Download Print this page
Medisana ecomed CM-20E Manual

Medisana ecomed CM-20E Manual

Selfie mirror

Advertisement

Quick Links

DE
Selfie Spiegel
GB
Selfie Mirror
NL
Selfiespiegel
FR
Miroir à selfie
ES
Espejo para selfies
IT
Specchio per selfie
PT
Espelho para selfie
PL
Lusterko do selfie
CZ
Selfie zrcátko
SK
Zrkadielko na selfie snímky
SI
Ogledalo za selfi
HR
Selfie ogledalo
HU
Szelfi tükör
RO
Oglindă pentru selfie
BG
Селфи огледало
GR
Καθρέφτης για selfie
TR
Selfie Aynası
‫مرآة السيلفي‬
AR
1
6
2
5
3
4
ecomed
by medisana GmbH
®
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
Germany
23603
40 15588 23603 7
REF
EAN
23604
40 15588 23604 4
23603/23604 CM-20E/-22E
26-Jan-2024
Ver. 1.0
DE Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinwei-
se, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei
Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, spitzen Gegenstän-
den und scharfen Reinigungsmitteln.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht über längere Zeit. Gefahr von Augenschäden!
• Benutzen Sie den Spiegel nicht während des Ladevorgangs.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen! Es
besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 ecomed Selfie Spiegel CM-20E / CM-22E
• 1 USB-Kabel
• 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit
Ihrem Händler in Verbindung.
Symbolerklärung
Recyclingsymbole/Codes: Diese dienen dazu, über
21
21
LOT-Nummer
das Material und seine sachgerechte Verwendung
sowie Wiederverwertung zu informieren.
04
20
Hersteller
04
04
20
20
PAP
PAP
PAP
Gerät und Bedienelemente
1
LED-Leuchtring
2
USB-Ladebuchse
3
Ladeindikator
Ein-/Aus-Schalter
Feder
Abnehmbare Spiegelfläche mit 3-fach Vergrößerung
4
5
6
Bedienung
Laden Sie den Akku vor Erstbenutzung für mindestens 1,5 Stunden. Platzieren Sie den Selfie
Spiegel auf einem Smartphone/Laptop/Tablet oder Computermonitor. Der Spiegel mit Magnetfixie-
rung kann auch abgenommen und frei positioniert werden. Kurzer Druck auf den Ein-/Aus-Schal-
ter
schaltet das Licht ein bzw. ändert den Lichtmodus (3 Lichtmodi sind möglich: Warmweiß
4
/ natürliches Weiß / Kaltweiß). Durch Drücken und Halten des Ein-/Aus-Schalters
die Helligkeit verändern.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie kei-
nesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol. In das Gerät darf kein Wasser eindringen. Benut-
zen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist. Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie es einmal im Monat aufladen.
Entsorgung:
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nut-
zungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstel-
len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben
Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik-
geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als
25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwen-
dung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglich-
keiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass
Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren,
die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer
separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi-
schen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte
Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die mensch-
liche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die
negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus,
da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurz-
schluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien
zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um
die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus
nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederver-
wendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Technische Daten
Name und Modell:
ecomed Selfie Spiegel CM-20E / CM-22E
Stromversorgung / Nennspannung: Li-Ion Batterie, 3,7V
450mAh 5W / 5V-1A
LED-Lebensdauer:
30.000 Stunden
Artikel-Nummer:
23603 / 23604
EAN-Nummer:
40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Än-
derungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter www.medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Bitte
wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen,
geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 2 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für aus-
gewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch
dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
GB Safety instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, especial-
ly the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass
on these instructions for use.
• Only use the appliance as intended in accordance with the instructions for use. Misuse will
invalidate the warranty.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Avoid contact with moisture, direct sunlight, sharp objects and aggressive cleaning agents.
• Do not look directly into the light for long periods of time. Risk of eye damage!
• Do not use the mirror during the charging process.
• Ensure that the packaging film does not get into the hands of children! There is a risk of suf-
focation.
Scope of supply
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way.
The following parts are included:
• 1 ecomed Selfie Mirror CM-20E / CM-22E
• 1 USB cable
• 1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.
Explanation of symbols
Recycling symbols/codes: These are
LOT number
used to provide information about the
material and its proper use and recycling.
04
20
Manufacturer
04
04
20
20
PAP
PAP
PAP
Device and controls
LED light ring
USB charging socket
Charging LED
1
2
3
On/Off button
Spring
Detachable mirror surface with 3x magnification
4
5
6
Operation
Charge the battery for at least 1.5 hours before first use. Place the selfie mirror on a smartphone/
laptop/tablet or computer monitor. The mirror with magnetic fixation can also be removed and
positioned freely. A short press on the on/off switch
4
mode (3 light modes are possible: warm white / natural white / cool white). You can change the
brightness by pressing and holding the on/off switch
4
können Sie
4
Cleaning and care
