GreenWorks Pro BLB484 Operator's Manual

GreenWorks Pro BLB484 Operator's Manual

Backpack blower
Hide thumbs Also See for BLB484:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Greenworks 80V 18" Brushless Cordless Chainsaw (Great For
Tree Felling, Limbing, Pruning, and Firewood), 2.0Ah Battery
and Rapid Charger Included
User Manual of Product 2:
Greenworks Pro 80V (145 MPH / 580 CFM) Brushless
Cordless Axial Leaf Blower, 2.5Ah Battery and Charger
Included BL80L2510

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLB484 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks Pro BLB484

  • Page 1 Greenworks 80V 18" Brushless Cordless Chainsaw (Great For Tree Felling, Limbing, Pruning, and Firewood), 2.0Ah Battery and Rapid Charger Included User Manual of Product 2: Greenworks Pro 80V (145 MPH / 580 CFM) Brushless Cordless Axial Leaf Blower, 2.5Ah Battery and Charger Included BL80L2510...
  • Page 2 210mm 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸,52P; 2.内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 版本号 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 @此为388011075C升级编号版本,主要更新logo。 常州格力博集团 说明书 描 复 刘小娟 201020 GW 80V chainsaw 签名 日期 标记处数 更改文件号 标准化 王小妮 设计 刘小娟 阶段标记 视角标记 重量 比例 2000002 校对 审定 日 期 黄潇笑...
  • Page 3 GCS80421 2000002 OPERATOR MANUAL CHAINSAW SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB401 www.greenworkstools.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Assemble the guide bar and the chain....8 Overview............4 Install the battery pack........9 Packing list............4 Remove the battery pack........9 General power tool safety Operation...........
  • Page 6: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
  • Page 7: Power Tool Use And Care

    English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Keep cutting tools sharp and clean. Properly protection. Protective equipment such as a dust mask, maintained cutting tools with sharp cutting edges are less non-skid safety shoes, hard hati or hearing protection likely to bind and are easier to control.
  • Page 8: Safety Instructions For Chain Saws

    English SAFETY INSTRUCTIONS FOR • Do not attempt to fell a tree until you have an understanding of the risks and how to avoid them. CHAIN SAWS Serious injury could occur to the operator or bystanders while felling a tree. GENERAL CHAIN SAW SAFETY •...
  • Page 9: Symbols On The Product

    English SYMBOLS ON THE PRODUCT SYM- SIGNAL MEANING Some of the following symbols may be used on this product. CAUTION Indicates a potentially hazard- Please study them and learn their meaning. Proper ous situation, which, if not interpretation of these symbols will allow you to operate the avoided, may result in minor product better and safer.
  • Page 10: Proposition 65

    English PROPOSITION 65 ADD THE BAR AND CHAIN OIL Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is WARNING low, add the bar and chain oil as follows. This product contains a chemical known to the state of IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 11: Install The Battery Pack

    English 5. Put the chain in position and make sure that the loop is WARNING behind the guide bar. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 6. Hold the chain and bar. battery pack or the charger. •...
  • Page 12: Start The Machine

    English FELL A TREE 3. Make sure that your left hand holds the front handle and your thumb is below the handle. START THE MACHINE It is recommended that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. 1.
  • Page 13: Limb A Tree

    English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Page 14: Maintenance

    English CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain. 1. Stop the machine. 2. Loosen the lock nuts with the wrench. When the log is on a slope: 1. Stand on the uphill side. 2.
  • Page 15: Guide Bar Maintenance

    English NOTE NOTE We recommend that a service center, which has an electric During the process: sharpener, perform important sharpening work. • Keep the file flat with the surface to be sharpened. • Use the midpoint of the file bar. 1.
  • Page 16: Transportation And Storage

    English • the groove does not fit with the height of the drive links Problem Possible cause Solution (which must never touch the bottom). The motor runs The chain is too Adjust the chain • the inside of the guide bar is worn and makes the chain but the chain does tight.
  • Page 17: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution Drive links The machine does Pull the chain Chain oil capacity 6 oz (180 ml) not start. The chain brake is brake in the direc- Weight (without battery 11 lbs (5 kg) engaged. tion of the user to pack) disengage it.
  • Page 18 English ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: 1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance, or alteration; or 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual; or 3.
  • Page 19: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description 333031063 Wrench 311061075 Side cover assembly 311001075 Unit assembly 311011010 Charger 311011075 Battery botton 10 311021009 Battery 341081075 Top cover assembly 11 31101406-1 311031075 Oil cap assembly 12 322041075 Chain 311041075 Front hand guard assembly 13 341161075 Scabbard...
  • Page 20 Français Description........19 Installation........24 But..............19 Déballer la machine......... 24 Aperçu............. 19 Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 19 chaîne...............24 Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne... 24 Avertissements généraux de Installez le bloc-batterie........25 sécurité...
  • Page 21: But

    Français DESCRIPTION Manuel Clé AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, DES OUTILS ÉLECTRIQUES troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENT conçue pour couper du bois.
  • Page 22: Sécurités Des Personnes

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil environnement humide, utilisez une alimentation l’électrique adapté...
  • Page 23: Service

    Français objets métalliques qui peuvent établir une connexion contact avec un fil électrique caché ou son propre d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes cordon. Si une chaîne entre en contact avec un fil de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de la scie à...
  • Page 24: Causes Et Prévention Du Recul De L'opérateur

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR des blessures graves pour l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. LA MACHINE • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce L’utilisation d’une scie à...
  • Page 25: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 26: Installation

    Français INSTALLATION 6. La durée de vie du réservoir d'huile est d'environ 20 à 40 minutes. AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne N'utilisez pas une huile sale, usagée ou contaminée. Le sont pas recommandés par le fabricant. guide ou la chaîne peut être endommagé.
  • Page 27: Installez Le Bloc-Batterie

    Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le UTILISATION boulon (16). REMARQUE Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine.
  • Page 28: Arrêter La Machine

    Français ABATTRE UN ARBRE 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage (4). 3. Appuyez sur la gâchette (5) pendant que vous maintenez le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. 4. Relâchez sur le bouton de verrouillage. IMPORTANT Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la tronçonneuse démarre.
  • Page 29: Ébrancher Un Arbre

    Français ATTENTION ATTENTION Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le Ne laissez pas la scie à chaîne toucher le sol. pincement de la chaîne ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément.
  • Page 30: Entretien

    Français ATTENTION Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne. 1. Arrêtez la machine. 2. Desserrez les écrous de blocage à l'aide de la clé. Lorsque la bûche se trouve sur une pente: 1.
  • Page 31: Affûter Les Dents

    Français 10.2 AFFÛTER LES DENTS REMARQUE Pendant le processus : Affûtez les dents si la chaîne ne coupe pas facilement le bois. • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. REMARQUE • Utilisez le point médian de la barre de fichier. Nous recommandons un centre de service qui dispose de •...
  • Page 32: Transport Et Entreposage

    Français • la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des maillons de la Problème Cause possible Solution chaîne (qui ne doivent jamais toucher le fond). Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne mais la chaîne ne serrée.
  • Page 33: Données Techniques

    Français DONNÉES TECHNIQUES Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de Voltage 80 V DC marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- çonneuse est en- rection de l'utilisa- Vitesse à vide 34.5 ft/s (10.5 m/s) clenché.
  • Page 34 Français n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf. ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1.
  • Page 35 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 333031063 Clé 311061075 Assemblage couvercle lat- éral 311001075 Assemblage de l'unité 311011010 Chargeur 311011075 Bouton de la batterie 10 311021009 Batterie 341081075 Assemblage couvercle su- 11 31101406-1 Guide périeur...
  • Page 36 Español Descripción........35 Propuesta 65........39 Finalidad............35 Instalación........39 Perspectiva general.......... 35 Desembalaje de la máquina......40 Lista de embalaje..........35 Adición del aceite para barras y cadenas..40 Advertencias generales de Montaje de la barra de guía y la cadena..40 seguridad para herramientas Instalación de la batería........
  • Page 37: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Page 38: Seguridad Personal

    Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE • Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable alargador adecuado para uso HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS en exterior. La utilización de un cable adecuado para uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Page 39: Servicio

    Español cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en lesiones e incendio. el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. Si invierte las posiciones de las manos para •...
  • Page 40: Causas Y Prevención Del Retroceso Por Parte Del Operario

    Español previstas podría provocar lesiones graves al operario o a altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el los transeúntes. retroceso. • No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes...
  • Page 41: Eliminación De Batería Segura

    Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
  • Page 42: Desembalaje De La Máquina

    Español MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA AVISO Y LA CADENA No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 1. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave (6). DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 2.
  • Page 43: Instalación De La Batería

    Español FUNCIONAMIENTO NOTA Retire la batería y mantenga las manos alejadas del botón de desbloqueo cuando mueva la máquina. IMPORTANTE Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. 9. Instale la cubierta de la cadena. 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la EXAMEN DEL ACEITE DE LA cadena.
  • Page 44: Detención De La Máquina

    Español TALA DE UN ÁRBOL 2. Pulse el botón de desbloqueo (4). 3. Presione el gatillo (5) mientras sujeta el botón de desbloqueo. 4. Suelte el botón de desbloqueo. IMPORTANTE El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra.
  • Page 45: Desramado De Un Árbol

    Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y PRECAUCIÓN que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas Respete las siguientes instrucciones: cuando hace la segunda muesca.
  • Page 46: Mantenimiento

    Español PRECAUCIÓN Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las zonas alrededor de la cadena. 1. Detenga la máquina. 2. Afloje las contratuercas con la llave. Cuando el tronco esté en una pendiente: 1. Debe colocarse en el lado cuesta arriba. 2.
  • Page 47: Afilado De Los Cortadores

    Español 10.2 AFILADO DE LOS CORTADORES NOTA Durante el proceso: Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera. • Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. • Utilice el punto medio de la barra de afilado. NOTA •...
  • Page 48: Solución De Problemas

    Español • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de Problema Posible causa Solución accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión • el interior de la barra de guía está desgastado y hace que pero la cadena no masiado tensa.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Paso de cadena 3/8” (9.5 mm) La máquina no se Tire del freno de la Calibre de cadena 0.05” (1.27 mm) El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- dena está acopla- Eslabones de accionamiento 62 ción del usuario para desacoplarlo.
  • Page 50 Español ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: 1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; o 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o 3.
  • Page 51 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción 333031063 Llave 311061075 Conjunto de cubierta lateral 311001075 Conjunto de unidad 311011010 Cargador 311011075 Botón de batería 10 311021009 Batería 341081075 Conjunto de cubierta supe- 11 31101406-1 Barra rior 311031075...
  • Page 55 BPB80L00 BACKPACK BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE À DOS MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR DE MOCHILA MANUAL DEL OPERADOR BLB484 www.greenworkstools.com...
  • Page 57 English 11.6 Install the battery pack........9 Description......... 4 11.7 Remove the battery pack........9 Purpose.............. 4 11.8 Adjust the harness..........9 Overview............4 11.9 Remove the harness......... 10 Important safety instructions...4 12 Operation......... 10 Battery-operated power tools...4 12.1 Start the machine..........10 Child safety........
  • Page 58: Description

    English DESCRIPTION • Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts. PURPOSE • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, The machine is used to propel air out of a tube to move such as in the presence of flammable liquids, gases, or unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Page 59: Child Safety

    English • Use appliances only with specifically designated battery • Use extreme care when approaching blind corners, packs. Use of any other battery packs may create a risk of doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure injury and fire. your view of a child who may run into the path of the machine.
  • Page 60: Risk Levels

