Electrolux KMSE173MM User Manual
Hide thumbs Also See for KMSE173MM:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KMSE173MM
CA
Microones
EN
Microwave Oven
ES
Manual De Usuario
PT
Forno Microondas
Manual de l'usuari
User Manual
El Horno Microondas
Manual do utilizado
2
18
34
51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KMSE173MM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KMSE173MM

  • Page 1 KMSE173MM Microones Manual de l’usuari Microwave Oven User Manual Manual De Usuario El Horno Microondas Forno Microondas Manual do utilizado...
  • Page 2: Table Of Contents

    QÜESTIONS AMBIENTALS ..................17 PENSEM EN ELS NOSTRES USUARIS Gràcies per comprar un aparell d’Electrolux. Heu decidit comprar un producte que ve acompanyat de dècades d’experiència i innovació. Enginyós i elegant, s’ha dissenyat pensant en els usuaris. Així que sempre que el feu servir, podeu estar segurs que obtindreu uns molt bons resultats.
  • Page 3: Informació De Seguretat

    CATALÀ INFORMACIÓ DE SEGURETAT Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o que no tinguin experiència ni coneixement, poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions relacionades amb l’ús segur de l’electrodomèstic i entenen els perills que implica.
  • Page 4 Aquest aparell s’ha dissenyat per a fer servir en entorns domèstics i similars com ara: zones de cuina del personal a botigues, oficines i altres ambients de treball; granges, per a clients d’hotels, motels i altres ambients residencials; allotjaments rurals.
  • Page 5 CATALÀ 1.1 Manteniment i neteja Porta: Per a treure tot rastre de brutícia, cal netejar ambdós cantons de la porta, les juntes d'estanquitat i les superfícies de les juntes amb un drap suau i humit. No feu servir productes de neteja abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per a netejar el vidre de la porta del forn ja que poden ratllar la superfície i, en conseqüència, esquerdar el vidre.
  • Page 6 Plat giratori i suport del plat giratori: Retireu el plat giratori i el suport del plat giratori del forn. Netegeu el plat giratori i el suport del plat giratori amb aigua i sabó suau. Eixugueu-los amb un drap suau. Tant el plat giratori com el suport del plat giratori són aptes...
  • Page 7: Installació

    CATALÀ 2. INSTALLACIÓ min. min. min.560 2.1 Instal·lació de l’aparell 1. Retireu tot l’embalatge i comproveu IMPORTANT! atentament si hi ha qualsevol senyal No instal·leu aquest aparell en de danys. armaris de cuina sense la xemeneia posterior de 45 mm especificada. 2.
  • Page 8 www.electrolux.com...
  • Page 9 CATALÀ 2.2 Connexió de l’aparell a la xarxa elèctrica • S’ha de poder accedir a la presa de corrent fàcilment per tal que la unitat es pugui desendollar fàcilment en cas d’emergència. O s’hauria de poder aïllar el forn del subministrament elèctric incorporant un interruptor al cablat fix d’acord amb les normes de cablat.
  • Page 10 ELECTROLUX autoritzat. domèstics com ara la temperatura, les Mai modifiqueu el forn de cap manera. vibracions i la humitat, o s’han dissenyat Feu servir només el plat giratori i el...
  • Page 11: Descripció Del Producte

    Quan feu una comanda d’accessoris, indiqueu les dades següents al vostre distribuïdor o servei tècnic ELECTROLUX autoritzat: nom de la peça i nom del model. ADVERTÈNCIA! No feu servir el microones sense aquestes peces...
  • Page 12 3.3 Tauler de control Selector de Potència/Acció Botó regulador del temporitzador Botó per obrir la porta...
  • Page 13: Funcionament

    CATALÀ 4. FUNCIONAMENT 4.1 Cocció Al Microones PRECAUCIÓ: Torneu sempre el temporitzador a la posició zero La cocció al microones permet persona- quan traieu el menjar del forn o litzar el temps i la potència de cocció. El quan el forn no es faci servir. Per temps de cocció...
  • Page 14: Trucs I Consells

    5. TRUCS I CONSELLS 5.1 Estris de cuina aptes per a microones Estris de cuina Apte per Comentaris a microones Paper d’alumini/ Es poden fer servir trossos de paper d’alumini petits recipients per a evitar que els aliments s’escalfin massa.
  • Page 15 CATALÀ 5.2 Consells de cocció al microones Consells de cocció al microones Composició Els aliments en contingut alt de greix o sucre (p. ex. púding de Nadal, pastissos de carn picada) necessiten menys temps d’escalfament. Aneu amb compte ja que el sobreescalfament pot provocar un incendi. Mida Perquè...
  • Page 16: Solució De Problemes