Only clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Never use harsh cleaning agents or
alcohol. Do not allow water to penetrate the appliance. Only use the appliance again when it
is completely dry. If you do not use the device for a longer period of time, you should charge it
once a month.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of wheth-
er or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so
that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Please remove
the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with
your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a
shop. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
Technical specifications
Name and model:
ecomed Selfie Mirror CM-20E / CM-22E
Power supply / rated voltage:
Li-Ion Battery, 3.7V
LED service life:
30,000 hours
Item number:
23603 / 23604
EAN number:
40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make
technical and optical changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
Warranty and repair terms
Your statutory warranty rights are not restricted by our guarantee below. Please contact your dealer or the service centre
in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what
the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for ecomed products is 2 years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of
purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service
centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
You will find the service address on the separate enclosed sheet.
NL Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvul-
dig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaan-
wijzing voor verder gebruik. Geef deze gebruiksaanwijzing ook altijd mee
als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de gebruiksaanwij-
zing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminder-
de fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis
mits er toezicht is en zij geïnstrueerd zijn wat betreft het veilige gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren zonder dat er toe-
zicht op wordt gehouden.
• Voorkom dat het apparaat in contact komt met vocht, scherpe voorwerpen en agressieve
schoonmaakmiddelen en stel het niet bloot aan direct zonlicht.
• Kijk niet langdurig direct in de lamp. Risico op oogschade!
• Gebruik de spiegel niet terwijl hij wordt opgeladen.
• Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen! Verstikkingsgevaar!
Leveringsomvang
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd is.
Meegeleverd:
• 1 ecomed selfiespiegel CM-20E / CM-22E
• 1 USB-kabel
Neem direct contact op met uw verkoper wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt.
21
21
Verklaring van de symbolen
LOT-nummer
Fabrikant
Apparaat en bedieningselementen
ring met ledverlichting
1
aan-/uitschakelaar
4
5
Bediening
Laad de accu tenminste 1,5 uur op voor u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken. Bevestig
switches the light on or changes the light
de selfiespiegel op een smartphone/laptop/tablet of computermonitor. Dankzij de magneet kan de
spiegel ook ergens anders worden geplaatst. Door kort op de aan-/uitschakelaar
.
schakelt de verlichting in resp. uit of wijzigt de lichtmodus (u kunt kiezen uit 3 lichtmodi: warmwit/
natuurlijk wit/koudwit). U kunt de helderheid wijzigen door de aan-/uitschakelaar
houden.
Reiniging en onderhoud
Maak de selfiespiegel schoon met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik in geen geval agressie-
ve reinigingsmiddelen of alcohol. Er mag geen water in het apparaat komen. Gebruik het apparaat
pas weer als het helemaal droog is. Laad het apparaat eens per maand op als u het gedurende
een langere tijd niet gebruikt.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke consument is verplicht om
alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of ze schadelijke stoffen bevatten of
niet, in te leveren bij de gemeentelijke milieustraat of bij een winkel waar een vergelijk-
baar product wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en
verwerkt. Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
450mAh 5W / 5V-1A
Naam en model:
Voeding:
Levensduur van de ledverlichting:
Artikelnummer:
EAN-nummer:
In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons het recht voor op
wijzigingen op technisch gebied en qua vormgeving.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
Garantie- en reparatievoorwaarden
Onze hieronder beschreven garantievoorwaarden hebben geen beperkende invloed op uw wettelijke rechten. Neem in geval
van een garantieclaim contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks met de servicedienst. Als u het apparaat moet opsturen,
geef dan aan wat het defect is en stuur een kopie van de aankoopbon mee. Daarbij gelden de volgende garantievoorwaarden:
1. Op ecomed producten geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 2 jaar.
De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode van het apparaat of de vervangen onderdelen niet
verlengd.
4. Van garantie is uitgesloten:
a. elke schade die is ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door het niet-nakomen van de gebruiksaanwijzing;
b. schade die het gevolg is van een reparatie of interventie door de koper of een onbevoegde derde;
c. transportschade die is ontstaan op weg van de fabrikant naar de gebruiker of bij het opsturen naar de
servicedienst;
d. onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door het apparaat is ook dan uitgeslo-
ten, als de schade aan het apparaat wordt erkend als garantie.
De contactgegevens van de klantenservice staan vermeld op de losse bijlage.
• 1 gebruiksaanwijzing
21
21
Recyclingsymbolen/-codes: deze geven informatie
over het materiaal, het juiste gebruik en de recycling
04
daarvan.
20
04
04
20
20
PAP
PAP
PAP
USB-oplaadpoort
oplaadindicator
2
3
veer
afneembare spiegel die 3 keer vergroot
6
te drukken
4
ingedrukt te
4
ecomed selfiespiegel CM-20E / CM-22E
li-ion batterij, 3,7V
450mAh 5W / 5V-1A
30.000 uur
23603 / 23604
40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ecomed CM-20E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medisana ecomed CM-20E

