® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Grohe AG is under license. Other trademarks and trade names are those ..46 of their respective owners..47...
Page 7
Sonderzubehör - Mit der Infrarot-Fernbedienung (Best.-Nr.: 36 407) lassen sich die Werkseinstellungen Technische Daten ändern und Sonderfunktionen aktivieren, deaktivieren, einstellen und abrufen. Die aktuelle Technische • Spannungsversorgung: 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC Produkt-Information zur Fernbedienung kann unter • Leistung: www.grohe.com/tpi/remote-control heruntergeladen werden.
Page 8
Störung / Ursache / Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Wasser fließt nicht • Sieb im Magnetventil verstopft - Sieb reinigen • Magnetventil defekt - Magnetventil austauschen • Steckverbinder ohne Kontakt - Steckverbinder prüfen • Keine Spannung - Schaltnetzteil austauschen - Schaltnetzteil defekt - Spannungsversorgung einschalten - Spannungsversorgung ausgeschaltet Wasser fließt...
Page 9
Operation and settings, (Prod. no. 36 407). The current Technical Product Information for the remote control can be downloaded see technical product information, 99.0409.xxx / from www.grohe.com/tpi/remote-control. 99.0438.xxx Fault / Cause / Remedy Fault Cause...
Page 10
Fault Cause Remedy Interrupted while • Interferences in the reception area - Turn off the source of interference operating (observe manufacturer´s documentation) • Obstacle in transmission path - Remove from radio path Caractéristiques techniques • Tension d’alimentation : 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC •...
Page 11
à infrarouge (réf. 36 407). L’information technique actuelle sur la télécommande peut être téléchargée sur le site www.grohe.com/tpi/remote-control. Pannes / Causes / Remèdes Pannes Causes Remèdes Pas d’écoulement...
Page 12
Condiciones de funcionamiento Desinfección térmica posible. ® Bluetooth Datos de comprobación eléctrica En primer lugar debe instalarse en el equipo de mando la • Clase de software versión más reciente de la aplicación necesaria para el • Clase de contaminación funcionamiento del sistema.
Page 13
Fallo Causa Remedio El agua sale sin • Zona de detección de los sensores ajustada - Reducir el margen de alcance con el mando desearlo de forma demasiado extensa para las a distancia (accesorio especial, núm. de pedido: condiciones locales 36 407) / la aplicación •...
Page 14
Attivazione della modalità Funzione di regolazione impostare funzioni speciali. Le attuali informazioni Interrompere l’alimentazione di tensione all’elettronica e tecniche sul telecomando possono essere scaricate ripristinarla dopo 10 s. dal link www.grohe.com/tpi/remote-control. Guasto / Causa / Rimedio Guasto Causa Rimedio L’acqua non scorre •...
Page 15
Guasto Causa Rimedio Interruzione durante • Sorgente di disturbo nel campo di ricezione - Spegnere la sorgente di disturbo (seguire la il funzionamento documentazione del produttore) • Ostacolo nel percorso di trasmissione - Rimuovere l’ostacolo dal percorso di trasmissione Technische gegevens •...
Page 16
Speciaal toebehoren - Met de productinformatie m.b.t. de afstandsbediening infraroodafstandsbediening (best.nr. 36 407) kunnen verwijzen wij u naar www.grohe.com/tpi/remote-control. de fabrieksinstellingen worden gewijzigd en speciale functies worden geactiveerd, gedeactiveerd en ingesteld. Voor de actuele Technische Storing/Oorzaak/Oplossing Storing Oorzaak Oplossing Water stroomt niet •...
Page 17
Termisk desinfektion kan användas. och special-funktionerna aktiveras, deaktiveras och ställas in. Fjärrkontrollens aktuella tekniska Elektriska testdata produktinformation kan laddas ned på • Programvara - klass www.grohe.com/tpi/remote-control. • Föroreningsgrad Storing/Oorzaak/Oplossing Störning Orsak Åtgärd Vattnet rinner inte ut • Silen framför magnetventilen igentäppt - Rengör silen...
Page 18
Störning Orsak Åtgärd Den automatiska • Säkerhetsfrånkoppling aktiv - Ta bort objekt spolningen fungerar • Yttre förhållandena är inte lämpliga - Kontrollera yttre förhållanden med fjärrkontrollen inte (extra tillbehör, best.-nr: 36 407) i testläge vid max. räckvidd: lysdioden får inte lysa. ®...
Page 19
(bestillingsnummer: 36 407) kan fabriksindstillingerne Reservedele ændres og specialfunktioner aktiveres, deaktiveres og indstilles. Fjernbetjeningens aktuelle tekniske se side 1 (* = specialtilbehør). produktinformation kan downloades på adressen www.grohe.com/tpi/remote-control. Fejl / Årsag / Afhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Vandet løber ikke • Sien foran magnetventilen er tilstoppet - Rengør sien...
