiador especial para el poco de humo. Esto es normal y sólo durará...
Page 14
Piano di cottura ● Non installate né utilizzate l’apparecchio elettrico da tavolo vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro Gentile Cliente, materiale infiammabile. ● Vi preghiamo di leggere attentamente le Durante l’uso, l’apparecchio deve...
Page 15
Questo - Dopo l’uso, utilizzate un panno umido fenomeno è del tutto normale e durerà per per pulire le piastre di cottura da pochissimo tempo. eventuali schizzi. In seguito pulite l’apparecchio come - Dopo lunghi periodi di non uso, si descritto più...
Page 16
Inden apparatet første gang tages i brug skal ● Advarsel: man lade det varme op i ca. 3 minutter på Fødevarer der overophedes har let ved at højeste indstilling mens man sørger for antænde. Risikoen for at dette sker er tilstrækkelig udluftning.
Page 17
Garantierklæring der tændes for den. På dette husholdningsprodukt overtager vi - Sørg for at kogegrejet er rent og tørt på garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien ydersiden. Benyt aldrig gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
Page 18
Även osynliga skador kan användning eller om bruksanvisningen försämra apparatens driftsäkerhet. inte följts. ● ● De ytor i höljet som man kommer åt kan Denna apparat är enbart avsedd för bli mycket heta under användningen. enskilt hushåll. ● ●...
Page 19
För material- och tillverkningsfel gäller 2 års elplattan innan apparaten kopplas på. garanti räknat från inköpsdagen mot - Se till att kärlet är rent och torrt på uppvisande av specificerat inköpskvitto i utsidan. Använd inte grytor/kastruller överensstämmelse med de allmänna som är smutsiga.
Page 20
Kuumennuksen paljon rasvaa tai öljyä sisältävä ruoka. aikana voi esiintyä vähän hajua ja savua. Se ● Älä aseta laitetta seinäkaapin tai on normaalia ja kestää vain hetken. minkään riippuvan esineen (verhojen, Puhdista laite toimenpiteen jälkeen Laitteen...
Page 21
(katso Oy Harry Marcell Ab kuva I). PL 63, 01511 VANTAA - Varmista aina, että käyttämäsi astian Puh (09) 870 87860 pohja on ainakin yhtä suuri kuin levy. Fax (09) 870 87801 Näin minimoit lämmönhukan ja estät www.harrymarcell.fi epätasaisen lämmönjakautumisen asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
Page 22
Elektryczna płyta opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. grzewcza do gotowania ● Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. i smażenia ● Uwaga: W momencie przegrzania, żywność może Szanowny Kliencie zapalić się. Niebezpieczeństwo zapalenia Przed przystąpieniem do eksploatacji zwiększa się, jeśli używamy produktów z...
Page 23
Przed użyciem po raz pierwszy, nagrzej Przed przystąpieniem do czyszczenia, urządzenie przez około 3 minuty, należy się upewnić, że urządzenie nastawiając go na maksymalną temperaturę zupełnie wystygło i jest wyłączone z sieci i zapewniając jednocześnie odpowiednią elektrycznej. ● wentylację. To pomoże uaktywnić warstwę...
Page 24
Φροντ ζετε π ντοτε να κλε νετε τη ● συσκευ και να βγ ζετε το καλ διο ● απ την πρ ζα μετ τη χρ ση και επ σης - σε περ πτωση βλ βης και - κατ τον καθαρισμ της συσκευ ς.
Page 25
Ρ θμιση θερμοστ τη ● ναρξη Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς ● ● ● Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς Λειτουργ α Απ ρριψη Εγγ ηση...
Need help?
Do you have a question about the DOPPELKOCHPLATTE DK 1011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers