QÜESTIONS AMBIENTALS ..................17 PENSEM EN ELS NOSTRES USUARIS Gràcies per comprar un aparell d’Electrolux. Heu decidit comprar un producte que ve acompanyat de dècades d’experiència i innovació. Enginyós i elegant, s’ha dissenyat pensant en els usuaris. Així que sempre que el feu servir, podeu estar segurs que obtindreu uns molt bons resultats.
CATALÀ INFORMACIÓ DE SEGURETAT Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o que no tinguin experiència ni coneixement, poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions relacionades amb l’ús segur de l’electrodomèstic i entenen els perills que implica.
Page 4
Aquest aparell s’ha dissenyat per a fer servir en entorns domèstics i similars com ara: zones de cuina del personal a botigues, oficines i altres ambients de treball; granges, per a clients d’hotels, motels i altres ambients residencials; allotjaments rurals.
Page 5
CATALÀ 1.1 Manteniment i neteja Porta: Per a treure tot rastre de brutícia, cal netejar ambdós cantons de la porta, les juntes d'estanquitat i les superfícies de les juntes amb un drap suau i humit. No feu servir productes de neteja abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per a netejar el vidre de la porta del forn ja que poden ratllar la superfície i, en conseqüència, esquerdar el vidre.
Page 6
Plat giratori i suport del plat giratori: Retireu el plat giratori i el suport del plat giratori del forn. Netegeu el plat giratori i el suport del plat giratori amb aigua i sabó suau. Eixugueu-los amb un drap suau. Tant el plat giratori com el suport del plat giratori són aptes...
CATALÀ 2. INSTALLACIÓ 2.1 Instal·lació de l’aparell 1. Retireu tot l’embalatge i comproveu atentament si hi ha qualsevol senyal de danys. 2. Instal·leu la brida de fixació al costat dret de l’armari de la cuina fent servir la fulla d’instal·lació i els dos caragols inclosos.
Page 9
CATALÀ 2.2 Connexió de l’aparell a la xarxa elèctrica • S’ha de poder accedir a la presa de corrent fàcilment per tal que la unitat es pugui desendollar fàcilment en cas d’emergència. O s’hauria de poder aïllar el forn del subministrament elèctric incorporant un interruptor al cablat fix d’acord amb les normes de cablat.
Page 10
ELECTROLUX autoritzat. superfícies de segellament. Es totalment Mai modifiqueu el forn de cap manera. normal i no indica que el microones tingui Feu servir només el plat giratori i el...
Quan feu una comanda d’accessoris, indiqueu les dades següents al vostre distribuïdor o servei tècnic ELECTROLUX autoritzat: nom de la peça i nom del model. ADVERTÈNCIA! No feu servir el microones sense aquestes peces...
Page 12
3.3 Tauler de control Selector de Potència/Acció Botó regulador del temporitzador Botó per obrir la porta...
CATALÀ 4. FUNCIONAMENT 4.1 Cocció al microones 4.2 Gratinador La cocció al microones permet persona- La cocció amb gratinador és litzar el temps i la potència de cocció. El especialment útil per a talls prims de temps de cocció màxim és de 30 minuts. carn, bistecs, costelles, kebabs, salsitxes Exemple: Per a coure durant 5 minuts a i trossos de pollastre També...
5. TRUCS I CONSELLS 5.1 Estris de cuina aptes per a microones Estris de cuina Apte per a Comentaris microones Paper d’alumini/ Es poden fer servir trossos de paper d’alumini petits recipients per a evitar que els aliments s’escalfin massa.
Page 15
CATALÀ 5.2 Consells de cocció al microones Consells de cocció al microones Composició Els aliments en contingut alt de greix o sucre (p. ex. púding de Nadal, pastissos de carn picada) necessiten menys temps d’escalfament. Aneu amb compte ja que el sobreescalfament pot provocar un incendi. Mida Perquè...
• Hi ha alguna cosa a la cavitat sota del plat giratori. El microones no • Aïlleu l’aparell de la caixa de fusibles. s’apaga? • Poseu-vos en contacte amb un servei tècnic ELECTROLUX autoritzat. La bombeta de l’interior • Poseu-vos en contacte amb el vostre servei tècnic no funciona? ELECTROLUX autoritzat.
Freqüència de les microones 2450 MHz (Grup 2/Classe B) Dimensions exteriors: KMSD203MM 595 mm (Am.) x 390 mm (Al.) x 354 mm (Pr.) Dimensions de la cavitat 315 mm (Am.) x 210 mm (Al.) x 329 mm (Pr.) Capacitat del forn...
Page 18
ENVIRONMENT CONCERNS ....................33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 20
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
Page 21
ENGLISH 1.1 Care and cleaning Door: To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Page 22
Turntable and turntable support: Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe. Rack: This should be washed in a mild washing up liquid solution and dried.
ENGLISH 2. INSTALLATION min. min. 560 2.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. Fit the fixing bracket to the right hand side of the kitchen cupboard using the installation sheet and two screws supplied.
Page 25
ENGLISH 2.2 Connecting the appliance to the power supply • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Page 26
This is a normal occurrence and authorised ELECTROLUX service agent. is not an indication of microwave leakage Never modify the oven in any way.
When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent. WARNING! Do not operate the microwave oven without these parts fitted.
Page 28
3.3 Control panel Power / Action Selector Timer Knob Door open button...
ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Microwave cooking 4.2 Grill Microwave cooking allows you to Grill cooking is particularly useful for thin customize the cooking power and time. slices of meat, steaks, chops, kebabs, Maximum cooking time is 30 minutes. sausages and pieces of chicken. It is also Example: To cook for 5 minutes on suitable for hot sandwiches and au gratin medium high.
5. HINTS AND TIPS 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ 3 / 7 Small pieces of aluminium foil can be used to shield containers food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur.
Page 31
ENGLISH 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature of The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
• Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light is not • Call your authorised ELECTROLUX service agent. The working? interior light can be exchanged only by a trained authorised ELECTROLUX service agent.
Grill 1000 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: KMSD203MM 595 mm (W) 390 mm (H) 354 mm (D) Cavity Dimensions 315 mm (W) x 210 mm (H) x 329 mm (D) Oven Capacity 20 litres Turntable ø...
Page 34
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS ....................50 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pen- sar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou tenham recebido informações relativamente à...
Page 36
AVISO! Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem. Este aparelho destina-se a utilização em ambiente doméstico e aplicações semelhantes, tais como: cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;...
Page 37
PORTUGUÊS bebé deve ser mexido ou agitado, devendo verificar a sua temperatura antes de o consumir, para evitar quei- maduras. Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura.
Page 38
Exterior do forno: A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio. Painel de comandos: Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos.
Page 39
PORTUGUÊS IMPORTANTE! Não deve utilizar qualquer produto de limpeza à base de vapor. O microondas destina-se a ser utilizado como aparelho embutido. O equipamento e os respectivos componentes acessíveis aquecem durante o funcionamento. Deve ter cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento. AVISO! Mantenha as crianças afastadas da porta e de peças acessíveis que podem aquecer quando...
2. INSTALAÇÃO min. min. 560 2.1 Instalação do aparelho 1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos. 2. Encaixe a braçadeira de fixação ao lado direito do armário de cozinha usando a folha de instalação e os dois parafusos fornecidos.
Page 42
2.2 Ligação do aparelho à alimentação • A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. Em alternativa, poderá isolar-se o forno da corrente através da montagem de um interruptor na instalação fixa em conformidade...
Page 43
ELECTROLUX. Relativamente à(s) lâmpada(s) no Não tente modificar o forno em interior deste produto e às lâmpadas circunstância alguma.
Quando encomendar acessórios, refira duas coisas: o nome da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou à assistência técnica da ELECTROLUX. AVISO! Não use o forno micro-ondas sem estas peças encaixadas.
Page 45
PORTUGUÊS 3.3 Painel de controlo Selecionador de potência / ação Manípulo temporizador Botão abertura da porta...
4. FUNÇÃO 4.1 Cozinhar microondas 4.2 Grill A cozedura com micro-ondas permite-lhe A cozedura com o grill é particularmente personalizar a potência e a duração da útil para fatias finas de carne, bifes, cost- cozedura. O tempo máximo de cozedura é...
