Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU User Manual
Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU User Manual

Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU User Manual

Smart humidifier
Hide thumbs Also See for OasisMist LUH-O451S-WEU:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

U SER MANUA L
OasisMist™
Smart Humidifier
EN • DE • FR • ES • IT
Questions or Concerns?
support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com
support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OasisMist LUH-O451S-WEU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU

  • Page 1 U SER MANUA L OasisMist™ Smart Humidifier EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    EN • ENGLISH FR • FRANÇAIS Table of Contents Table des matières Contenu de l’emballage Package Contents Caractéristiques techniques Specifications Consignes de sécurité Safety Information Prise en main de votre humidificateur Getting to Know Your Smart Humidifier intelligent Controls Commandes Getting Started Prise en main VeSync App Setup...
  • Page 3: Package Contents

    OasisMist™ Smart Humidifier ENGLISH User Manual Model: LUH-O451S-WEU Package Contents 1 × Smart Humidifier 2 × Water Filter Sponge (1 Pre-Installed) 1 × Cleaning Brush 1 × User Manual 3 × Aroma Pad (1 Pre-Installed) 1 × Quick Start Guide 3 ×...
  • Page 4: Safety Information

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Only use the humidifier as described in Do not • • cover the nozzles while the this manual.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION (CONT.) Power & Cord Caution: Risk of Leaks and Electric Shock Do not handle the power cord or • plug with wet hands. Keep the plug and power cord away from liquids. Only add essential oils to • •...
  • Page 6 SAFETY INFORMATION (CONT.) Maintenance Safety CLEAN THE WATER TANK AND BASE CHAMBER EVERY 3 DAYS OR LESS. • Be aware that high humidity • Empty and clean the humidifier levels may encourage the growth before storage. Clean the of biological organisms in the humidifier before next use.
  • Page 7: Getting To Know Your Smart Humidifier

    GE T T IN G T O K NO W Y O U R S MA RT H UM ID I F IE R Top Cover Water Filter Sponge Aroma Pad Nozzles Heating Element Aroma Box Handle Float Humidity Sensor / Air Inlet (In Aroma Box Compartment) Water Tank Transducer...
  • Page 8 GETTING TO KNOW YOUR SMART HUMIDIFIER (CONT.) Wi-Fi® Indicator No Water Indicator Relative Humidity (RH) Percentage Night Light Indicator Auto Mode Indicator Warm Mist Mist Level Indicators Indicators LIGHT Warm Mist Button Mist Level Button Night Light Button Auto Mode Button On/Off Button Mist Level Indicators (White) Warm Mist Indicators (Orange)
  • Page 9: Controls

    C O N T R O L S Note: You can also use the VeSync app to control these functions, as well as additional app-only features (see page 16). Warm Mist Button On/Off Button • • Cycles through warm mist Tap to turn the humidifier on/off.
  • Page 10: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D Remove all packaging. Mist should be directed away from walls, furniture, bedding, and appliances. Clean the water tank and water tank ] Avoid letting too much mist Figure 1.3 cover before first use.
  • Page 11 Use the handle to remove the tank CAUTION from the base. Fill the tank with room- temperature water. [ ] Do not Figure 1.5 fill with hot water. • Do not add water directly into the base chamber. [ Figure 1.7 Note: We recommend using purified or distilled •...
  • Page 12: Vesync App Setup

    V E S Y N C A P P S E T U P Due to ongoing updates and improvements, Note: Wi-Fi Connection the VeSync app may be slightly different than shown in the manual. In case of any differences, •...
  • Page 13: Using Your Smart Humidifier

