Bosch Climate 4000i CL4000iU W 26 E Installer's Manual

Bosch Climate 4000i CL4000iU W 26 E Installer's Manual

Hide thumbs Also See for Climate 4000i CL4000iU W 26 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

Climate 4000i
CL4000iU W 26 E | CL4000iU W 35 E | CL4000i W 52 E | CL4000i 26 E | CL4000i 35 E | CL4000i
52 E
bg
Климатична сплит система
cz
Splitová klimatizační jednotka
et
Split-kliimaseade
el
Κλιματιστικό Split _type
en
Split air conditioner
hr
Mono split klima-uređaj
hu
Split klímakészülék
it
Condizionatore split
lt
"Split" oro kondicionavimo sistema
lv
Split kondicionieris
mk
Сплит клима уред
pl
Urządzenie klimatyzacyjne split
ro
Aparat de aer condiționat
sk
Splitové klimatizačné zariadenie
sl
Split klimatska naprava
sr
Split klima uređaj
sq
Kondicioner Split
tr
Split tipi klima cihazı
uk
Спліт кондиціонер
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installer Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Montāžas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Упатства за монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Navodila za namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Manual instalimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Інструкція з монтажу та технічного обслуговування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
0010034218-001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Climate 4000i CL4000iU W 26 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Climate 4000i CL4000iU W 26 E

  • Page 1 Climate 4000i CL4000iU W 26 E | CL4000iU W 35 E | CL4000i W 52 E | CL4000i 26 E | CL4000i 35 E | CL4000i 52 E Климатична сплит система Ръководство за монтаж ..........2 Splitová...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..2 Обяснение на символите Обяснение на символите......2 Общи...
  • Page 3: Общи Указания За Безопасност

    от такава употреба щети. Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в За монтаж на специални места (подземен паркинг, технически интернет: www.bosch-homecomfort.bg. помещения, балкон или във всяка полуоткрита зона): ▶ Преди всичко спазвайте изискванията за мястото на инсталиране Обхват на доставката...
  • Page 4: Размери И Минимални Отстояния

    Данни за продукта Диаметър на тръбата Алтернативен диаметър на тръбата [mm] [mm] 6.35 (1/4") 9.53 (3/8") 12.7 (1/2”) Табл. 4 Алтернативен диаметър на тръбата Спецификация на тръбите Мин. дължина на тръбопровода Стандартна дължина на тръбопровода Допълнителен хладилен агент при 12 g/m дължина...
  • Page 5: Инсталация

    Инсталация Тип на Номинална Номинална Тип Потенциал за СО Начално Допълнителн Общо продукта мощност мощност хладилен глобално еквивалент количество о количество количество за охлаждане отопление агент затопляне на за пълнене за пълнене пълнене при [kW] [kW] (ПГЗ) първоначалн [kg] [kg] въвеждане...
  • Page 6: Монтаж На Външното Тяло

    Инсталация ▶ При нужда променете позицията на изхода за източване на Свързване на тръбопроводите конденз ( Фиг. 10). 3.4.1 Свържете тръбопроводите за хладилен агент към вътрешното и външното тяло Тръбните винтови съединения на вътрешното тяло обикновено са ВНИМАНИЕ разположени зад вътрешното тяло. Препоръчваме да удължите Изтичане...
  • Page 7: Електрическа Връзка

    Инсталация ▶ Оставете вентилите [2] и [3] затворени и напълнете ▶ Не свързвайте други консуматори към мрежовата връзка. инсталацията с азот, докато налягането достигне 10 % над ▶ Не разменяйте фазата и PEN проводника. Това може да доведе максималното работно налягане ( страница 12). до...
  • Page 8: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация ▶ Натискайте бутона със стрелка (/), докато бъде настроена най- Пускане в експлоатация ниската температура. ▶ Тествайте режима на охлаждане за 5 минути. Списък за проверка за въвеждане в експлоатация ▶ Натиснете бутона Mode, за да настроите режим отопление (%). ▶...
  • Page 9 Отстраняване на неизправности Код на Възможна причина неизправността EL 0C Няма достатъчно хладилен агент или изтичащ хладилен агент, или неизправност на температурен датчик T2 EL 01 Комуникационна неизправност между вътрешното и външното тяло PC 00 Неизправност на IPM модула или IGBT защитата от свръхток PC 01 Защита...
  • Page 10: Неизправности Без Показание

    Отстраняване на неизправности Специален случай Възможна причина Конфликт на работния режим на вътрешните тела, работния режим на вътрешните тела и външното тяло трябва да си съответства. 1) Конфликт на работния режим на вътрешното тяло. Тази неизправност може да възникне в мулти сплит системи, когато различни тела работят в различни работни режими.
  • Page 11: Защита На Околната Среда И Депониране Като

    поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Page 12: Технически Данни

    Технически данни Технически данни Вътрешен модул CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Външен модул CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Охлаждане Номинална мощност kBTU/h 9900 1200 1800 Консумирана мощност при номинална мощност 1030 1370 Мощност...
  • Page 13: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny....13 Použité symboly .......13 Výstražné...
  • Page 14: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. tohoto označení. Neodborné používání a škody, které z toho plynou, jsou vyloučeny Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na internetu: www.bosch- z odpovědnosti. homecomfort.cz. K instalaci na speciálních místech (podzemní garáž, technické prostory, Rozsah dodávky...
  • Page 15: Rozměry A Minimální Vzdálenosti

    Údaje o výrobku ▶ Dodržte maximální délku potrubí a maximální výškový rozdíl mezi vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou. Maximální délka Maximální výškový potrubí rozdíl CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 16: Instalace

    Instalace Montáž zařízení Instalace OZNÁMENĺ Před instalací Možnost vzniku materiální škody v důsledku neodborné montáže! Neodborná montáž může způsobit zřícení zařízení ze stěny. UPOZORNĚNĺ ▶ Zařízení montujte pouze na pevnou a rovnou stěnu. Stěna musí unést Hrozí zranění ostrými hranami! hmotnost zařízení.
  • Page 17: Připojení Potrubí

    Instalace Připojení potrubí ▶ Stanovte průměr a délku trubky ( str. 15). ▶ Trubku uřízněte pomocí řezačky na potrubí ( obr. 11). 3.4.1 Připojení potrubí chladiva na vnitřní a venkovní jednotku ▶ Z konců trubek odstraňte otřepy a uvolněné nečistoty vyklepejte. ▶...
  • Page 18: Připojení Vnitřní Jednotky

    Uvedení do provozu ▶ Spojte pevně kabely vhodnými vázacími páskami (v rozsahu Uvedení do provozu dodávky) se stávajícími upevňovacími sponami / kabelovými průchodkami. Kontrolní seznam pro uvedení do provozu ▶ Na síťovou přípojku zařízení nepřipojujte žádné další spotřebiče. ▶ Nezaměňujte fáze a vodiče PEN. Může to způsobit poruchy funkce. Venkovní...
  • Page 19: Předání Provozovateli

    Odstraňování poruch Předání provozovateli Pokud porucha trvá déle než 10 minut: ▶ Přerušte na krátkou dobu elektrické napájení a opět zapněte vnitřní ▶ Je-li systém instalovaný, předejte návod k instalaci zákazníkovi. jednotku. ▶ Podle návodu k obsluze vysvětlete zákazníkovi obsluhu systému. ▶...
  • Page 20: Poruchy Bez Zobrazení

    Odstraňování poruch Poruchy bez zobrazení Porucha Možná příčina Odstranění Výkon vnitřní jednotky je příliš slabý. Výměník tepla venkovní nebo vnitřní jednotky je ▶ Výměník tepla venkovní nebo vnitřní jednotky znečištěný nebo částečně blokovaný. vyčistěte. Příliš málo chladiva. ▶ Zkontrolujte těsnost trubek, popř. proveďte znovu jejich utěsnění.
  • Page 21: Ochrana Životního Prostředí A Likvidace Odpadu

    Konstrukční skupiny lze snadno oddělit. Plasty jsou označeny. Takto lze pověřit zpracováním externí poskytovatele služeb a/nebo přidružené rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, likvidaci. ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Page 22: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnitřní jednotka CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Venkovní jednotka CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Chlazení Jmenovitý výkon kBTU/h 9900 1200 1800 Příkon při jmenovitém výkonu 1030 1370 Výkon (min.
  • Page 23: Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    Sisukord Sisukord Tähiste seletus ja ohutusjuhised Sümbolite selgitus Tähiste seletus ja ohutusjuhised ..... . .23 Sümbolite selgitus ......23 Hoiatused Üldised ohutusjuhised .
  • Page 24: Üldised Ohutusjuhised

    EL-i õigusaktidele, mis näevad ette selle märgise ühenduses ühe või mitme siseüksuse ja teiste süsteemikomponentide, kasutamise. nt reguleerimisseadmega. Vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval internetis: www.bosch- Kliimaseade sobib kasutamiseks ainult ettevõtluses/eramajapidamises, homecomfort.ee. kus seatud seadistusväärtuste temperatuurikõrvalekalded ei kahjusta elusolendeid ega materjale. Kliimaseade ei sobi soovitud absoluutse Tarnekomplekt õhuniiskuse täpseks seadmiseks ja hoidmiseks.
  • Page 25: Toote Mõõtmed Ja Minimaalsed Vahekaugused

    Paigaldamine Toote mõõtmed ja minimaalsed vahekaugused Tab. 28 Toru pikkus ja kõrguste vahe 2.4.1 Sise- ja välisseade Toru läbimõõt Joonised 2 kuni 4. Seadme tüüp Vedelikupool [mm] Gaasipool [mm] 2.4.2 Külmaainetorud CL4000i 26 E 6.35 (1/4") 9.53 (3/8") Joonise legend 5: CL4000i 35 E 6.35 (1/4") 9.53 (3/8")
  • Page 26: Seadme Paigaldamine

    Paigaldamine ▶ Pöörake ülemine kate üles ja võtke üks kahest filtrielemendist ära Seadme tüüp Paigalduskõrgus [m] Minimaalne ( joonis 14). ruumipindala [m ▶ Asetage tarnekomplektis olev filter filtrielementi ja paigaldage CL4000iU W 26 E ≥ 1.8 ≥ 4 filtrielement tagasi. CL4000iU W 35 E Kui siseseade tuleb paigaldusplaadilt ära võtta: CL4000iU W 52E...
  • Page 27: Kondensaadi Äravoolu Ühendamine Siseseadme

    Paigaldamine Toru välisläbimõõt Ø [mm] Pingutusmoment [Nm] Äärikuga ava läbimõõt (A) Ääristatud toruots Eelpaigaldatud äärikmutri [mm] keere 6.35 (1/4") 18-20 8.4-8.7 3/8" 90°± 4 9.53 (3/8") 32-39 13.2-13.5 3/8" 12.7 (1/2”) 49-59 16.2-16.5 5/8” 45°± 2 R0.4~0.8 Tab. 34 Toruühenduste nimiandmed 3.4.2 Kondensaadi äravoolu ühendamine siseseadme külge ▶...
  • Page 28: Kasutuselevõtmine

    Kasutuselevõtmine ▶ Elektriühendused peab tegema vastavalt kohalikele eeskirjadele Talitluskontroll sertifitseeritud elektrik. Soovituslikud ülalolevas tabelis olevad Pärast paigaldamist koos lekkekontrolliga ja elektrilist ühendamist võib väärtused võivad olenevalt paigaldustingimustest erineda. süsteemi katsetada. ▶ Keerake kruvi lahti ja eemaldage elektriühenduse kate ( joon. 21). ▶...
  • Page 29: Tõrked, Mida Näidikul Ei Näidata

    Tõrgete kõrvaldamine Tõrkekood Võimalik põhjus EL 0C Ebapiisavalt külmaainet või lekkiv külmaaine või temperatuurianduri tõrge seadmel T2 EL 01 Sise- ja välisseadme vaheline sidetõrge PC 00 Tõrge IPM-moodulil või IGBT ülepingekaitsmel PC 01 Üle- või alapingekaitse PC 02 Temperatuurikaitse kompressoril või ülekuumenemiskaitse IPM-moodulil või ülerõhukaitse PC 03 Alarõhukaitse PC 04...
  • Page 30: Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine

    Keskkonna kaitsmine, kasutuselt kõrvaldamine Andmekaitsedeklaratsioon Keskkonnakaitse on üheks Bosch-grupi ettevõtete töö põhialuseks. Meie, Robert Bosch OÜ, Kesk tee 10, Jüri alevik, Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse 75301 Rae vald, Harjumaa, Estonia, töötleme toote- tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja normdokumente ja paigaldusteavet, tehnilisi ja kontaktandmeid, järgitakse rangelt.
  • Page 31: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Siseüksus CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Välisseade CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Jahutamine Nimivõimsus kBTU/h 9900 1200 1800 Tarbitav võimsus nimivõimsusel 1030 1370 Võimsus (min–max) 1.03 - 3.22 1.38 - 4.31 1.99 - 5.80 Tarbitav võimsus (min-max)
  • Page 32: Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..32 Επεξήγηση συμβόλων ......32 Προειδοποιητικές...
  • Page 33: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    λεβητοστάσια, μπαλκόνια ή οποιουσδήποτε ημιυπαίθριους χώρους): Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: ▶ Λάβετε αρχικά υπόψη σας τις απαιτήσεις του χώρου εγκατάστασης, www.bosch-homecomfort.gr. όπως αυτές ορίζονται στο τεχνικό εγχειρίδιο. Περιεχόμενο συσκευασίας HΓενικοί κίνδυνοι από το ψυκτικό υγρό...
  • Page 34: Διαστάσεις Και Ελάχιστες Αποστάσεις

    Στοιχεία για το προϊόν ▶ Τηρείτε το μέγιστο μήκος σωλήνα και τη μέγιστη διαφορά ύψους ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και την εξωτερική μονάδα. Μέγιστο μήκος Μέγιστη διαφορά σωλήνα ύψους CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤...
  • Page 35: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Τοποθέτηση συσκευής Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την εγκατάσταση Υλικές ζημιές λόγω ακατάλληλης τοποθέτησης! Η ακατάλληλη τοποθέτηση μπορεί να έχεις ως συνέπεια την πτώση της ΠΡΟΣΟΧΗ συσκευής από τον τοίχο. Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές ακμές! ▶ Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο σε σταθερό και επίπεδο τοίχο. Ο τοίχος ▶...
  • Page 36: Σύνδεση Των Σωληνώσεων

    Εγκατάσταση ▶ Κατά την εγκατάσταση με επιδαπέδια ή επιτοίχια κονσόλα τοποθετήστε την παρεχόμενη γωνία εκροής με φλάντζα στεγάνωσης ( Σχήμα 16). ▶ Αφαιρέστε το κάλυμμα για τις συνδέσεις σωλήνων ( Σχ. 17). Οι σωλήνες από χαλκό διατίθενται σε διαστάσεις μετρικού συστήματος και ▶...
  • Page 37: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Έναρξη λειτουργίας ▶ Αφαιρέστε την αντλία κενού, το μανόμετρο και τη διάταξη ανοίγματος ▶ Στερεώστε ξανά τα καλύμματα. Schrader. ▶ Οδηγήστε το καλώδιο προς την εξωτερική μονάδα. ▶ Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια των βαλβίδων. 3.5.3 Σύνδεση της εξωτερικής μονάδας ▶ Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα για τις συνδέσεις σωλήνων στην Ένα...
  • Page 38: Δοκιμή Λειτουργίας

    Αποκατάσταση βλαβών Δοκιμή λειτουργίας Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ψύξης: ▶ Απενεργοποιήστε την εσωτερική μονάδα. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης με έλεγχο στεγανότητας και ηλεκτρική σύνδεση, μπορεί να γίνει δοκιμή του συστήματος: ▶ Με ένα λεπτό αντικείμενο πιέστε δύο φορές το πλήκτρο για τη χειροκίνητη...
  • Page 39: Βλάβες Χωρίς Ένδειξη

    Αποκατάσταση βλαβών Πίν. 50 Ειδική περίπτωση Πιθανή αιτία Διένεξη λειτουργιών των εσωτερικών μονάδων. Ο τρόπος λειτουργίας των εσωτερικών μονάδων πρέπει να συμφωνεί με αυτόν της εξωτερικής μονάδας. 1) Διένεξη λειτουργιών στην εσωτερική μονάδα. Η συγκεκριμένη βλάβη μπορεί να παρουσιαστεί σε εγκαταστάσεις Multisplit, σε περίπτωση που διάφορες μονάδες λειτουργούν με διαφορετικούς...
  • Page 40: Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη

    απόρριψη στα ειδικά σημεία συλλογής απορριμμάτων. διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ Το σύμβολο ισχύει για χώρες όπου υπάρχουν προδιαγραφές ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Page 41: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Εσωτερική μονάδα CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Εξωτερική μονάδα CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Ψύξη Ονομαστική ισχύς kBTU/h 9900 1200 1800 Απορρόφηση ισχύος σε ονομαστική ισχύ 1030 1370 Ισχύς...
  • Page 42: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..42 Explanation of symbols ......42 Warnings General safety instructions .
  • Page 43: General Safety Instructions

    ▶ Thoroughly ventilate the room if refrigerant leaks during the regarding radio equipment installation. Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the product Climate ▶ Check the tightness of the system following the installation. 4000i described in these instructions complies with the Directive UK ▶...
  • Page 44: Scope Of Delivery

    Product Information Product dimensions and minimum clearances EU legislation UK legislation Machinery Directive 2006/42/EC Supply of Machinery (Safety) 2.7.1 Indoor unit and outdoor unit Regulations 2008 Figures 2 to 4. Ecodesign Directive 2009/125/ The Ecodesign for Energy-Related 2.7.2 Refrigerant lines Products Regulations 2010 Key to Fig.
  • Page 45: Information On Refrigerant

    Installation Information on refrigerant This device contains fluorinated greenhouse gases as refrigerant. The device is hermetically closed. The following information on the refrigerant complies with the requirements of EU Regulation No 517/ Information for the operator: If your installer refills refrigerant, he enters 2014 on fluorinated greenhouse gases.
  • Page 46: Installing The Outdoor Unit

    Installation Pipework connection 3.4.1 Connecting refrigerant lines to the indoor and outdoor unit The pipe fittings on the indoor unit are generally located behind the indoor unit. We recommend extending the pipes before mounting the CAUTION indoor unit. Discharge of refrigerant due to leaky connections ▶...
  • Page 47: Electrical Connection

    Commissioning ▶ Open valve at bottom [2] (gas side). 3.5.3 Connecting the outdoor unit The refrigerant is distributed round the system. A power cable (3-core) is connected to the outdoor unit and the ▶ Afterwards, check the pressure ratios. communication cable is connected to the indoor unit (5-core). Use cables of the type H07RN-F with sufficient conductor cross-section and ▶...
  • Page 48: Handover To The User

    Troubleshooting ▶ Press arrow key (.) until the highest temperature is set. ▶ Explain to the customer how to use the system, referring to the operation manual. ▶ Test heating mode for 5 minutes. ▶ Advise the customer to carefully read the operation manual. ▶...
  • Page 49: Faults Not Indicated

    Troubleshooting Special condition Possible cause Conflicting operating mode of indoor units; operating mode of indoor units and outdoor unit must correspond. 1) Conflicting operating mode of indoor unit. This can occur in a multi split system, when different units operate in different modes. To solve the problem, adjust operating mode accordingly.
  • Page 50: Environmental Protection And Disposal

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), of with other waste, and instead must be taken to the waste Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. collection points for treatment, collection, recycling and You have the right to object, on grounds relating to your particular disposal.
  • Page 51: Tech Data

    Tech data Tech data Indoor Unit CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Outdoor Unit CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Cooling Rated output kBTU/h 9900 1200 1800 Power input at rated output 1030 1370 Output (min.
  • Page 52: Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

    Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....52 Objašnjenje simbola ......52 Upute upozorenja Opće sigurnosne upute .
  • Page 53: Opće Sigurnosne Upute

    Vanjska jedinica namijenjena je za ugradnju izvan zgrade s priključkom Cjeloviti tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na internetu: na jednu ili više unutarnjih jedinica i dodatne dijelove sustava, npr. www.bosch-homecomfort.hr. regulatori. Klimatizacijski uređaj namijenjen je samo za komercijalnu/privatnu Opseg isporuke upotrebu, pri čemu odstupanja temperature od zadanih vrijednosti neće...
  • Page 54: Dimenzije I Minimalni Razmaci

    Podaci o proizvodu Dimenzije i minimalni razmaci tab. 68 Duljina cijevi i razlika u visini 2.4.1 Unutarnja jedinica i vanjska jedinica Promjer cijevi Slike 2 do 4. Tip uređaja Strana tekućine Strana plina [mm] [mm] 2.4.2 Vodovi rashladnog sredstva CL4000i 26 E 6.35 (1/4") 9.53 (3/8") Legenda uz sl.
  • Page 55: Instalacija

    Instalacija Montaža uređaja Instalacija NAPOMENA Prije instaliranja Materijalne štete nastale nestručnom montažom! Nestručna montaža može prouzročiti da uređaj padne sa zida. OPREZ ▶ Montirajte uređaj samo na čvrst i ravan zid. Zid mora biti u stanju Opasnost od ozljeda zbog oštrih rubova! nositi težinu uređaja.
  • Page 56: Priključivanje Cjevovoda

    Instalacija Priključivanje cjevovoda ▶ Odredite promjer i duljinu cijevi ( stranica 54). ▶ Skratite cijev rezačem za cijevi ( slika 11). 3.4.1 Priključivanje vodova za rashladno sredstvo na unutarnju i ▶ Iznutra uklonite bridove s krajeva cijevi i izbacite ih lupkanjem cijevi. vanjsku jedinicu ▶...
  • Page 57: Priključak Unutarnje Jedinice

    Stavljanje u pogon ▶ Režite izolaciju kabela samo posebnim alatom. Stavljanje u pogon ▶ Kabel čvrsto povežite prikladnim kabelskim vezicama (opseg isporuke) s postojećim pričvrsnim obujmicama / kabelskim Kontrolna lista za stavljanje u pogon uvodnicama. ▶ Nemojte priključiti ostale potrošače na mrežni priključak uređaja. Vanjska i unutarnja jedinica pravilno su montirane.
  • Page 58: Predaja Korisniku

    Uklanjanje problema Predaja korisniku Ako je smetnja prisutna dulje od 10 minuta: ▶ Nakratko prekinite napajanje strujom i ponovo uključite unutarnju ▶ Kada podesite sustav, predajte klijentu upute za instalaciju. jedinicu. ▶ Objasnite klijentu rukovanje sustavom na temelju uputa za rukovanje. ▶...
  • Page 59: Smetnje Bez Prikaza

    Uklanjanje problema Smetnje bez prikaza Smetnja Mogući uzrok Pomoć Snaga unutarnje jedinice je preslaba. Izmjenjivač topline vanjske ili unutarnje jedinice ▶ Očistite izmjenjivač topline vanjske ili je prljav ili je djelomično začepljen. unutarnje jedinice. Premalo je rashladnog sredstva ▶ Provjerite nepropusnost cijevi i po potrebi ih ponovo zabrtvite.
  • Page 60: Zaštita Okoliša I Zbrinjavanje U Otpad

    Više informacija pruža se na upit. Možete se obratiti našem službeniku za za obradu, skupljanje, recikliranje i odlaganje. zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Simbol vrijedi za države s propisima za zbrinjavanje Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Page 61: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Unutarnja jedinica CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Vanjska jedinica CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Hlađenje Nazivni učinak kBTU/h 9900 1200 1800 Potrošnja snage pri nazivnoj snazi 1030 1370 Snaga (min.
  • Page 62: Szimbólumok Magyarázata És Biztonsági Tudnivalók

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..62 Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok ..... . . 62 Általános biztonsági tudnivalók.
  • Page 63: Általános Biztonsági Tudnivalók

    összes EU jogi előírásnak. bármely félig nyitott terület) történő telepítéshez: A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az Interneten ▶ Először vegye figyelembe a telepítés helyére vonatkozó elérhető: www.bosch-homecomfort.hu. követelményeket a műszaki dokumentációban. Méretek és minimális távolságok HA hűtőközeggel kapcsolatos általános veszélyek ▶...
  • Page 64: Hűtőközegre Vonatkozó Információk

    Szerelés Csőátmérő A cső specifikációja Készüléktípus Folyadékoldal [mm] Gázoldal [mm] Csővezeték min. hossza CL4000i 26 E 6.35 (1/4") 9.53 (3/8") Standard csővezetékhossz CL4000i 35 E 6.35 (1/4") 9.53 (3/8") Kiegészítő hűtőközeg 5 m-nél nagyobb 12 g/m csőhossz esetén CL4000i 52 E 6.35 (1/4") 12.7 (1/2") Csőfalvastagság...
  • Page 65: Készülékszerelés

    Szerelés ▶ Az üzem közben keletkező kondenzvíznek könnyen le kell tudni 3.3.2 A kültéri egység szerelése folynia. Szükség esetén levezető tömlőt kell beszerelni. Hideg ▶ A kartondobozt állítsa felfelé. területeken a levezető tömlő beszerelése nem ajánlott, mivel ▶ Vágja át és távolítsa el a rögzítőszalagokat. eljegesedhet ▶...
  • Page 66: A Kondenzvízkifolyó Csatlakoztatása A Beltéri Egységre

    Szerelés 3.4.2 A kondenzvízkifolyó csatlakoztatása a beltéri egységre ▶ A megfelelő vezeték-keresztmetszetet és megszakítót engedéllyel rendelkező villanyszerelőnek kell meghatároznia. A műszaki A beltéri egység kondenzvízgyűjtője két csatlakozóval van felszerelve. adatokban szereplő maximális áramfelvétel ( lásd 8. fejezet, 70. Gyárilag egy kondenzvíztömlő van felszerelve és egy dugó van oldal) mérvadó.
  • Page 67: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ▶ Rögzítse a kommunikációs kábelt a húzásmentesítőhöz, és Funkcióteszt csatlakoztassa a W, 1(L), 2(N), S és csatlakozókapcsokhoz (a Sikeres szerelés után végezze el a rendszer tömörségvizsgálatát és vezetékek csatlakozókapcsokhoz rendelése megegyezik a beltéri tesztelje a csatlakozókat: egységével) ( 22 ábra). ▶...
  • Page 68: Kijelzés Nélküli Üzemzavarok

    Zavarelhárítás Zavar-kód Lehetséges ok EH 03 A beltéri egység ventilátorának fordulatszáma a normál tartományon kívül esik EH 60 Hőmérséklet-érzékelő hiba a T1 érzékelőn (helyiség hőmérséklete) EH 61 Hőmérséklet-érzékelő hiba a T2 érzékelőn (párologtató tekercs közepe) EL 0C Nem elegendő hűtőközeg vagy szivárgó hűtőközeg vagy hőmérséklet-érzékelő hiba a T2 érzékelőn EL 01 Kommunikációs hiba a beltéri és a kültéri egység között PC 00...
  • Page 69: Környezetvédelem És Megsemmisítés

    A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi hulladékokkal együtt ártalmatlanítani, hanem kezelés, tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és gyűjtés, újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából el kell adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 vinni a hulladékgyűjtő helyekre. Stuttgart, NÉMETORSZÁG. A szimbólum elektronikus hulladékokra vonatkozó...
  • Page 70: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Beltéri egység CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Kültéri egység CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Hűtés Névleges teljesítmény kBTU/h 9900 1200 1800 Teljesítményfelvétel névleges terhelés esetén 1030 1370 Teljesítmény (min.
  • Page 71: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..71 Significato dei simboli ......71 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 72: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- desiderata. net: www.bosch-homecomfort.it. L'apparecchio non è progettato per altri usi. L'uso improprio e gli even- tuali danni risultanti non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 73: Dimensioni E Distanze Minime

    Descrizione del prodotto ▶ Rispettare la lunghezza massima del tubo e la differenza massima di altezza tra unità interna e unità esterna. Lunghezza massima Differenza massima tubo [ m] di altezza [ m] CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤...
  • Page 74: Installazione

    Installazione Installazione dell'apparecchio Installazione AVVISO Prima dell'installazione Danni materiali dovuti a un montaggio scorretto! Un montaggio scorretto può causare la caduta dell'apparecchio dalla ATTENZIONE parete. Pericolo di lesioni per bordi taglienti! ▶ Installare l'apparecchio esclusivamente su una parete solida e piana. ▶...
  • Page 75: Collegamento Delle Tubazioni

    Installazione ▶ Rimuovere il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento ( fig. 17). ▶ Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descritto nel I tubi di rame sono disponibili in misure metriche e in pollici, ma le filet- capitolo 3.4. tature dei dadi svasati sono uguali. I raccordi svasati filettati sull'unità ▶...
  • Page 76: Collegamento Elettrico

    Messa in funzione Collegamento elettrico 3.5.3 Collegamento dell'unità esterna Un cavo di rete (3 conduttori) è collegato all'unità esterna e il cavo di 3.5.1 Indicazioni generali comunicazione è collegato all'unità interna (5 conduttori). Utilizzare cavi del tipo H07RN-F con conduttori di sezione adeguata e proteggere il col- AVVERTENZA legamento alla rete di alimentazione elettrica con un fusibile (...
  • Page 77: Test Di Funzionamento

    Risoluzione dei problemi Test di funzionamento ▶ Premere il tasto Mode del termoregolatore ambiente per disattivare il funzionamento manuale in raffrescamento. Terminata l'installazione e dopo aver eseguito il controllo di tenuta e rea- lizzato la connessione elettrica, è possibile testare il sistema: ▶...
  • Page 78: Disfunzioni Senza Visualizzazione

    Risoluzione dei problemi Caso particolare Possibile causa Conflitto modalità operativa delle unità interne; le modalità operative delle unità interne e dell'unità esterna devono corrispondere. 1) Conflitto di modalità operativa nell'unità interna. Questa disfunzione può verificarsi negli impianti multisplit quando più unità funzionano in modalità operative diverse. Per risolvere il problema, correggere opportunamente la modalità...
  • Page 79: Protezione Ambientale E Smaltimento

    Apparecchi obsoleti trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere rici- Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali clati.
  • Page 80: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Unità interna CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Unità esterna CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Raffrescamento Potenza nominale kBTU/h 9900 1200 1800 Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale 1030 1370 Potenza (min - max)
  • Page 81: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    Turinys Turinys Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos....81 Simbolių paaiškinimas ......81 Įspėjamosios nuorodos Bendrieji saugos nurodymai .
  • Page 82: Bendrieji Saugos Nurodymai

    ES direktyvų, kurios numato šio ženklo žymėjimą, Bet koks kitoks naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. reikalavimus. Įrenginį naudojant ne pagal paskirtį ir dėl šios priežasties atsiradus Visas atitikties deklaracijos tekstas pateiktas internete: www.bosch- defektams garantiniai įsipareigojimai netaikomi. homecomfort.lt. Norint montuoti specialiose vietose (požeminiame garaže, techninėse...
  • Page 83: Gaminio Matmenys Ir Minimalūs Tarpai

    Duomenys apie gaminį ▶ Neviršykite maksimalaus vamzdžio ilgio ir maksimalaus aukščių skirtumo tarp vidinio bloko ir išorinio bloko. Maksimalus Maksimalus aukščių vamzdžio ilgis skirtumas CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 84: Montavimas

    Montavimas Įrenginio montavimas Montavimas PRANEŠIMAS Prieš montavimą Materialinė žala dėl netinkamo montavimo! Netinkamai sumontavus gali būti, kad įrenginys nukris nuo sienos. PERSPĖJIMAS ▶ Įrenginį montuokite tik ant tvirtos ir lygios sienos. Siena turi išlaikyti Aštrios briaunos kelia sužalojimo pavojų! įrenginio svorį. ▶...
  • Page 85: Vamzdynų Prijungimas

    Montavimas Vamzdynų prijungimas ▶ Nustatykite vamzdžio skersmenį ir vamzdžio ilgį ( 83 psl.). ▶ Nupjaukite vamzdį vamzdžių pjaustykle ( 11 pav.). 3.4.1 Šaldymo agento linijų prijungimas prie vidinio ir išorinio ▶ Pašalinkite užvartas iš vidaus vamzdžių galuose ir išstuksenkite bloko drožles.
  • Page 86: Vidinio Bloko Prijungimas

    Paleidimas eksploatuoti ▶ Imkitės saugos priemonių, kaip nurodyta nacionalinėse ir Paleidimas eksploatuoti tarptautinėse taisyklėse. ▶ Esant saugumo rizikai, susijusiai su tinklo įtampa, arba montavimo Paleidimo eksploatuoti kontrolinis sąrašas metu įvykus trumpajam jungimui, apie tai raštu informuokite naudotoją ir nemontuokite įrenginių, kol nepašalinama problema. Vidinis blokas ir išorinis blokas tinkamai ▶...
  • Page 87: Perdavimas Naudotojui

    Trikčių šalinimas Perdavimas naudotojui ▶ Remdamiesi naudojimo instrukcija, paaiškinkite klientui, kaip valdyti sistemą. ▶ Kai sistema įrengiama, montavimo instrukcija yra perduodama ▶ Patarkite klientui atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją. klientui. Trikčių šalinimas Triktys ir rodmenys Jei triktis įvykusi ilgiau kaip 10 minučių: ▶...
  • Page 88: Ekrane Nerodomos Triktys

    Trikčių šalinimas Ekrane nerodomos triktys Triktis Galima priežastis Šalinimas Per silpna vidinio bloko galia. Užsiteršęs ar iš dalies užsikišęs išorinio arba ▶ Išvalykite išorinio arba vidinio bloko vidinio bloko šilumokaitis. šilumokaitį. Per mažai šaldymo agento ▶ Patikrinkite vamzdžių sandarumą, jei reikia – užsandarinkite iš...
  • Page 89: Aplinkosauga Ir Utilizavimas

    Nebetinkamuose naudoti įrenginiuose yra medžiagų, kurias galima paslaugos, mes galime pavesti ir perduoti duomenis išorės paslaugų perdirbti. teikėjams ir (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, Konstrukciniai elementai lengvai išardomi. Plastikai yra atitinkamai bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens sužymėti.
  • Page 90: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys Vidinis blokas CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Išorinis blokas CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Vėsinimas Vardinė galia kBTU/h 9900 1200 1800 Naudojamoji galia, esant vardinei galiai 1030 1370 Galia (min.
  • Page 91: Simbolu Skaidrojums Un Drošības Norādījumi

    Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ... .91 Simbolu skaidrojums ......91 Brīdinājuma norādījumi Vispārīgi drošības norādījumi .
  • Page 92: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    ES noteikumiem, kuros noteiktas dzīvām būtnēm vai materiālu bojājumus. Kondicionēšanas iekārta nav prasības šī marķējuma piešķiršanai. paredzēta, lai precīzi iestatītu un saglabātu vēlamo absolūto gaisa Atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams internetā: www.bosch- mitrumu. homecomfort.lv. Jebkāds cits pielietojums uzskatāms par noteikumiem neatbilstošu.
  • Page 93: Izstrādājuma Izmēri Un Minimālie Atstatumi

    Izstrādājuma apraksts 2) Mērīts no apakšmalas līdz apakšmalai. Tab. 120 Cauruļu garums un augstumu starpība Ja āra temperatūra ir zemāka par 1 °C, uz 10 sekundēm ieslēdzas pamatnes vanniņas sildītājs. Caurules diametrs Iekārtas tips Šķidruma puse [mm] Gāzes puse [mm] CL4000i 26 E 6.35 (1/4") 9.53 (3/8")
  • Page 94: Instalācija

    Instalācija Ierīces montāža Instalācija IEVĒRĪBAI Pirms uzstādīšanas Materiālie zaudējumi nelietpratīgi veiktas montāžas dēļ! Ja montāžas tiek veikta nelietpratīgi, iekārta var nokrist no sienas. UZMANĪBU ▶ Piemontējiet iekārtu tikai pie stingras un līdzenas sienas. Sienai Traumu risks, savainojoties uz asām malām! jāiztur iekārtas svars.
  • Page 95: Cauruļvadu Pieslēgums

    Instalācija Cauruļvadu pieslēgums ▶ Nosakiet cauruļu diametru un cauruļu garumu ( 93. att.). ▶ Nogrieziet cauruli ar cauruļu separatoru ( 11. att.). 3.4.1 Dzesēšanas šķidruma vadu pieslēgšana iekšējam un ▶ Apgrieziet cauruļu galus no iekšpuses un izsitiet atgriezumus. ārējam blokam ▶...
  • Page 96: Iekšējā Bloka Pieslēgšana

    Ekspluatācijas uzsākšana ▶ Ja tīkla spriegums vai īssavienojums instalācijas laikā var radīt Ekspluatācijas uzsākšana drošības risku, tad lietotājs par to ir rakstveidā jāinformē un iekārtu aizliegts uzstādīt, līdz problēma ir novērsta. Kontrolsaraksts ekspluatācijas uzsākšanai ▶ Visus elektriskos pieslēgumus izveidot saskaņā ar pieslēguma shēmu.
  • Page 97: Kļūmes Novēršana

    Kļūmes novēršana Ja kļūme pastāv ilgāk nekā 10 minūtes: Kļūmes novēršana ▶ Uz īsu brīdi pārtrauciet elektroapgādi un pēc tam atkal ieslēdziet iekšējo bloku. Kļūmes saistībā ar indikatoriem Ja kļūmi nevar novērst: Ja darbības laikā rodas kāda kļūme, displejā parādās kļūmes kods ▶...
  • Page 98: Kļūmes Bez Paziņojuma

    Kļūmes novēršana Kļūmes bez paziņojuma Kļūme Iespējamais cēlonis Risinājums Iekšējā bloka jauda ir pārāk zema. Ārējā vai iekšējā bloka siltummainis netīrs vai ▶ Iztīriet ārējā vai iekšējā bloka siltummaini. daļēji bloķēts. Pārāk maz aukstumaģenta ▶ Pārbaudiet cauruļu hermētiskumu, ja nepieciešams, izolējiet vēlreiz. ▶...
  • Page 99: Apkārtējās Vides Aizsardzība Un Utilizācija

    Ar mūsu Datu aizsardzības speciālistu varat punktos apstrādei, savākšanai, pārstrādei un apglabāšanai. sazināties šeit: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Simbols attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā elektronisko GERMANY (Vācija).
  • Page 100: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati Iekšējais bloks CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Ārējais bloks CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Dzesēšana Nominālā jauda kBTU/h 9900 1200 1800 Patērējamā jauda pie nominālās jaudas 1030 1370 Jauda (min.
  • Page 101: Објаснување На Симболите И Безбедносни Напомени

    Содржина Содржина Објаснување на симболите и безбедносни напомени Објаснување на симболите и безбедносни напомени . . 101 Објаснување на симболите Објаснување на симболите ....101 Општи...
  • Page 102: Општи Безбедносни Напомени

    употреба и штетите што резултираат од неа се исклучени од Целосниот текст од изјавата за сообразност можете да ја пронајдете гаранцијата. на интернет: www.bosch-homecomfort.rs. За инсталација на специјални локации (подземно паркиралиште, балкон или други полуотворени простори): ▶ Внимавајте на барањата за местото на инсталација, наведени во...
  • Page 103: Димензии И Минимални Растојанија

    Податоци за производот ▶ Придржувајте се до максималната должина на цевката и максималната разлика во висината меѓу внатрешната и надворешната единица. Максимална Максимална должина на цевка разлика во висина CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤...
  • Page 104: Монтажа

    Монтажа Монтажа на уредот Монтажа HAПOMEHA Пред монтажа Материјални штети поради непрописна монтажа! Непрописната монтажа може да предизвика уредот да отпадне од ВНИМАНИЕ ѕидот. Опасност за повреди поради остри рабови! ▶ Монтирајте го уредот само на цврст и рамен ѕид. Ѕидот мора да ▶...
  • Page 105: Поврзување На Цевките

    Монтажа ▶ Отстранете го капакот за спојките за цевка ( Слика 17). ▶ Изведете ги фитинзите за цевките како во поглавјето 3.4.Изведете ги фитинзите за цевките како во Бакарните цевки се достапни во метри или инчи, но навојот на поглавјето. компресиските...
  • Page 106: Електричен Приклучок

    Монтажа ▶ Одвртете го Шрадер-отворачот [6] и затворете го Шрадер- За поврзување на комуникацискиот кабел: вентилот [1]. ▶ Кренете го горниот капак ( Слика 19). ▶ Отстранете ги вакуумската пумпа, уредот за мерење притисок и ▶ Отстранете ги завртките и отстранете го капакот од контролниот Шрадер-отворачот.
  • Page 107: Пуштање Во Употреба

    Пуштање во употреба ▶ Притискајте го копчето за стрелка (/) за намалување на Пуштање во употреба температурата додека не дојдете до најниската температура што може да се постави. Список на проверки за пуштање во употреба ▶ Тестирајте дали лади добро во времетраење од 5 минути. ▶...
  • Page 108: Дефекти Без Приказ На Код

    Отстранување дефекти Код за дефект Можна причина EH 61 Дефект со температурниот сензор на T2 (средина на испарувачкиот калем) EL 0C Нема доволно разладно средство или истекува, или пак има дефект со температурниот сензор на T2 EL 01 Комуникациски дефект меѓу внатрешната и надворешната единица PC 00 Дефект...
  • Page 109: Заштита На Животната Средина И Исфрлање Во Отпад

    Лесно се расклопуваат компонентите. Пластиката е означена. Така префрлиме податоци до надворешни даватели на услуги и/или можете да ги сортирате и рециклирате или исфрлите различните подружници на Bosch. Во одредени случаи, но само ако е компоненти. загарантирана соодветна заштита на податоците, може да ги...
  • Page 110: Технички Податоци

    Технички податоци Технички податоци Внатрешна единица CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Надворешна единица CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Ладење Номинална моќност kBTU/h 9900 1200 1800 Потрошувачка при номинална моќност 1030 1370 Моќност...
  • Page 111: Bezpieczeństwa

    Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........111 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli .
  • Page 112: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa

    CE na produkcie. podziemny, pomieszczenia techniczne, balkon i różne powierzchnie Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie: półotwarte): www.bosch-homecomfort.pl. ▶ W pierwszej kolejności przestrzegać wymagań co do miejsca instalacji podanych w dokumentacji technicznej. Zakres dostawy Legenda do rys. 1: HOgólne niebezpieczeństwa ze strony czynnika chłodniczego...
  • Page 113: Wymiary I Odległości Minimalne

    Informacje o produkcie ▶ Przestrzegać maksymalnej długości rury i maksymalnej różnicy wysokości między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną. Maksymalna długość Maksymalna różnica rury wysokości CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 114: Instalacja

    Instalacja ▶ Jednostkę zewnętrzną ustawić na stabilnej podstawie. Instalacja Montaż urządzenia Przed instalacją WSKAZÓWKA OSTROŻNOŚĆ Szkody materialne wskutek nieprawidłowego montażu! Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostre krawędzie! Nieprawidłowy montaż może skutkować upadkiem urządzenia ze ściany. ▶ Podczas montażu nosić rękawice ochronne. ▶ Montować urządzenie wyłącznie na stabilnej i równej ścianie. Ściana musi mieć...
  • Page 115: Podłączanie Przewodów Rurowych

    Instalacja Podłączanie przewodów rurowych ▶ Ustalić średnicę i długość rur ( strona 113). ▶ Przyciąć rurę obcinakiem do rur ( rys. 11). 3.4.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do ▶ Usunąć zadziory z wnętrza zakończeń rur i wytrzepać opiłki. jednostki wewnętrznej i zewnętrznej ▶...
  • Page 116: Podłączenie Elektryczne

    Uruchomienie Podłączenie elektryczne ▶ Wprowadzić kabel do jednostki zewnętrznej. 3.5.3 Podłączenie jednostki zewnętrznej 3.5.1 Wskazówki ogólne Kabel sieciowy (3-żyłowy) jest podłączony do jednostki zewnętrznej, a OSTRZEŻENIE przewód komunikacyjny jest podłączony do jednostki wewnętrznej (5- żyłowy). Używać kabli typu H07RN-F o dostatecznym przekroju Zagrożenie dla życia spowodowane przez prąd elektryczny! przewodu i zabezpieczyć...
  • Page 117: Test Działania

    Usuwanie usterek Test działania W celu włączenia trybu chłodzenia: ▶ Wyłączyć jednostkę wewnętrzną. Po pomyślnym montażu z kontrolą szczelności i podłączeniem elektrycznym można przetestować system: ▶ Cienkim przedmiotem dwukrotnie wcisnąć przycisk ręcznego trybu chłodzenia ( rys. 23). ▶ Podłączyć zasilanie elektryczne. ▶...
  • Page 118: Usterki Bez Wskazania

    Usuwanie usterek Przypadek Możliwa przyczyna szczególny Konflikt trybów pracy jednostek wewnętrznych; tryby pracy jednostek wewnętrznych i jednostki zewnętrznej muszą być zgodne. 1) Konflikt trybów pracy w jednostce wewnętrznej. Ten rodzaj usterki może pojawić się w instalacjach typu multi-split, gdy różne jednostki pracują w różnych trybach pracy. W celu usunięcia usterki odpowiednio dostosować...
  • Page 119: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- Bosch. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Page 120: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Jednostka wewnętrzna CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Jednostka zewnętrzna CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Chłodzenie Moc znamionowa kBTU/h 9900 1200 1800 Pobór mocy dla mocy znamionowej 1030 1370 Moc (min.
  • Page 121: Explicarea Simbolurilor Şi Instrucţiuni De Siguranţă

    Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă ..121 Explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor ..... . . 121 Instrucţiuni generale de siguranţă...
  • Page 122: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: Pentru instalarea în locuri speciale (garaje subterane, săli de mașini, www.bosch-homecomfort.ro. balcoane sau spații semi-deschise): Pachet de livrare ▶ Respectați în primul rând cerințele privind locul de instalare din Legendă...
  • Page 123: Dimensiuni Și Distanțe Minime

    Date despre produs ▶ Respectați lungimea maximă a țevii și diferența maximă de înălțime între unitatea interioară și unitatea exterioară. Lungimea maximă a Diferență maximă de țevii înălțime CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤...
  • Page 124: Instalare

    Instalare Montajul aparatului Instalare ATENŢIE Înainte de instalare Daune materiale cauzate de montarea necorespunzătoare! Montarea necorespunzătoare poate avea ca rezultat căderea aparatului PRECAUŢIE de pe perete. Pericol de vătămare din cauza muchiilor ascuțite! ▶ Montați aparatul doar pe un perete stabil și drept. Peretele trebuie să ▶...
  • Page 125: Racordarea Țevilor

    Instalare ▶ Realizați îmbinările țevilor conform Cap. 3.4 ▶ Determinați diametrul țevii și lungimea țevii ( pagina 123). ▶ Montați capacul pentru racordurile de conductă la loc. ▶ Tăiați țeava cu un dispozitiv de tăiat țevi ( Fig. 11). ▶ Debavurați interiorul capetelor țevilor și îndepărtați fragmentele de Racordarea țevilor dimensiuni mici.
  • Page 126: Conexiune Electrică

    Punere în funcţiune Conexiune electrică cabluri de tip H07RN-F cu secțiune transversală suficientă a conductorului și protejați rețeaua electrică cu o siguranță ( 3.5.1 Indicații generale tabel 166). AVERTIZARE Unitate externă Siguranță Secțiune transversală Pericol de moarte prin electrocutare! rețea electrică conductor Cablu de Cablu de...
  • Page 127: Predarea Către Utilizator

    Remedierea defecţiunilor ▶ Apăsați tasta Mode, pentru a seta regimul de încălzire (%). ▶ Apăsați tasta Mode a telecomenzii pentru a părăsi regimul de răcire manual. ▶ Apăsați tasta săgeată (.) până când este setată cea mai mare temperatură. ▶ Testați regimul de încălzire timp de 5 minute. ▶...
  • Page 128: Defecțiuni Fără Afișaj

    Remedierea defecţiunilor Caz special Cauză posibilă Regimul de funcționare al unităților interioare diferă; regimul de funcționare al unităților interioare și al unităților externe trebuie să corespundă. 1) Regim de funcționare diferit la unitatea interioară. Această defecțiune poate apărea în instalațiile multi-split atunci când unități diferite funcționează în regimuri de funcționare diferite.
  • Page 129: Protecţia Mediului Şi Eliminarea Ca Deşeu

    Puteți contacta responsabilul nostru cu protecția datelor la și eliminării ca deșeu. adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Simbolul este valabil pentru țări cu reglementări privind 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Page 130: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Unitate internă CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Unitate externă CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E răcire Putere nominală kBTU/h 9900 1200 1800 Putere absorbită la putere nominală 1030 1370 Putere (min.
  • Page 131: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ..131 Vysvetlenia symbolov ......131 Výstražné...
  • Page 132: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Akékoľvek iné použitie nezodpovedá účelu použitia. Na nesprávne označenie touto značkou. používanie a škody vyplývajúce z porušenia týchto ustanovení sa Úplný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internete: www.bosch- nevzťahuje záruka. homecomfort.sk. Ohľadom inštalácie na špecifických miestach (podzemná garáž, Rozsah dodávky...
  • Page 133: Rozmery A Minimálne Odstupy

    Údaje o výrobku ▶ Dodržte maximálnu dĺžku rúry a maximálny výškový rozdiel medzi vnútornou jednotkou a vonkajšou jednotkou. Max. dĺžka rúry Maximálny výškový rozdiel CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 134: Inštalácia

    Inštalácia Montáž zariadenia Inštalácia UPOZORNENIE Pred inštaláciou Vecné škody v dôsledku neodbornej montáže! Pri neodbornej montáži môže zariadenie spadnúť na zem. POZOR ▶ Zariadenie namontujte len na pevnú a rovnú stenu. Stena musí mať Nebezpečenstvo poranenia na ostrých hranách! dostatočnú nosnosť vzhľadom na hmotnosť zariadenia. ▶...
  • Page 135: Prípojky Potrubí

    Inštalácia Prípojky potrubí ▶ Určenie priemeru rúry a dĺžky rúry ( strana 133). ▶ Rúru skráťte rezačkou na rúry ( obrázok 11). 3.4.1 Vedenia chladiaceho prostriedku pripojte na vnútornú a ▶ Odstráňte otrepy z vnútornej strany koncov rúr a vyklepte triesky. vonkajšiu jednotku ▶...
  • Page 136: Pripojenie Vnútornej Jednotky

    Uvedenie do prevádzky ▶ Všetky elektrické prípojky vyhotovte podľa schémy pripojenia. Uvedenie do prevádzky ▶ Izoláciu kábla režte len špeciálnym náradím. ▶ Kábel pevne spojte pomocou vhodných viazačov káblov (rozsah Kontrolný zoznam na uvedenie do prevádzky dodávky) s existujúcimi upevňovacími sponami/káblovými priechodkami.
  • Page 137: Odovzdanie Prevádzkovateľovi

    Odstránenie poruchy Odovzdanie prevádzkovateľovi Ak sa porucha vyskytuje dlhšie ako 10 minút: ▶ Prerušte elektrické napájanie na krátky čas a vnútornú jednotku ▶ Keď je systém nainštalovaný, odovzdajte zákazníkovi návod na znova zapnite. inštaláciu. ▶ Zákazníkovi vysvetlite obsluhu systému podľa návodu na obsluhu. Ak sa porucha nedá...
  • Page 138: Poruchy Bez Zobrazenia

    Odstránenie poruchy Poruchy bez zobrazenia Porucha Možná príčina Náprava Výkon vnútornej jednotky je príliš slabý. Výmenník tepla vonkajšej alebo vnútornej ▶ Vyčistite výmenník tepla vonkajšej alebo jednotky znečistený alebo čiastočne blokovaný. vnútornej jednotky. Málo chladiaceho prostriedku ▶ Skontrolujte utesnenie rúr, príp. znova pretesnite.
  • Page 139: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Odpadu

    Ochrana životného prostredia a likvidácia Informácia o ochrane osobných údajov odpadu My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. informácie o produkte a inštalácii, technické údaje a Kvalita výrobkov, hospodárnosť...
  • Page 140: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnútorná jednotka CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Vonkajšia jednotka CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Chladenie Menovitý výkon kBTU/h 9900 1200 1800 Príkon pri menovitom výkone 1030 1370 Výkon (min.
  • Page 141: Razlaga Simbolov In Varnostna Opozorila

    Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in varnostna opozorila Razlage simbolov Razlaga simbolov in varnostna opozorila ....141 Razlage simbolov ......141 Varnostna opozorila Splošni varnostni napotki .
  • Page 142: Splošni Varnostni Napotki