PORTUGUÊS 5. DICAS E SUGESTÕES 5.1 Utensílios de cozinha adequados para o microondas Utensílios Segurança Comentários Microondas Folha de alumínio/ 3 / 7 É possível utilizar pequenos pedaços de folha de Recipientes em folha alumínio podem ser usadas para proteger a comida de alumínio do sobreaquecimento.
Page 48
5.2 Cozinhar - conselhos de utilização do microondas Cozinhar - conselhos de utilização do microondas Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É...
• Isole o aparelho da caixa de fusíveis. desligar? • Contacte a assistência técnica autorizada ELECTROLUX. A luz interior do • Contacte a sua assistência técnica autorizada ELECTROLUX. A microondas não estiver a luz interior só pode ser mudada por um trabalhador capacitado da funcionar? assistência técnica autorizada ELECTROLUX.
1000 W Frequência de Microondas 2450 MHz (Grupo 2/Classe B) Dimensões Externas: KMSD203MM 595 mm (L) x 390 mm (A) x 354 mm (P) Dimensões da Cavidade 315 mm (L) x 210 mm (A) x 329 mm (P) Capacidade do Forno 20 litros Prato giratório...
Page 51
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ................67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o mayores y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de forma segura y si comprenden los riesgos que conlleva.
Page 53
ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar. Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado en el hogar o ámbitos similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas de campo; para clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
Page 54
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. 1.1 Limpieza & matenimiento Puerta: Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la...
Page 55
ESPAÑOL Exterior del horno: El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave. Panel de control: Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.
Page 56
¡IMPORTANTE! No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor. El horno microondas está previsto para uso empotrado. El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Es recomendable tener cuidado para evitar tocar los elementos calientes. ¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las...
ESPAÑOL 2. INSTALACIÓN min. min. 560 2.1 Instalación del aparato 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos. 2. Monte el soporte de fijación en la parte derecha del armario de cocina siguiendo la hoja de instalación y los dos tornillos suministrados.
Page 59
ESPAÑOL 2.2 Conexión del aparato a la alimentación eléctrica • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado.
Page 60
ELECTROLUX. Esto es bastante normal y no indica que No intente nunca hacer ninguna haya ninguna fuga de microondas ni modificación en el horno.
Cuando pida accesorios, sírvase indicar dos elementos a su distribuidor o al técnico autorizado de ELECTROLUX: el nombre de la pieza y el nombre del modelo. ¡ADVERTENCIA! Este microondas no se debe utilizar sin estos componentes.
Page 62
3.3 Panel de mandos Botón de encendido/selector de acción Perilla del temporizador Tecla apertura de puerta...
ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Cocción microondas 4.2 Grill La función de cocción del microondas le El grill resulta especialmente adecuado permite personalizar la potencia y la hora para asar cortes de carne finos, bistecs, de cocción. El tiempo máximo de cocción chuletas, brochetas, salchichas y piezas es de 30 minutos.
5. CONSEJOS Y RECOMENDACIONES 5.1 Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio y 3 / 7 Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de recipientes de papel aluminio para proteger los alimentos y evitar que de aluminio se sobrecalienten.
Page 65
ESPAÑOL 5.2 Cocción tecnicas microondas Cocción tecnicas microondas Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Tamaño Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
• Aísle el aparato de la caja de fusibles. apaga? • Llame a un técnico autorizado de ELECTROLUX. La iluminación interior no • Llame a su técnico autorizado de ELECTROLUX. La luz interior funciona? solo puede ser cambiada por un técnico autorizado y cualificado de ELECTROLUX. Los alimentos tardan •...
1000 W Frecuencia microondas 2450 MHz (Grupo 2/Clase B) Dimensiones exteriores: KMSD203MM 595 mm (An.) x 390 mm (Al.) x 354 mm (P) Dimensiones interiores 315 mm (An.) x 210 mm (Al.) x 329 mm (P) Capacidad del horno 20 litros Plato giratorio ø...
Need help?
Do you have a question about the KMSD203MM and is the answer not in the manual?
Questions and answers