  • Page 1 Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, wijzigingen op technisch gebied en qua vormgeving.
  • Page 2: Fr Consignes De Sécurité

    La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com modifications techniques et conceptuelles.
  • Page 3 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4 alterações técnicas e de design. Záruční a servisní podmínky Pode consultar a respetiva versão atualizada deste manual de instruções em www.medisana.com. W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych i konstrukcyjnych.
  • Page 4 Garancijski pogoji in pogoji za popravila Broj artikla: 23603 / 23604 Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www.medisana.com. EAN broj: 40 15588 23603 7 / 40 15588 23604 4 Vaših zakonskih pravic naša v nadaljevanju predstavljena garancija ne omejuje. V primeru garancijskega zahtevka vas prosimo, da se obrnete na vašega trgovca ali neposredno na servisno mesto.
  • Page 5 В процеса на непрекъснатите продуктови подобрения си запазваме правото на технически и Garanciális és javítási feltételek Versiunea curentă a acestor instrucțiuni de utilizare este disponibilă pe www.medisana.com конструктивни промени. Az Ön törvényben biztosított garanciális jogait az alábbiakban ismertetett garancia nem korlátozza. Garancia érvényesítése Съответната...
  • Page 6 το εάν αυτές περιέχουν επιβλαβείς ουσίες ή όχι, στο σημείο συγκέντρωσης της πόλης του ή ecomed Selfie Aynası CM-20E / CM-22E Tanımı ve modeli: www.medisana.com ‫ميكنك العثور عىل اإلصدار الحايل لدليل املستخدم هذا عرب‬ στα εμπορικά καταστήματα, προκειμένου να προωθούνται προς ανακύκλωση. Απευθυνθείτε Akım beslemesi / Nominal gerilim: Li-İyon batarya, 3,7V 450mAh 5W / 5V-1A σχετικά...

This manual is also suitable for:

Ecomed cm-22e2360323604