Page 20
10 m Oppdatert teknisk produktinformasjon for (avhengig av omgivelsesbetingelsene) fjernkontrollen kan lastes ned fra • Automatisk sikkerhetsutkobling: 60 s (6 - 420 s kan stilles inn) www.grohe.com/tpi/remote-control. Feil/årsak/løsning Feil Årsak Tiltak Vannet renner ikke • Silen foran magnetventilen er tett - Rengjør silen...
Feil Årsak Tiltak Vannet renner • Det innstilte registreringsområdet for - Reduser rekkevidden med fjernkontrollen utilsiktet sensorenheten er for stort for de lokale (ekstra tilbehør, best. nr.: 36 407) / appen forholdene • Automatisk spyling er aktiv - Vent 1 - 10 minutter •...
Page 22
(best. nr. 36 407). Katkaise virransyöttö elektroniikkayksiköstä ja kytke jälleen Oppdatert teknisk produktinformasjon for 10 s kuluttua. fjernkontrollen kan lastes ned fra Säätötilassa tunnistimen merkkivalo palaa, kun tunnistusalue www.grohe.com/tpi/remote-control. saavutetaan laitetta lähestyttäessä. Häiriö / syy / korjaus Häiriö Korjaus Vesi ei virtaa •...
Page 23
✄ ✝ ✆ ✄ ✝ ✆ ✄ Dane techniczne zmieni funkcje specjalne. Pod adresem ✄ www.grohe.com/tpi/remote-control mo n a pobra • Napi c ie zasilaj c e: 100-240 V AC 50-60 Hz / 6,75 V DC ✂ ✄ ✞ ✆...
Usterka/przyczyna/ r odek zaradczy ✕ Usterka Przyczyna ✁ r odki zaradcze Woda nie p ✠ y nie • Zatkane sitko w zaworze elektromagnetycznym - Oczy ✟ c i ✄ sitko • Uszkodzony zawór elektromagnetyczny - Wymieni ✄ zawór elektromagnetyczny • Brak styku w po ✝ ✆ c zeniu wtykowym - Sprawdzi ✄...
Page 26
® Bluetooth 2,4GHz. ( . . W-LAN, DECT . • !)). • • • 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC • • • ® Bluetooth • ® • Class 2 Bluetooth ® • Bluetooth ® • Bluetooth . 10m •...
Page 28
ím pásmem (nap í stroj W-LAN, telefon DECT ✂ ✆ ✆ ✞ ✞ www.grohe.com/tpi/remote-control. atd. (respektujte údaje v dokumentaci výrobce!)). Technické údaje • Napájecí nap t í: 100-240 V st í d. 50-60 Hz/6,75 V stejnosm. ☎ ✆ • Výkon: ®...
Page 29
Porucha / p í ina / odstran n í ✡ ☛ Porucha í i na Odstran n í ✝ ✟ ✂ Voda nete • Ucpané sítko v magnetickém ventilu - Vy i st t e sítko ✂ ☎ ✂ • Vadný magnetický ventil - Vym t e magnetický...
Page 30
vizsgálata a mérési feszültség és mérési áramer s ség mellett ✁ víz, tégla, márvány közepes történik. vakolat, beton, üveg, tömör fa nagy Kezelés és beállítások, fém nagyon nagy lásd m szaki leírását, 99.0409.xxx / 99.0438.xxx ® A Bluetooth adapter a 2,4 GHz-es frekvenciasávon üzemel. Ne szerelje fel az eszközt azonos frekvenciasávban üzemel ✁...
Page 31
® Bluetooth Nem lehet • Nincs vétel/a kapcsolat megszakadt - Vigye vissza a készüléket a vételi tartományba kapcsolatot • Zavarforrás van a vételi tartományban - Szüntesse meg a zavarforrást (Vegye figyelembe kialakítani a gyártó dokumentációját!) • Akadály van a rádióhullám útjában - Távolítsa el az akadályt a rádióhullámok útjából •...
Page 32
1 (* = acessório especial). ser activadas, desactivadas e reguladas as funções especiais. A informação técnica de produto actual referente ao controlo remoto pode ser descarregada na página de internet www.grohe.com/tpi/remote-control. Conservação Avaria / Causa / Solução Avaria Causa Solução...
Page 33
Elektromanyetik uygunlu ✁ u n (parazit yollayarak sınama) • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. sınanması ölçüm gerilimi ve ölçüm akımı ile yapılır. • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve Kullanım ve ayarlar, aksesuarlarını kullanın. Di ✁ e r parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE i aretinin geçerlili ✁...
Page 34
Arıza / Nedeni / Çözümü Arıza Nedeni Çözümü Su akmıyor • Solenoid valfin önündeki süzgeç tıkanmı - Süzgeci temizleyin • Solenoid valf bozuk - Solenoid valfin de ✁ i tirilmesi • Priz ba ✁ l antısı temas etmiyor - Soket ba ✁ l antısını kontrol edin •...