    English Symbol Explanation Symbol Explanation Do not expose the product to rain or Wear ear protection when operating this moist conditions. equipment. Always wear eye protection with side Keep all bystanders at least 50 feet away. shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment.
  • Page 61: Installation

    English 11.2 INSTALL THE TRIGGER HANDLE WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal.
  • Page 62: Install The Rear Blower Tube

    English 1. Align the rib (12) on the connecting tube with the slot 2. Turn the rear blower tube in the direction of the slot until (13) in the flexible tube. the tabs lock into position. 2. Put the end of the connecting tube (6) into the flexible tube.
  • Page 63: Install The Battery Pack

    English NOTE The front tube has two fixed positions. You can adjust the length of the tube according to different needs. 11.6 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. •...
  • Page 64: Remove The Harness

    English 12.3 CRUISE CONTROL LEVER 1. Pull the cruise control lever (2) clockwise to increase the speed. This will lock the speed at the desired setting. 2. Push the cruise control lever counter clockwise to decrease the speed. NOTE 11.9 REMOVE THE HARNESS If you decrease the speed all the way, the unit will stop and it is necessary to start the machine again.
  • Page 65: Clean The Machine

    English WARNING PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE Remove the battery pack from the machine before maintenance. The power switch is defective. Replace the defec- 13.1 CLEAN THE MACHINE The machine does The motor is defec- tive parts by an ap- not start. tive.
  • Page 66: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 67 Français 11.4 Installez le tube arrière du souffleur....18 Description........14 11.5 Installez le tube avant du souffleur....19 But..............14 11.6 Installer le bloc-batterie........19 Aperçu............. 14 11.7 Retirer le bloc-batterie........19 Instructions importantes sur la 11.8 Ajustez le harnais..........19 sécurité..........
  • Page 68: Description

    Français DESCRIPTION • Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le à un centre de service. • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube •...
  • Page 69: Outils Fonctionnant Sur Batterie

    Français • Utilisez seulement avec 2901302, 2901702, 2902402 et • Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en autres blocs-batteries BAB. n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit. • Utilisez seulement avec 2901402 et autres chargeurs CAB.
  • Page 70: Conservez Ces Instructions

    Français CONSERVEZ CES Symbole Explication INSTRUCTIONS Conception à double isolation SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet bonne interprétation de ces symboles vous permettra de outil.
  • Page 71: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DANGER Indique une situation danger- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA euse imminente qui, si elle RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques n’est pas évitée, peut entraîner...
  • Page 72: Installez La Poignée De Déclenchement

    Français 11.2 INSTALLEZ LA POIGNÉE DE 1. Alignez la languette (12) du tube de connexion avec la fente (13) du tube flexible. DÉCLENCHEMENT 2. Placez l’extrémité du tube de connexion (6) dans le tube flexible. 3. Poussez le tube de connexion dans le tube flexible. 4.
  • Page 73: Installez Le Tube Avant Du Souffleur

    Français 2. Faites tourner le tube arrière du souffleur dans le sens de REMARQUE la fente jusqu’à ce que les languettes se verrouillent en Le tube avant comporte deux positions fixes. Vous pouvez place. régler la longueur du tube selon vos besoins. 11.6 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT...
  • Page 74: Retirez Le Harnais

    Français 5. Soulevez les languettes des tendeurs pour desserrer les sangles. 11.9 RETIREZ LE HARNAIS 1. Ouvrez les fixations à blocage rapide de la sangle de poitrine. 2. Desserrez les sangles du harnais en soulevant les tendeurs coulissants, puis enlevez la machine. AVERTISSEMENT En cas de danger imminent, retirez rapidement la machine.
  • Page 75: Levier De Régulateur De Vitesse

    Français ENTRETIEN REMARQUE Attendez que le moteur s'arrête après avoir arrêté la ATTENTION machine. Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en 12.3 LEVIER DE RÉGULATEUR DE plastique.
  • Page 76: 15 Dépannage

    Français DÉPANNAGE Article Température Plage de température de dé- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION chargement de la batterie Assurez-vous que GARANTIE LIMITÉE La batterie n'est la batterie est cor- Le moteur ne dé- pas correctement rectement installée marre pas lorsque installée.
  • Page 77: Vue Éclatée

    Français P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description R0201983-00 Tube avant du souffleur R0201984-00 Tube arrière du souffleur R0201986-00 Tuyau flexible R0201992-00 Tube de connexion R0201993-00 Harnais R0201994-00 Ensemble du bouton...
  • Page 78 Español 11.5 Instalación del tubo soplador delantero... 30 Descripción........25 11.6 Instalación de la batería........30 Finalidad............25 11.7 Retirada de la batería........30 Perspectiva general.......... 25 11.8 Ajuste del arnés..........30 Instrucciones importantes de 11.9 Retirada del arnés..........31 seguridad.......... 25 12 Funcionamiento.......
  • Page 79: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN • Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio. FINALIDAD • No maneje el aparato con las manos mojadas. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
  • Page 80: Herramientas Eléctricas A Batería

    Español HERRAMIENTAS temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. ELÉCTRICAS A BATERÍA SEGURIDAD INFANTIL • No utilice un aparato a batería bajo la lluvia. • Apague todos los controles antes de retirar la batería. Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es •...
  • Page 81: Símbolos En El Producto

    Español Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tensión Tensión Corriente Corriente Potencia Potencia Tiempo Tiempo Revoluciones, carreras, velocidad de su- Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min /min perficie, órbitas, etc., por minuto perficie, órbitas, etc., por minuto Corriente continua Corriente continua Debe leer y entender todas las instruc- Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar el producto, así...
  • Page 82: Eliminación De Batería Segura

    Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, puede provocar lesiones...
  • Page 83: Instalación Del Asa Del Gatillo

    Español 11.2 INSTALACIÓN DEL ASA DEL 1. Alinee la nervadura (12) del tubo de conexión con la ranura (13) del tubo flexible. GATILLO 2. Introduzca el extremo del tubo de conexión (6) en el tubo flexible. 3. Introduzca el tubo de conexión en el tubo flexible. 4.
  • Page 84: Instalación Del Tubo Soplador Delantero

    Español 1. Alinee las ranuras del tubo soplador trasero (5) con las NOTA pestañas del tubo de conexión (6). El tubo delantero tiene dos posiciones fijas. Puede ajustar la 2. Gire el tubo soplador trasero en la dirección de la ranura longitud del tubo en función de las distintas necesidades.
  • Page 85: Retirada Del Arnés

    Español 5. Levante las pestañas de los ajustadores para aflojar las correas. 11.9 RETIRADA DEL ARNÉS 1. Abra los cierres de apertura rápida de la correa del pecho. 2. Afloje las correas del arnés levantando los ajustadores deslizantes y posteriormente saque la máquina. AVISO En caso de peligro inminente, retire rápidamente la máquina.
  • Page 86: Palanca De Control De Crucero

    Español MANTENIMIENTO NOTA Espere hasta que el motor se detenga tras detener la PRECAUCIÓN máquina. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las 12.3 PALANCA DE CONTROL DE sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que CRUCERO quede inservible.
  • Page 87: Solución De Problemas

    Español • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la Elemento Temperatura máquina. Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) descarga de la batería SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN Asegúrese de que La batería no se ha ha instalado bien El motor no se...
  • Page 88: Vista Despiezada

    Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción R0201983-00 Tubo soplador delantero R0201984-00 Tubo soplador trasero R0201986-00 Manguera flexible R0201992-00 Tubo de conexión R0201993-00 Arnés R0201994-00...

This manual is also suitable for:

Bpb80l00Bl80l2510

Table of Contents