    U S I N G Y O U R S M A R T H U M I D I F I E R Using the VeSync app allows you to control Note: Optionally, use the controls or the VeSync your smart humidifier remotely and access app to turn on warm mist, turn on the additional functions and features (see page 12).
  • Page 14 Warm Mist (cont.) Room Automatic Relative Humidity * Mist Level Warm Mist Nozzle Temperature Under 50% High Setting (+/- 5%) 50–55% Low Heat Medium 40ºC / 104ºF 55–60% Medium Heat 50ºC / 122ºF High Heat Over 60% Automatic Stop 60ºC / 140ºF *If you change the target humidity from 60% in the VeSync app, the humidity Auto Mode...
  • Page 15 Using the Aroma Box The aroma pads can be cleaned and • Your humidifier can be used for reused after diffusing essential oils (see aromatherapy. Cleaning the Aroma Pad & Absorption Pad, page 20). Push the aroma box at the back of the base and pull it out.
  • Page 16 Automatic Shutoff Important Tips The humidifier will automatically turn off Your humidifier must have the correct level when all of the water in the tank has been of water in the base chamber to work diffused. will show on the display and properly.
  • Page 17: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Note: Remove the water tank from the base. Pour out any water from the tank and All maintenance should be done on a water- •...
  • Page 18 Care and Maintenence (cont.) Descaling Your Humidifier Flip the water tank over. Pinch the tab To descale the humidifier (remove mineral and pull out the mist channel. [ Figure 6.4 buildup): Remove the water filter and water filter sponge from the tank. Flip the tank over and remove the mist channel.
  • Page 19 Descaling Your Humidifier (cont.) Remove the tank, remove the tank Use a soft cloth and the included cover, and pour out any vinegar. cleaning brush to remove scale from all parts. [ Figure 7.4 Figure 7.7 Figure 7.4 Figure 7.7 Remove the float from the base chamber by pulling up the larger side of Rinse all parts until any vinegar smell is...
  • Page 20 Figure 8.3 replaced. Extra pads are included with the humidifier. To maintain the performance of your humidifier, only use official Levoit aroma pads and absorption pads. For more information, contact Customer Support (see page 28).
  • Page 21 Reassembling Place the float back into the base Flip the water tank over and replace the chamber: [ Figure 9.1 Figure 9.3 mist channel. Figure 9.1 Make sure the correct side of the float is facing up. Insert the smaller prong into the closed side of the float brackets.
  • Page 22: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O O T I N G Problem Possible Solution Plug the humidifier into a working outlet and turn it on. Humidifier doesn’t turn on, or turns off unexpectedly. Add purified or distilled water to the water tank. Turn the mist level to a higher setting.
  • Page 23 Troubleshooting (cont.) Problem Possible Solution Make sure the water tank is properly in place (see Getting Started, page 10). Set mist level to a lower setting. Empty the base chamber. Refill the water tank (not the base chamber) Humidifier makes a loud or and place the water tank properly onto the base.
  • Page 24 Troubleshooting (cont.) Problem Possible Solution Mould grows inside the Clean the water tank and base chamber regularly (see Care & humidifier. Maintenance, page 17). Fill the water tank. Place the water tank properly on the base. lights up red. Clean the water filter (see page 17) or replace it with a new one. To request a new water filter, contact Customer Support (see page 28).
  • Page 25: Vesync App Troubleshooting

    V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O O T I N G Why isn’t my humidifier connecting to the The VeSync app is displaying an incorrect VeSync app? humidity percentage while the humidifier is turned on.
  • Page 26 Arovast Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Page 27: Warranty Information

    WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Product OasisMist™ Smart Humidifier Model LUH-O451S-WEU For your own reference, we strongly recommend that you record your order ID and date of purchase. Order ID Date of Purchase Terms &...
  • Page 28: Customer Support

    If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com * Please include your order ID when contacting...
  • Page 29: Lieferumfang

    OasisMist™ Intelligenter Luftbefeuchter DEUTSCHE Bedienungsanleitung Model: LUH-O451S-WEU Lieferumfang 1 × Intelligenter Luftbefeuchter 2 × Wasserfilter-Schwamm (1 vorinstalliert) 1 × Reinigungsbürste 1 × Bedienungsanleitung 3 × Aroma-Pads (1 Pad vorinstalliert) 1 × Kurzanleitung 3 × Absorptions-Pads (1 vorinstalliert) Technische Daten Wirkungsbe- Modell LUH-O451S-WEU 20–40 m²...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Benutzen Sie den Luftbefeuchter nur nicht • • Stellen Sie den Luftbefeuchter gemäß den Beschreibungen in dieser direkt auf Böden, Teppiche oder Anleitung.
  • Page 31 SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Elektromagnetische Felder • Lassen Sie Kinder in der Nähe des Luftbefeuchters nicht unbeaufsichtigt. (EMF) • Kinder dürfen ohne Aufsicht keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Dieser Luftbefeuchter erfüllt am Luftbefeuchter durchführen. alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). • Kinder müssen beaufsichtigt werden, Bei sachgemäßer Handhabung um sicherzustellen, dass sie nicht mit gemäß...
  • Page 32 SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Vorsicht: Vorsicht: Gefahr durch HEISSWASSER-Dampf Leckagen und Stromschlag Lassen Sie die Düsen • und die Nebelröhre Geben Sie ätherische Öle • auskühlen, bevor Sie sie ausschließlich auf das berühren oder reinigen. Aroma-Pad. Geben Sie keine • ätherischen Öle, zusätzlichen Flüssigkeiten zur Wasseraufbereitung oder Wasserfilter in den...
  • Page 33 SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Pflege- und Wartungssicherheit REINIGEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER UND DIE KAMMER DES UNTERTEILS MINDESTENS ALLE 3 TAGE. Warnhinweis: Mikroorganismen, • Beachten Sie, dass eine hohe • Luftfeuchtigkeit das Wachstum von die im Wasser oder in Umgebungen biologischen Organismen in der vorhanden sein können, in denen Umgebung fördern kann.
  • Page 34: Ihr Intelligenter Luftbefeuchter

    I HR IN T E L L I G EN TE R LU FT BE FE U CHT E R Obere Abdeckung Wasserfilter-Schwamm Aroma-Pad Düsen Heizelement Aromabox Griff Schwimmer Feuchtigkeitssensor/Lufteinlässe (im Aromabox-Fach) Wasserbehälter Umwandler Lufteinlass (unter dem Unterteil) Nebelröhre Schwimmerhalterungen Reinigungsbürste LED-Display Stromkabel...
  • Page 35 IHR INTELLIGENTER LUFTBEFEUCHTER (FORTS.) WiFi®-Anzeige Anzeige für kein Wasser Prozentsatz der relativen Feuchtigkeit (RF) Nachtlicht-Anzeige Anzeige für Automatikbetrieb Warmnebel Nebelstufen- Anzeigen Anzeigen LIGHT Taste für den Nebelstufen-Taste Warmnebel Nachtlichttaste Taste für den Automatikbetrieb Ein-/Aus-Taste Nebelstufen-Anzeigen (Weiß) Warmnebelanzeigen (Orange) Niedrige Nebelstufe Wärme Aus Mittlere Nebelstufe Niedrige Wärmestufe...
  • Page 36: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N Hinweis: Sie können diese Funktionen (wie auch weitere exklusive App-Funktionen) über die VeSync-App steuern (siehe Seite "WiFi-Verbindung" on page 39). Taste Warmnebel Ein-/Aus-Taste • • Taste für Antippen, um den Luftbefeuchter ein-/...
  • Page 37 Hinweis: Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile. Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht • direkt auf Böden, Teppiche oder Vorleger. Reinigen Sie den Wasserbehälter und • Durch das Aufstellen des Luftbefeuchters dessen Abdeckung vor dem ersten in ausreichendem Abstand zu den Gebrauch. Wänden wird sichergestellt, dass der Feuchtigkeitssensor und die Lufteinlässe Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der ordnungsgemäß...
  • Page 38: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE (FORTS.) Befüllen & Wiederbefüllen Füllen Sie kein heißes Wasser ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Setzen Sie den Wasserbehälter wieder Befüllen, dass der Wasserbehälter sauber ist. auf das Unterteil und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Entfernen Sie die Wasserbehälterabdeckung.
  • Page 39: Einrichten Der Vesync-App

    E I N R I C H T E N D E R V E S Y N C - A P P Aufgrund regelmäßiger Updates und Hinweis: Befolgen Sie die Anweisungen der App, Verbesserungen kann die VeSync-App etwas um Ihren intelligenten Luftbefeuchter anders aussehen als im Handbuch abgebildet.
  • Page 40: Der Gebrauch Ihres Intelligenten

    D E R G E B R AU C H I H R E S I N T E L L I G E N T E N LU F T B E F E U C H T E R S Die VeSync-App ermöglicht Ihnen Hinweis: Hinweis:...
  • Page 41 DER GEBRAUCH IHRES INTELLIGENTEN LUFTBEFEUCHTERS (FORTS.) • Geben Sie 8–10 Tropfen ätherisches Öl Der Luftbefeuchter benötigt auf das Aroma-Pad. [ Abbildung 4.2 möglicherweise eine Anlaufzeit von 15 Minuten, bevor Warmnebel generiert wird. Vorsicht: Der Nebel kann heiß • sein. Halten Sie Ihre bloßen Hände, Ihr Gesicht oder unbedeckte Haut nicht über die Düse, wenn die Warmnebelfunktion aktiviert ist.
  • Page 42 WARMNEBEL (FORTS.) Absorptions-Pads Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb steuert der Sensor des Luftbefeuchters die Nebelstufe automatisch, um den Zielluftfeuchtigkeitsgrad beizubehalten. Der standardmäßig definierte Zielluftfeuchtigkeitsgrad beträgt 60 %. Sie können Ihren Hinweis: Die mineralischen Absorptions-Pads tragen Zielluftfeuchtigkeitsgrad nach Belieben über dazu bei, mineralische Ablagerungen (Kalk, die VeSync-App einstellen.
  • Page 43 WARMNEBEL (FORTS.) Ausschalten des Displays Der Luftbefeuchter misst weiterhin den Luftfeuchtigkeitsgrad im Raum. Er startet und stoppt die Nebelproduktion gemäß Das Display verdunkelt sich automatisch nachstehender Tabelle: nach 3 Sekunden Inaktivität. • Halten Sie drei Sekunden Raum Automatische lang gedrückt, um das Display Relative Feuchtig- Nebelstufe auszuschalten.
  • Page 44 Wichtige Tipps Funktionen der VeSync-App Mit der VeSync-App haben Sie Zugriff auf Für eine korrekte Funktionsweise muss Ihr zusätzliche intelligente Funktionen. Die Befeuchter den richtigen Wasserstand in wichtigsten dieser Funktionen sind unten der Kammer des Unterteils aufweisen. Wenn aufgeführt. sich zu viel Wasser in der Kammer des Unterteils befindet, kann der Luftbefeuchter Fernbedienung über Ihr Mobiltelefon keinen Nebel erzeugen.
  • Page 45: Pflege & Wartung

    WICHTIGE TIPPS (FORTS.) • Bevor Sie den Luftbefeuchter Entfernen Sie die bewegen, schalten Sie ihn ab, ziehen Wasserbehälterabdeckung und spülen Sie sie ab. [ Sie den Netzstecker und entfernen Abbildung 6.1 Sie den Wasserbehälter. Leeren Sie überschüssiges Wasser aus der Kammer des Unterteils.
  • Page 46 PFLEGE & WARTUNG (FORTS.) Nehmen Sie den Wasserfilter-Schwamm Spülen Sie alle Teile (mit Ausnahme aus dem Wasserfilter, falls dies für die der Außenseite des Unterteils) mit Reinigung erforderlich ist. [ Abbildung 6.3 lauwarmem Wasser (Raumtemperatur) ab. Abbildung 6.5 Abbildung 6.3 Abbildung 6.5 Drehen Sie den Wasserbehälter auf den Kopf.
  • Page 47 PFLEGE & WARTUNG (FORTS.) Bringen Sie die Behälterabdeckung Entfernen Sie den Schwimmer aus wieder an und schwenken Sie den der Kammer des Unterteils, indem Essig im Behälter. [ Abbildung 7.2 Sie an der größeren Seite des Schwimmers ziehen und den Schaft aus der Halterung heben.
  • Page 48 ENTKALKEN IHRES LUFTBEFEUCHTERS (FORTS.) Spülen Sie alle Teile gründlich ab, bis Entfernen Sie den Schalldämpfer kein Essiggeruch mehr vorhanden ist. und entfernen Sie anschließend das Abbildung 7.8 Absorptions-Pad von der Oberseite des Heizelements. [ Abbildung 8.2 Abbildung 8.2 Spülen Sie die Pads unter warmem, laufendem Wasser aus.
  • Page 49 Abbildung 9.2 Luftbefeuchters enthalten. Um die Leistungsfähigkeit Ihres Luftbefeuchters zu bewahren, verwenden Sie ausschließlich Original-Aroma- und Absorptions-Pads von Levoit. Für weitere Informationen kontaktieren Sie den Kundendienst (siehe Seite 57). Erneuter Zusammenbau Setzen Sie den Schwimmer wieder in die Kammer des Unterteils ein: Abbildung 9.1...
  • Page 50 ERNEUTER ZUSAMMENBAU (FORTS.) Lagerung Drehen Sie den Wasserbehälter um und setzen Sie den Nebelkanal wieder ein. Abbildung 9.3 Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung (siehe Seite 45) und lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät lagern. Bewahren Sie den Luftbefeuchter an einem kühlen, trockenen Ort auf.
  • Page 51: Problemlösung

    P R O B L E M L Ö S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftbefeuchter lässt Schließen Sie den Luftbefeuchter an eine funktionstüchtige Steckdose sich nicht einschalten oder an und schalten Sie ihn ein. schaltet sich unerwartet Füllen Sie den Wasserbehälter mit gereinigtem oder destilliertem Wasser.
  • Page 52 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter richtig positioniert ist. (Siehe Erste Schritte, Seite 38). Stellen Sie eine niedrigere Nebelstufe ein. Entleeren Sie die Kammer des Unterteils. Befüllen Sie den Der Luftbefeuchter gibt Wasserbehälter erneut (nicht die Kammer des Unterteils) und setzen Sie den Wasserbehälter ordnungsgemäß...
  • Page 53 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Lassen Sie den Luftbefeuchter 15 Minuten laufen, damit das Gerät Der Nebel ist nicht warm Warmnebel produzieren kann. trotz Drücken von Reinigen Sie das Heizelement (siehe Pflege & Wartung, Seite 45) Der Nebel ist Das Heizelement ist möglicherweise nach der Verwendung für trotz eingestellter Warmnebel noch warm.
  • Page 54: Vesync App Problembehebung Bei Fehlern

    PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Verwenden Sie eine höhere Nebelstufe. Abhängig von Ihrer Umgebung braucht der Luftbefeuchter Der Luftfeuchtigkeitsgrad möglicherweise mehr Zeit, um Ihre Luft zu befeuchten. in meinem Raum ändert sich nicht. Das Zimmer ist möglicherweise größer als der Wirkungsbereich des Luftbefeuchters.
  • Page 55 PROBLEMBEHEBUNG MIT DER VESYNC-APP (FORTS.) Mein Luftbefeuchter ist offline. Die VeSync-App zeigt einen falschen Luftfeuchtigkeitsgrad an, wenn der Überprüfen Sie, ob der • Luftbefeuchter eingeschaltet ist. Luftbefeuchter an die Stromversorgung angeschlossen ist. Das Zimmer ist möglicherweise • Der Luftbefeuchter kann als „offline“ größer als der Wirkungsbereich des erkannt werden, wenn er nicht mit Luftbefeuchters.
  • Page 56 Arovast Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Page 57: Informationen Zur Garantie

    Wir empfehlen dringend, die Bestellnummer und 1202 N. Miller St., Suite A das Kaufdatum aufzubewahren, da Sie diese Anaheim, CA 92806 Daten zu einem späteren Zeitpunkt ggf. benötigen könnten. E-Mail: Bestellnummer support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com Kaufdatum support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com Geschäftsbedingungen * Bitte geben Sie Ihre Bestellnummer Arovast Corporation gewährleistet, dass...
  • Page 58: Contenu De L'emballage

    Notes...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    Notes...
  • Page 60 Connect With Us /L EVOI TUK Verbinden Sie sich mit uns /L EVOI TUK Restez connecté /L EVOI TGE RM A NY Conecte con /L EVOI TFRA N C E nosotros en /L EVOI TS PA IN /L EVOI TITA LY Seguici su Tout le papier peut être trié...

Table of Contents