Download Print this page
THOMSON ROC1105SAM Operating Instructions Manual
THOMSON ROC1105SAM Operating Instructions Manual

THOMSON ROC1105SAM Operating Instructions Manual

Replacement remote control

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

83235
Thomson is a trademark of Technicolor or its
affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG
in 86652 Monheim / Germany
www.thomson-av-accessories.eu
Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1105SAM
00132498
GB
F
D
E
I
P
RUS
NL
PL
H
GR
CZ
SK
TR
RO
S
FIN
BG
Operating Instruction
Mode d'emploi
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
Bedienungsanleitung
- Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry
- Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери
Compatible with most Samsung TVs
Operating Instructions .......................................................................................02
Mode d'emploi....................................................................................................04
Bedienungsanleitung..........................................................................................06
Instrucciones de uso...........................................................................................08
Istruzioni per l'uso..............................................................................................10
Manual de instruções .........................................................................................12
Руководство по эксплуатации..........................................................................14
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................16
Instrukcja obsługi ...............................................................................................18
Használati útmutató...........................................................................................20
Οδηγίες χρήσης ..................................................................................................22
Návod k použití...................................................................................................24
Návod na použitie...............................................................................................26
Kullanma kılavuzu ..............................................................................................28
Manual de utilizare.............................................................................................30
Bruksanvisning ...................................................................................................32
Käyttöohje ..........................................................................................................34
Работна инструкция..........................................................................................36
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά
Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики
Weight = 90g without batteries
Tömeg = 90 g elemek nélkül
Poids = 90g sans piles
Βάρος = 90g χωρίς μπαταρίες
Gewicht = 90g ohne Batterien
Hmotnost = 90 g bez baterií
Peso = 90 g sin pilas
Ağırlık = 90g, piller hariç
Peso = 90g senza batterie
Greutate = 90 g fără baterii
Peso = 90 g sem pilhas
Vikt = 90 g utan batterier
Вес = 90 г без батарей
Paino = 90 g ilman paristoja
Gewicht = 90g zonder batterijen
Тегло = 90g без батерии
Waga = 90 g bez baterii
= 215 x 51 x 25 mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROC1105SAM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for THOMSON ROC1105SAM

  • Page 1 - Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери = 215 x 51 x 25 mm Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim / Germany...
  • Page 2 (Page 38). Press and hold the key [MUTE] and • Do not use the Universal Remote Control in Thank you for your decision for a Thomson product. [POWER] until the LED will be lit, 6. Maintenance moist or wet environments and avoid spray- Take your time and read the following instructions then release keys.
  • Page 3: Entretien

    • Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes. usagées dans la télécommande universelle ;...
  • Page 4 Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der abgebildeten • Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Modelle überein, so ist diese kompatibel Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die 2.
  • Page 5: Menú Herramientas

    (Página 38). 2. Introduzca el código de tres cifras indicado la compra de un producto de Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal en la lista de códigos. Una vez introducidas Tómese tiempo y léase primero las siguientes alejado de las fuentes de calor y no lo 6.
  • Page 6: Manutenzione

    Grazie per avere acquistato un prodotto gli spruzzi. Immettere il codice a tre cifre dalla lista Thomson. Prima della messa in esercizio, • Non inserire mai contemporaneamente • Tenere il telecomando universale lontano da codici. Quando sono state immesse le...
  • Page 7 Telecomando de substituição 2. Itens fornecidos Prima o botão de silenciar [MUTE] e o botão 5.4 Visão geral dos telecomandos [POWER] em simultâneo durante cerca de 3 compatíveis • Telecomando de substituição para SAMSUNG SERIES: TV/LCD/ segundos, até que o LED de estado se acenda. •...
  • Page 8 Дополнительный пульт 1. Одновременно нажмите кнопку 5.4 Обзор совместимых пультов 2. Комплект поставки отключения звука [MUTE] и питания дистанционного управления • Дополнительный пульт дистанционного дистанционного управления для [POWER] и удерживайте 3 секунды, пока Учитывая большое количество разнообразных управления устройств SAMSUNG: TV/LCD/LED/HDTV не...
  • Page 9 • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieu- • Gebruik de universele afstandsbediening niet Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product we batterijen in de universele afstandsbedi- 2. Voer de driecijferige code uit de code-lijst in vochtige omgevingen en voorkom contact heeft gekozen.
  • Page 10 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Po wprowadzeniu wszystkich trzech cyfr • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę 6. Konserwacja gaśnie dioda LED stanu. czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji sterowania z dala od źródeł...
  • Page 11 3. Biztonsági előírások az ábrázolt modellek valamelyikének, úgy az • Ne használja az univerzális távirányítót kompatibilis (oldal 38). Köszönjük, hogy egy Thomson-termék párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, 6. Karbantartás 2. Adja meg a Code listából a három fröccsenő...
  • Page 12 2. Εισάγετε τον τριψήφιο κωδικό από τη λίστα • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ταυτόχρονα • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις κωδικών. Εάν εισάγετε και τα τρία ψηφία καινούριες και παλιές μπαταρίες στο γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και...
  • Page 13 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro stříkající vodou. (Page 38). Zadejte třímístný kód ze seznamu kódů. zakoupení výrobku Thomson. V klidu a • Univerzální dálkové ovládání neumisťujte do Jakmile jsou zadána všechna tři místa, kompletně si přečtěte následující pokyny a blízkosti tepelných zdrojů...
  • Page 14 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu Zadajte trojmiestny kód zo zoznamu • Univerzálny diaľkový ovládač uchovávajte výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky 6. Údržba kódov. Po zadaní všetkých troch miest nasledujúce pokyny a informácie. Návod na mimo dosahu tepelných zdrojov a...
  • Page 15 (Sayfa 38). Kod listesinden uç basamaklı kodu girin. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür temas etmesini önleyin. Üç basamak girildikten sonra durum ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki •...
  • Page 16 • Țineți telecomanda la distanță de sursele (pagină 38). de coduri. După introducerea celor trei Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și de căldură și nu o plasați în radiația directă cifre LED-ul de statut se stinge. să citiți complet următoarele instrucțiuni și a soarelui.
  • Page 17 är den kompatibel (sida 38). Tack för att du har köpt en produkt från fuktiga miljöer och undvik kontakt med Ange den tresiffriga koden ur kodlistan. Thomson. Ta dig tid och läs igenom vatten. 6. Underhåll När alla tre siffror har angivits slocknar nedanstående anvisningar och information.
  • Page 18 3. Turvaohjeet kaukosäätimesi painikejärjestys ja kotelomuoto • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteissa täsmäävät kuvatun mallin kanssa, niin se on Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. ympäristöissä, ja vältä sen altistamista yhteensopiva (sivu 38). Syötä kolminumeroiden koodi koodi- Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot roiskevesille.
  • Page 19 значи той е съвместим (страница 38). Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт дистанционно управление във влажна 6. Техническа поддръжка Thomson. Отделете време и прочетете изцяло среда и избягвайте контакт с водни следните указания и информация. Съхранявайте • Никога не използвайте едновременно...