    • Hi ha alguna cosa a la cavitat sota del plat giratori. El microones no • Aïlleu l’aparell de la caixa de fusibles. s’apaga? • Poseu-vos en contacte amb un servei tècnic ELECTROLUX autoritzat. La bombeta de l’interior • Poseu-vos en contacte amb el vostre servei tècnic no funciona? ELECTROLUX autoritzat.
  • Page 17: Informació Tècnica

    Freqüència de les microones 2450 MHz (Grup 2/Classe B) Dimensions exteriors: KMSE173MM 595 mm (Am.) x 390 mm (Al.) x 312 mm (Pr.) Dimensions de la cavitat 315 mm (Am.) x 198 mm (Al.) x 294 mm (Pr.) Capacitat del forn...
  • Page 18 ENVIRONMENT CONCERNS ....................33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 20 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
  • Page 21 ENGLISH 1.1 Care and cleaning Door: To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 22 Turntable and turntable support: Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe. IMPORTANT! Clean the oven at regular intervals and remove any food deposits.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH 2. INSTALLATION min. min. min.560 2.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check IMPORTANT! carefully for any signs of damage. Do not install this appliance in kitchen cupboards without the specified 2. Fit the fixing bracket to the right hand 45mm rear chimney.
  • Page 24 www.electrolux.com...
  • Page 25 ENGLISH 2.2 Connecting the appliance to the power supply • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 26 These lamps are intended to withstand unplug the oven immediately and call an extreme physical conditions in household authorised ELECTROLUX service agent. appliances, such as temperature, vibration, Never modify the oven in any way. humidity, or are intended to signal...
  • Page 27: Product Description

    When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent. WARNING! Do not operate the microwave oven without these parts fitted.
  • Page 28 3.3 Control panel Power / Action Selector Timer Knob Door open button...
  • Page 29: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Microwave cooking CAUTION: Always return the timer back to the zero position when food Microwave cooking allows you to is removed from the oven or when customize the cooking power and time. the oven is not in use. To stop the Maximum cooking time is 30 minutes.
  • Page 30: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ 3 / 7 Small pieces of aluminium foil can be used to shield containers food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur.
  • Page 31 ENGLISH 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature of The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
  • Page 32: Troubleshooting

    • Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light is not • Call your authorised ELECTROLUX service agent. The working? interior light can be exchanged only by a trained authorised ELECTROLUX service agent.
  • Page 33: Technical Information

    700 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: KMSE173MM 595 mm (W) x 390 mm (H) x 312 mm (D) Cavity Dimensions 315 mm (W) x 198 mm (H) x 294 mm (D) Oven Capacity...
  • Page 34 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ................50 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
  • Page 35: Medidas Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o mayores y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de forma segura y si comprenden los riesgos que conlleva.
  • Page 36 ¡ADVERTENCIA! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar. Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado en el hogar o ámbitos similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas de campo; para clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
  • Page 37 ESPAÑOL No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. 1.1 Limpieza & matenimiento Puerta: Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores...
  • Page 38 Exterior del horno: El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave. Panel de control: Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.
  • Page 39 ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Los niños deben mantenerse alejados para evitar que sufran quemaduras. ¡IMPORTANTE! No utilice productos comerciales para la limpieza de hornos, aparatos de limpieza a vapor, productos abrasivos, productos fuertes, ningún producto que contenga hidróxido de sodio ni estropajos para limpiar ninguna parte del horno.
  • Page 40: Instalación

    2. INSTALACIÓN min. min. min.560 2.1 Instalación del aparato 1. Retire todo el embalaje y compruebe ¡IMPORTANTE! con cuidado si hay alguna señal de No instale este electrodoméstico en desperfectos. armarios de cocina sin la salida de aire posterior de 45 mm especificada. 2. Monte el soporte de fijación en la Una ventilación inadecuada puede...
  • Page 41 ESPAÑOL...
  • Page 42 2.2 Conexión del aparato a la alimentación eléctrica • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica...
  • Page 43 ELECTROLUX. la humedad, o están destinadas a No intente nunca hacer ninguna señalar información sobre el estado modificación en el horno.
  • Page 44: Descripción Del Producto

    Cuando pida accesorios, sírvase indicar dos elementos a su distribuidor o al técnico autorizado de ELECTROLUX: el nombre de la pieza y el nombre del modelo. ¡ADVERTENCIA! Este microondas no se debe utilizar sin estos componentes.
  • Page 45 ESPAÑOL 3.3 Panel de mandos Botón de encendido/selector de acción Perilla del temporizador Tecla apertura de puerta...
  • Page 46: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Cocción microondas ¡PRECAUCIÓN: Fije siempre el temporizador en la posición cero La función de cocción del microondas le al retirar los alimentos del horno permite personalizar la potencia y la hora o cuando no se vaya a utilizar de cocción.
  • Page 47: Consejos Y Recomendaciones

    ESPAÑOL 5. CONSEJOS Y RECOMENDACIONES 5.1 Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio y 3 / 7 Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de recipientes de papel aluminio para proteger los alimentos y evitar que de aluminio se sobrecalienten.
  • Page 48 5.2 Cocción tecnicas microondas Cocción tecnicas microondas Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
  • Page 49: Qué Hacer Si

    • Aísle el aparato de la caja de fusibles. apaga? • Llame a un técnico autorizado de ELECTROLUX. La iluminación interior no • Llame a su técnico autorizado de ELECTROLUX. La luz interior funciona? solo puede ser cambiada por un técnico autorizado y cualificado de ELECTROLUX. Los alimentos tardan •...
  • Page 50: Especificaciones

    700 W (IEC 60705) Frecuencia microondas 2450 MHz (Grupo 2/Clase B) Dimensiones exteriores: KMSE173MM 595 mm (An.) x 390 mm (Al.) x 312 mm (P) Dimensiones interiores 315 mm (An.) x 198 mm (Al.) x 294 mm (P) Capacidad del horno...
  • Page 51 INFORMAÇÕES AMBIENTAIS ..................67 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pen- sar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
  • Page 52: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou tenham recebido informações relativamente à...
  • Page 53 PORTUGUÊS AVISO! Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem. Este aparelho destina-se a utilização em ambiente doméstico e aplicações semelhantes, tais como: cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;...
  • Page 54 Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura.
  • Page 55 PORTUGUÊS Exterior do forno: A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio. Painel de comandos: Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos.
  • Page 56 AVISO! Deve manter as crianças afastadas do forno de modo a evitar eventuais queimaduras. IMPORTANTE! Não utilize produtos de limpeza para fornos, produtos de limpeza à base de vapor, produtos de limpeza abrasivos ou agressivos ou que contenham hidróxido de sódio ou esfregões para...
  • Page 57: Instalação

    PORTUGUÊS 2. INSTALAÇÃO min. min. min.560 2.1 Instalação do aparelho 1. Retire todas as embalagens e verifique IMPORTANTE! cuidadosamente a existência de sinais Não instale este eletrodoméstico em de danos. armários de cozinha sem a chaminé traseira de 45 mm especificada. 2.
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 PORTUGUÊS 2.2 Ligação do aparelho à alimentação • A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. Em alternativa, poderá isolar-se o forno da corrente através da montagem de um interruptor na instalação fixa em conformidade com os regulamentos de instalações eléctricas.
  • Page 60 Estas lâmpadas destinam-se a retire imediatamente a ficha da tomada e suportar condições físicas extremas em contacte a assistência técnica autorizada eletrodomésticos, tais como temperatura, da ELECTROLUX. vibração, humidade, ou destinam-se Não tente modificar o forno em a sinalizar informação relativamente circunstância alguma.
  • Page 61: Descrição Geral Do Aparelho

    Quando encomendar acessórios, refira duas coisas: o nome da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou à assistência técnica da ELECTROLUX. AVISO! Não use o forno micro-ondas sem estas peças encaixadas.
  • Page 62 3.3 Painel de controlo Selecionador de potência / ação Manípulo temporizador Botão abertura da porta...
  • Page 63: Função

    PORTUGUÊS 4. FUNÇÃO 4.1 Cozinhar microondas CUIDADO: Volte sempre a colocar o temporizador na posição zero A cozedura com micro-ondas permite-lhe quando retirar os alimentos do personalizar a potência e a duração da forno ou quando o forno não estiver cozedura.
  • Page 64: Dicas E Sugestões

    5. DICAS E SUGESTÕES 5.1 Utensílios de cozinha adequados para o microondas Utensílios Segurança Comentários Microondas Folha de alumínio/ 3 / 7 É possível utilizar pequenos pedaços de folha de Recipientes em folha alumínio podem ser usadas para proteger a comida de alumínio...
  • Page 65 PORTUGUÊS 5.2 Cozinhar - conselhos de utilização do microondas Cozinhar - conselhos de utilização do microondas Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
  • Page 66: O Que Fazer Se

    • Isole o aparelho da caixa de fusíveis. desligar? • Contacte a assistência técnica autorizada ELECTROLUX. A luz interior do • Contacte a sua assistência técnica autorizada ELECTROLUX. A microondas não estiver a luz interior só pode ser mudada por um trabalhador capacitado da funcionar? assistência técnica autorizada ELECTROLUX.
  • Page 67: Especificações

    700 W (IEC 60705) Frequência de Microondas 2450 MHz (Grupo 2/Classe B) Dimensões Externas: KMSE173MM 595 mm (L) x 390 mm (A) x 312 mm (P) Dimensões da Cavidade 315 mm (L) x 198 mm (A) x 294 mm (P) Capacidade do Forno 17 litros Prato giratório...
  • Page 68 electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Kmse173mmx

Table of Contents