Page 35
- dia k ové ovládanie - si môžete • Za a žovacie rázové napätie 2500 V ✄ ✁ stiahnut' z internetu www.grohe.com/tpi/remote- • Teplota pri skúške tvrdosti vtla o vaním 100 °C ✂ control. Závada/prí ina/odstránenie Závada Prí...
® Bluetooth Pripojenie nie je • Nie je dostupný signál/pripojenie prerušené - Spä do prijímacieho dosahu ✄ možné • V prijímacom dosahu sa nachádza zdroj rušenia - Vypnite zdroj rušenia (dodržiavajte pokyny v dokumentácii výrobcu!) • Prekážka v dráhe prenášaného signálu - Odstrá...
Page 37
Navodila za odstranjevanje odpadkov daljinskem upravljalniku lahko snamete na spletni Artikli s to oznako ne spadajo med gospodinjske strani www.grohe.com/tpi/remote-control. odpadke. Te predmete je treba odstraniti lo ✂ e no od gospodinjskih odpadkov in jih reciklirati v skladu z lokalnimi okoljskimi predpisi o odstranjevanju odpadkov. Ta ukrep minimizira morebitne negativne vplive na zdravje ljudi in okolje.
Page 38
• Podru j e registriranja prijema Novoflex Zebra XL Grey Card, ✂ o daljinskom upravlja u mogu se preuzeti s internetske ✂ siva adrese www.grohe.com/tpi/remote-control. strana, 8 x 10", popre n a veli i na ✂ ✂ (namjestivo 15 - 35cm): 25cm Smetnja / uzrok / rješenje...
Smetnja Uzrok Rješenje Koli i na vode • Mousseur je zaprljan - ✠ i š ✄ e nje ili zamjena moussera ✂ je premala • Mrežica ispred magnetskog ventila je prljava - O ✂ i stite sito • Sita u priklju ✂ n im crijevima su prljava - ✠...
Väga suur deaktiveerida ja seadistada erifunktsioone. Kaugjuhtimist puudutava uusima tehnilise tooteinfo ® Bluetooth -adapter töötab sagedusribal 2,4 GHz. saab alla laadida aadressilt www.grohe.com/tpi/ Vältima peab paigaldamist seadmete läheduses, mis töötavad remote-control. samal sagedusribal (nt Wi-Fi-seadmed, DECT-telefonid jne (järgige tootjateavet)). Tehnilised andmed •...
Page 42
Rike / põhjus / rikke kõrvaldamine Rike Põhjus Rikke kõrvaldamine Vesi ei voola. • Sõel magnetventiili ees on ummistunud. – Puhastage sõel. • Magnetventiil on vigane. – Vahetage magnetventiil välja. • Pistikühendusel puudub kontakt. – Kontrollige pistikühendusi. • Puudub elektrivool - Impulsstoiteplokk defektne - Impulsstoiteploki vahetamine - Toitepinge välja lülitatud...
Page 43
✄ ☎ ✄ ✂ spriegumu un m m o str v u. ✂ ☎ ☎ lejupiel t no www.grohe.com/tpi/remote-control. ☎ ✂ Lietošana un Iestat j umi, ✁ skatiet tehnisko inform c iju, 99.0409.xxx / ☎ 99.0438.xxx Probl ma/iemesls/nov ršana Probl Iemesls r šana...
Page 44
® Bluetooth Nevar izveidot • Nevar uztvert sign l u/savienojums ir - Novietojiet ier c i atpaka uztveršanas ☎ ✄ ✠ savienojumu r traukts. diapazon ☎ ☎ • Trauc j uma avots uztveršanas diapazon - Likvid j iet trauc j umu avotu (iev r ojiet ražot ✂...
Page 45
✄ ☎ ✄ ✂ lejupiel t no www.grohe.com/tpi/remote-control. ☎ ✂ Gedimas / priežastis / gedimo pašalinimo b dai Gedimas Priežastis Gedimo šalinimo b d ai ✄ g a vanduo.
Page 46
• Oprire automat de siguran 60 s telecomand pot fi desc r cate de la ✆ ☎ ✆ ✆ ✆ (reglabil între 6 i 420 s) www.grohe.com/tpi/remote-control. Defec i une/cauz /remediu ✄ Defec i une Cauz Remediu ✆ ✁ Apa nu curge •...
Page 47
Defec i une Cauz Remediu ✆ ✁ Apa curge f • Domeniul de sesizare al senzorului este reglat - Se reduce domeniul de sensibilitate al telecomenzii ✩ ✩ comand la o valoare prea mare pentru condi i ile locale (accesorii speciale, nr. catalog: 36 407) / aplica i ei ✩...
Need help?
Do you have a question about the EUROSMART COSMOPOLITAN E 36315000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers