Download Print this page
SEVERIN DK 1042 Instructions For Use Manual
SEVERIN DK 1042 Instructions For Use Manual

SEVERIN DK 1042 Instructions For Use Manual

Electric table-top hot-plates
Hide thumbs Also See for DK 1042:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia
Electric table-top hot-plates
Plaques chauff antes électriques
Elektrische tafel warmhoudplaten
Placas eléctricas de mesa
Piano di cottura elettrico da tavolo
Elektrisk kogeplade
Elektrisk kokplatta av bordsmodell
Ηλεκτρικές επιτραπέζιες εστίες
Настольная электроплитка
Kochplatten
Sähkölämpölevy
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN DK 1042

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Kochplatten Instructions for use Electric table-top hot-plates Mode d’ e mploi Plaques chauff antes électriques Gebruiksaanwijzing Elektrische tafel warmhoudplaten Instrucciones de uso Placas eléctricas de mesa Manuale d’uso Piano di cottura elettrico da tavolo Brugsanvisning Elektrisk kogeplade Bruksanvisning Elektrisk kokplatta av bordsmodell Käyttöohje Sähkölämpölevy Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 4 Kochplatten haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, Liebe Kundin, lieber Kunde, es sei denn sie sind 8 Jahre und älter und bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung werden beaufsichtigt. sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes ...
  • Page 5 Verwenden Sie keine verrußten Töpfe. bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop – Nur Töpfe ebenem Boden unserer Homepage http://www. benutzen, da sich sonst die Kochplatte severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ verziehen könnte. Gut geeignet sind Ersatzteilshop“. Spezialelektrotöpfe mit plangeschliff enem...
  • Page 6 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, Fehlererklärung...
  • Page 7  Children must not be permitted to carry Electric table-top out any cleaning or maintenance work on hot-plates the appliance unless they are supervised.  Th e appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.
  • Page 8 - in shops, offi ces and other similar prevents the plate from being damaged as working environments, a result of uneven heat distribution. - in agricultural areas, - by customers in hotels, motels etc. and Th ermostat setting similar establishments, MAX : Pre-cooking and quick frying - in bed-and breakfast type environments.
  • Page 9 centres. Th is guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. Th is guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc.
  • Page 10 Plaques chauff antes prendre.  Les enfants ne sont pas autorisés à jouer électriques avec l’appareil.  Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des travaux d’ e ntretien ou de maintenance sur l’appareil à moins d’ ê tre Chère cliente, Cher client, supervisés.
  • Page 11  Cet appareil est destiné à une utilisation illustration. I). domestique ou similaire, telle que – Assurez-vous que la casserole fait au - dans des bureaux et autres locaux moins le diamètre de la plaque. Ceci commerciaux, minimise la perte de chaleur et protège - dans des zones agricoles, la plaque contre les dommages résultant - par la clientèle dans les hôtels, motels et...
  • Page 12 pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et...
  • Page 13 Elektrische tafel spelen.  Kinderen mogen geen geval warmhoudplaten apparaat schoonmaken onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer ze onder toezicht zijn.  Het apparaat en het snoer moeten altijd Geachte klant, goed weggehouden worden van kinderen Voordat het apparaat gebruikt wordt, de jonger dan 8 jaar.
  • Page 14 gevolgd worden. verwarmingsplaat te voorkomen wordt  Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk geadviseerd uitsluitend potten / pannen of gelijkwaardig gebruik, zoals met een vlakke bodem te gebruiken. Het - in winkels, kantoren andere meest geschikt zijn potten die speciaal bedrijfsruimtes, voor gebruik op elektrische platen zijn - in agrarische instellingen,...
  • Page 15 Verwijdering Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als...
  • Page 16 Placas eléctricas de mesa realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.  El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de Estimado Cliente, niños menores de 8 años. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente ...
  • Page 17 debidamente. utilizar ollas/sartenes con una base plana.  Este aparato ha sido diseñado para el uso La ollas más apropiadas son las diseñadas doméstico u otra aplicación similar, por para su utilización en placas eléctricas (ver ejemplo imagen I). - en ofi cinas y otros puntos comerciales, –...
  • Page 18 Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
  • Page 19 Piano di cottura elettrico purché siano sotto sorveglianza siano state date loro istruzioni sull'uso da tavolo dell'apparecchio comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l'apparecchio comporta.  Ai bambini non deve essere consentito di Gentile Cliente, giocare con l’apparecchio. Prima utilizzare l’apparecchio,...
  • Page 20  Assicuratevi che il cavo di alimentazione suffi ciente aerazione del locale. questo apparecchio altri In seguito pulite l’apparecchio come descritto eventualmente presenti, siano sempre ben più sotto nel paragrafo Manutenzione lontani dalle parti del piano di cottura generale e pulizia. soggette a riscaldamento.
  • Page 21 sia raff reddato completamente.  Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.  Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati.  Dopo l’uso, utilizzate un panno umido per pulire le piastre di cottura da eventuali schizzi.
  • Page 22 Elektrisk kogeplade af dette apparat medmindre de er under opsyn.  Apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år.  Advarsel: Hold børn væk Kære kunde, emballeringen, da denne udgør en Inden apparatet tages i brug bør denne mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks.
  • Page 23 - landhusholdninger, formindsker varmetabet og modvirker - af kunder på hoteller, moteller m.m. og at kogepladen beskadiges på grund af tilsvarende foretagender, uensartet varmefordeling. - B&B pensionater.  Benyt kun originale tilbehørsdele; brug af Termostat indstilling andet tilbehør end det som er leveret fra MAX : Forvarmning og lynstegning producenten kan forårsage alvorlig risiko : Almindelig kogning, stegning...
  • Page 24 behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke nationale forbrugerrettigheder anskaff else af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges.
  • Page 25  Barn bör inte tillåtas rengöra eller Elektrisk kokplatta av underhålla apparaten utan övervakning. bordsmodell  Apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år.  Varning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial eft ersom Bästa kund! fara eventuellt kan uppstå.
  • Page 26 Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, Inställning av termostat ansvarar den som använder apparaten för MAX : Förkokning och snabbstekning eventuella material- och personskador. : Vanlig kokning, stekning : Sakta kokning Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,...
  • Page 27 Tyskland.
  • Page 28  Varoitus: Sähkölämpölevy Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.  Älä koskaan poistu paikalta laitteen Hyvä Asiakas, ollessa käytössä. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen  Varoitus: laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa Ylikuumennettu ruoka syttyä tarvetta varten.
  • Page 29 MAX : Esikypsennys ja nopea paistaminen laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen : Normaali kypsennys ja paistaminen hankkijalla on. : Hauduttaminen Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, : Lämpimänä pitäminen Saksa Maahantuoja: Aseta termostaatin nuppi “MIN”-asentoon Oy Harry Marcell Ab...
  • Page 30 PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Page 31 Elektryczna płyta grzewcza korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały do gotowania i smażenia poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności.  Nie dopuszczać do używania urządzenia Szanowni Klienci! jako zabawki przez dzieci.
  • Page 32 również inne przewody, nie mogą stykać w punkcie Konserwacja i czyszczenie się z gorącymi elementami płyty. urządzenia poniżej.  Urządzenie nie jest przystosowane, by je uruchamiać przy użyciu zewnętrznego Obsługa czasomierza lub odrębnego systemu – Garnek do gotowania lub patelnię należy zdalnego sterowania.
  • Page 33 żrących roztworów, środków ścierających.  Po zakończeniu pracy urządzenia, wszelkie plamy można usunąć z płyty za pomocą mokrej ściereczki.  Co jakiś czas należy wyczyścić płytę pomocą specjalnego środka przeznaczonego do tego celu. Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać...
  • Page 34 Ηλεκτρικές επιτραπέζιες χωρίς πείρα και γνώσεις, αν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με εστίες τη χρήση της συσκευής και κατανοούν πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους και προφυλάξεις για την ασφάλεια. Αγαπητοί πελάτες,  Τα παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται να Πριν...
  • Page 35 τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο. Να επαρκή εξαερισμό. Με τον τρόπο αυτό θα πιάνετε πάντα το ίδιο το φις. διευκολυνθεί η «καύση» της επικάλυψης που  Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να προστατεύει τις εστίες από τη διάβρωση. κρέμεται ελεύθερο. Κατά τη διαδικασία αυτή, ίσως να εκλυθεί ...
  • Page 36 από την κεντρική παροχή. συσκευής. Ενδεικτική λυχνία Η ενδεικτική λυχνία παραμένει αναμμένη ενώ θερμαίνεται η εστία. Σβήνει όταν επιτευχθεί η προκαθορισμένη θερμοκρασία. Γενική φροντίδα και καθαρισμός  Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει κρυώσει εντελώς.
  • Page 37 Настольная предупреждающий стикер с этим символом. электроплитка  Этот прибор может использоваться детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или Уважаемый покупатель! умственными способностями или не Перед использованием этого прибора обладающими достаточным опытом прочитайте, пожалуйста, внимательно и...
  • Page 38 обеспечить максимальный зазор производиться квалифицированным между электроприбором и рабочей персоналом. Если необходим ремонт, поверхностью. отправьте, пожалуйста, прибор в  Всегда вынимайте сетевую вилку из службу сервисного обслуживания, розетки: адрес которой указан в приложении к - при любой неполадке; данной инструкции. - после...
  • Page 39 вместе с бытовым мусором. Относите их на специальные пункты сбора мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
  • Page 40 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Page 41 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Page 42 I/M No.: 8730.0000...

This manual is also suitable for:

Kp 1091Kp 1056