    Klimatska naprava ni primerna za natančno nastavitev in ohranjanje Popolno besedilo Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: želene absolutne zračne vlažnosti. www.bosch-homecomfort.si. Vsaka druga uporaba se šteje kot nepredvidena oz. nepravilna. Nepravilna uporaba in škoda, ki zaradi tega nastane, sta izključeni iz Obseg dobave garancije.
  • Page 143: Dimenzije In Minimalni Odmiki

    Podatki o izdelku 2) Merjeno od spodnjega roba do spodnjega roba. Tab. 185 Dolžina cevi in višinska razlika Ko je zunanja temperatura najmanj 10 sekund nižja od 1 ℃, se vključi grelnik zbiralne posode kondenzata. Premer cevi Tip naprave Stran tekočine [mm] Stran plina [mm] CL4000i 26 E 6.35 (1/4")
  • Page 144: Montaža

    Montaža Montaža regulatorja Montaža OPOZORILO Pred montažo Nevarnost materialne škode zaradi nepravilne montaže! Nestrokovna montaža lahko privede do tega, da naprava pade s stene. PREVIDNO ▶ Napravo montirajte le na stabilno in ravno steno. Stena mora biti Nevarnost poškodb zaradi ostrih robov! toliko nosilna, da prenese težo naprave.
  • Page 145: Priključitev Cevi

    Montaža Priključitev cevi ▶ Določite premer in dolžino cevi ( Stran 143). ▶ Cev prirežite z rezalnikom cevi ( Sl. 11). 3.4.1 Priključitev cevi za hladilno sredstvo na notranjo in zunanjo ▶ Notranjost koncev cevi ostrgajte in iztresite ostružke. enoto ▶...
  • Page 146: Priključitev Notranje Enote

    Zagon ▶ Kabel trdno priključite na obstoječe pritrdilne sponke/kabelske Zagon uvodnice z ustreznimi kabelskimi vezicami (priložene). ▶ Na omrežni priključek naprave ne priključujte drugih porabnikov. Kontrolni seznam za zagon ▶ Ne zamenjujte faze in vodnika PEN. Posledica tega so lahko motnje v delovanju.
  • Page 147: Predaja Uporabniku

    Odpravljanje motenj Predaja uporabniku Če motnja traja več kot 10 minut: ▶ Za kratek čas prekinite napajanje toka in ponovno vklopite notranjo ▶ Ko je sistem nastavljen, kupcu predajte navodila za namestitev. enoto. ▶ Kupcu razložite upravljanje sistema s pomočjo navodil za uporabo. ▶...
  • Page 148: Motnje Brez Prikaza

    Odpravljanje motenj Motnje brez prikaza Motnja Možen vzrok Rešitev Moč notranje enote je prešibka. Umazan ali delno zamašen toplotni izmenjevalnik ▶ Očistite toplotni izmenjevalnik zunanje ali zunanje ali notranje enote. notranje enote. Premalo hladila ▶ Preverite tesnost cevi, po potrebi na novo zatesnite.
  • Page 149: Varovanje Okolja In Odstranjevanje

    Odpadna električna in elektronska oprema pridruženim skupini Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je Ta simbol pomeni, da proizvoda ne smete odstranjevati zagotovljena ustrezna zaščita podatkov - lahko osebne podatke skupaj z drugimi odpadki, pač pa ga je treba oddati na prenesemo prejemnikom, ki se nahajajo izven Evropskega zbirnih mestih odpadkov za obdelavo, zbiranje, reciklažo in...
  • Page 150: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Notranja enota CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Zunanja enota CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Hlajenje Nazivna toplotna moč kBTU/h 9900 1200 1800 Poraba energije pri nazivni moči 1030 1370 Moč...
  • Page 151: Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

    Sadržaj Sadržaj Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva ... . . 151 Objašnjenja simbola......151 Upozorenja Opšta sigurnosna uputstva .
  • Page 152: Opšta Sigurnosna Uputstva

    Svaka druga upotreba smatra se nepravilnom. Nestručna upotreba i Kompletan tekst Izjave o usaglašenosti na raspolaganju je na internetu: oštećenja koja proizađu iz iste, nisu obuhvaćena garancijom. www.bosch-homecomfort.rs. Za instalaciju na posebna mesta (podzemna garaža, tehničke prostorije, Sadržaj pakovanja balkon ili na bilo koje poluotvorene površine): Objašnjenje sl.
  • Page 153: Dimenzije I Minimalna Rastojanja

    Podaci o proizvodu ▶ Pridržavati se maksimalne dužine cevi i maksimalne razlike po visini između unutrašnje i spoljne jedinice. Maksimalna dužina Maksimalni razlika u cevi visini CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 154: Instalacija

    Instalacija Montaža uređaja Instalacija PAŻNJA Pre instalacije Materijalna šteta usled nepravilne montaže! Nepravilna montaža može dovesti do toga da uređaj padne sa zida. OPREZ ▶ Uređaj montirati samo na čvrst i ravan zid. Zid mora da poseduje Opasnost od povreda usled oštrih ivica! dovoljnu nosivost za uređaj.
  • Page 155: Priključak Cevi

    Instalacija Priključak cevi ▶ Odrediti prečnik i dužinu cevi ( str. 153). ▶ Skratiti cev pomoću sekača za cevi ( sl. 11). 3.4.1 Provodnik rashladnog sredstva priključiti na unutrašnju i ▶ Krajeve cevi očistiti iznutra od tragova rezanja i kuckanjem izbaciti na spoljnu jedinicu opiljke.
  • Page 156: Priključivanje Unutrašnje Jedinice

    Puštanje u rad ▶ Sve električne priključke preduzeti u skladu sa električnom šemom Puštanje u rad priključivanja. ▶ Izolaciju kablova seći samo uz pomoć specijalnog alata. Kontrolna lista za puštanje u rad ▶ Odgovarajućim kablovskim vezicama (obim isporuke) čvrsto spojiti kabl sa postojećim obujmicama za učvršćivanje/kablovskim Spoljna jedinica i unutrašnja jedinica su ispravno uvodnicima.
  • Page 157: Predavanje Sistema Korisniku

    Otklanjanje smetnji Predavanje sistema korisniku ▶ Objasniti klijentu rukovanje sistemom na osnovu uputstva za upotrebu. ▶ Kada je sistem podešen, predati uputstvo za instalaciju klijentu. ▶ Preporučiti klijentu da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Otklanjanje smetnji Smetnje sa indikatorom Kada se neka smetnja javlja duže od 10 minuta: ▶...
  • Page 158: Smetnje Bez Indikatora

    Otklanjanje smetnji Smetnje bez indikatora Smetnja Mogući uzrok Otklanjanje Snaga unutrašnje jedinice je slaba. Izmenjivač toplote spoljne ili unutrašnje jedinice ▶ Očistiti izmenjivač toplote soljne ili unutrašnje je zaprljan ili delimično blokiran. jedinice. Nedovoljno rashladnog sredstva ▶ Proveriti cevi na hermetičnost, eventualno obnoviti zaptivanje.
  • Page 159: Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

    Možemo angažovati eksterne dobavljače usluga i/ili Dotrajali uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati. kompanije povezane sa Bosch i prenositi im podatke za pružanje usluga, Moduli se lako razdvajaju. Plastični materijali su označeni. Na taj način se kao što su usluge prodaje i marketinga, upravljanje ugovorima, obrada mogu sortirati različiti sklopovi i ponovo iskoristiti ili odložiti u otpad.
  • Page 160: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Unutrašnja jedinica CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Spoljna jedinica CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Hlađenje Nominalna snaga kBTU/h 9900 1200 1800 Potrošnja energije pri nominalnoj snazi 1030 1370 Snaga (min.
  • Page 161: Shpjegimi I Simboleve Dhe Udhëzimet E Sigurisë

    Përmbajtja Përmbajtja Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë ..161 Shpjegimi i simboleve ......161 Këshilla sigurie Këshilla të...
  • Page 162: Këshilla Të Përgjithshme Sigurie

    Çdo përdorim tjetër konsiderohet në kundërshtim me përdorimin e Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit është i disponueshëm në parashikuar. Përdorimi i papërshtatshëm dhe dëmet si pasojë e këtij internet: www.bosch-homecomfort.gr. përjashtohen nga detyrimet tona. Pajisjet e lëvruara Për instalimin në vende të posaçme (garazhe nëntokësore, salla tenike, ballkone apo në...
  • Page 163: Përmasat Dhe Distancat Minimale

    Të dhëna për produktin ▶ Ruani gjatësinë maksimale të tubit dhe diferencën maksimale të lartësive mes njësisë së brendshme dhe të jashtme. Gjatësia maksimale e Diferenca maksimale tubit e lartësive CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤...
  • Page 164: Instalimi

    Instalimi Montimi i pajisjes Instalimi KËSHILLË Përpara instalimit Mund të ndodhë dëmtim i materialit për shkak të montimit të pasaktë! KUJDES Montimi i pasaktë mund të sjellë rënien e pajisjes nga muri. Rrezik lëndimi për shkak të skajeve të mprehta! ▶...
  • Page 165: Lidhja E Tubacionit

    Instalimi Lidhja e tubacionit ▶ Përcaktoni diametrin dhe gjatësinë e tubit ( faqja 163). ▶ Priteni tubin me prerëse tubash ( figura 11). 3.4.1 Lidhini linjat e freonit në njësitë e brendshme dhe të ▶ Hiqini buzët tubave nga brenda dhe hiqni pullat. jashtme ▶...
  • Page 166: Lidhja E Njësisë Së Brendshme

    Vënia në punë ▶ Lidhini mirë kabllot me lidhëse të përshtatshme kabllosh (përmbajtja Vënia në punë e dërgesës) me kllapat ekzistuese të montimit/hyrjet e kabllove. ▶ Mos lidhni asnjë konsumator tjetër në linjën elektrike të pajisjes. Lista e kontrollit për vënien në punë ▶...
  • Page 167: Dorëzimi Te Përdoruesi

    Zgjidhja e problemeve Dorëzimi te përdoruesi Nëse ndodh një defekt për më shumë se 10 minuta: ▶ Ndërprisni korrentin për pak dhe ndizeni sërish njësinë e ▶ Kur konfigurohet sistemi, kalojani udhëzimet e instalimit klientit. brendshme. ▶ Shpjegojini klientit si ta vërë në punë sistemin duke përdorur manualin e përdorimit.
  • Page 168: Gabime Pa Tregues

    Mund të gjeni më shumë informacion këtu: Mbrojtja e ambientit dhe hedhja www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Bateritë Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne Bateritë nuk duhen hedhur me mbeturinat e shtëpisë. Bateritë e objektive të...
  • Page 169: Të Dhënat Teknike

    Të dhënat teknike Të dhënat teknike Njësia e brendshme CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Njësia e jashtme CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Ftohja Rryma nominale kBTU/h 9900 1200 1800 Konsumi i fuqisë në rrymë nominale 1030 1370 Fuqia (min.
  • Page 170: Sembol Açıklamaları Ve Emniyetle İlgili Bilgiler

    İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol açıklamaları Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..170 Sembol açıklamaları......170 Uyarılar Emniyetle İlgili Genel Bilgiler .
  • Page 171: Emniyetle İlgili Genel Bilgiler

    Farklı amaçlı her türlü kullanım, talimatlara aykırı kullanım olarak kabul Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine İnternet üzerinden ulaşabilirsiniz: edilir. Usulüne uygun olmayan kullanım nedeniyle meydana gelen www.bosch-homecomfort.com/tr. hasarlar için üretici firma herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Teslimat kapsamı Özel yerlere (kapalı otopark, teknik odalar, balkon veya yarı açık yerler) monte edilmesi ile ilgili hususlar: Şekil 1 ile ilgili açıklamalar:...
  • Page 172: Ölçüler Ve Asgari Mesafeler

    Ürün İle İlgili Bilgiler ▶ İç ünite ile dış ünite arasında maksimum boru uzunluğuna ve maksimum yükseklik farkına uyun. Maksimum boru Maksimum yükseklik uzunluğu farkı CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 173: Montaj

    Montaj Cihazın Montajı Montaj UYARI Montaj öncesi Usulüne uygun olarak yapılmayan montaj nedeniyle maddi hasar! Usulüne uygun olarak yapılmayan montaj, cihazın duvardan çözülüp DİKKAT düşmesine yol açabilir. Keskin kenarlar nedeniyle yaralanma tehlikesi! ▶ Cihazı, sadece sağlam ve düz bir duvara monte edin. Duvar, cihazın ▶...
  • Page 174: Boru Hatlarının Bağlanması

    Montaj Boru hatlarının bağlanması ▶ Boru çapını ve boru uzunluğunu belirleyin ( Sayfa 172). ▶ Boruyu bir boru makasıyla kesin ( Şekil 11). 3.4.1 İç ve dış ünitedeki soğutucu akışkan hatlarının bağlanması ▶ Boru uçlarının içindeki çapağı alın ve çapakları temizleyin. ▶...
  • Page 175: İç Ünitenin Bağlanması

    İşletime alınması ▶ Tüm elektrik bağlantılarını elektrik bağlantı şemasına göre İşletime alınması gerçekleştirin. ▶ Kablo izolasyonunu sadece özel alet ile kesin. Devreye almak için kontrol listesi ▶ Kabloları uygun kablo bağları (teslimat kapsamı) ile mevcut tespitleme kelepçelerine/kablo geçiş kanallarına sabitleyin. Dış...
  • Page 176: İşletmeciye Devir Teslim

    Arıza giderme İşletmeciye Devir Teslim 10 dakikadan uzun süre arıza meydana geldiğinde: ▶ Akım beslemesini kısa süreliğine kesin ve iç üniteyi tekrar devreye ▶ Sistem ayarlandığında montaj kılavuzunu müşteriye teslim edin. alın. ▶ Sistemin kullanımını müşteriye kullanma kılavuzu ile açıklayın. ▶...
  • Page 177: Göstergesi Olmayan Arızalar

    ürünü satın aldığınız Çevre koruması ve imha yetkili satıcıya başvurun. Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Bu konuya ilişkin daha fazla bilgi için bkz: Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/...
  • Page 178: Veri Gizliliği Uyarları

    Teknik veriler Teknik veriler İç ünite CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Dış ünite CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Soğutma Nominal güç kBTU/h 9900 1200 1800 Nominal güçte güç tüketimi 1030 1370 Güç...
  • Page 179: Безпеки

    Зміст Зміст Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки ......... . 179 Умовні...
  • Page 180: Загальні Вказівки Щодо Техніки Безпеки

    Дані про виріб HПередавання користувачеві Загальні вказівки щодо техніки безпеки Проведіть інструктаж користувачу під час передавання йому HВказівки для цільової групи системи кондиціонування повітря в користування і проінформуйте Ця інструкція з монтажу та технічного обслуговування призначена про умови її експлуатації. для...
  • Page 181: Розміри Приладу Та Мінімальні Відстані Для

    Дані про виріб ▶ Дотримуйтеся максимальної довжини труби та максимальної різниці висоти між внутрішнім та зовнішнім блоками. Максимальна Максимальна довжина труби [м] різниця висоти [м] CL4000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 CL4000i 52 E ≤...
  • Page 182: Монтаж

    Монтаж ▶ Встановлюйте зовнішній блок на стійку основу. Монтаж Монтаж приладу Перед монтажем УВАГА OБEPEЖHO Пошкодження майна неналежний монтаж! Небезпека травмування через гострі краї! Неналежний монтаж може призвести до падіння приладу зі стіни. ▶ Під час монтажу одягайте захисні рукавиці. ▶...
  • Page 183: Підключення Трубопроводів

    Монтаж Підключення трубопроводів ▶ Визначте діаметр та довжину труби ( стор. 181). ▶ Відріжте трубу за допомогою труборіза ( Рис. 11). 3.4.1 Підключення трубопроводів холодоагенту до ▶ Зачистьте кінці труб усередині та постукайте по ним, щоб внутрішнього та зовнішнього блоків витрусити...
  • Page 184: Підключення До Електромережі

    Введення в експлуатацію Підключення до електромережі 3.5.3 Під’єднання зовнішнього блока Мережевий кабель (3-жильний) необхідно під’єднати до 3.5.1 Загальні вказівки зовнішнього блока, а комунікаційний кабель (5-жильний) — до внутрішнього блока. Потрібно використовувати кабелі типу ПОПEPEДЖEHHЯ H07RN-F з достатнім поперечним перерізом проводу та захистити Небезпека...
  • Page 185: Перевірка Функціонування

    Усунення несправностей Перевірка функціонування ▶ Натисніть кнопку Mode на пульті дистанційного керування, щоб вийти із встановленого вручну режиму охолодження. Після проведення монтажу разом із перевіркою на герметичність та виконанням підключення до електромережі можна провести перевірку системи: ▶ Підключити електроживлення. У одній системі із мульти-спліт кондиціонером експлуатація у ▶...
  • Page 186: Несправності Без Індикації

    країнах. Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Оскільки електронні прилади можуть містити небезпечні речовини, Bosch. їх необхідно утилізувати з усією відповідальністю, щоб звести до Якість продукції, економічність і екологічність є для нас мінімуму можливу шкоду довкіллю та небезпеку для здоров'я...
  • Page 187: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Технічні характеристики Внутрішній блок CL4000iU W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E Зовнішній блок CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E Режим охолодження Номінальна потужність кВт кБТО/ 9900 1200 1800 год Споживання електроенергії при номінальній потужності Вт...
  • Page 188 ≥ 6 0 0 ≥ 3 0 0 ≥ 1 ≥ 6 0 0 ≥ 2 0010032599-004 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] CL4000i 26 E CL4000i 35 E CL4000i 52 E L ≤ ½H → A ≥...
  • Page 189: Вказівки Щодо Захисту Даних

    ØD ØD 0010032749-003 0010032746-001 A [mm] B[mm C[mm D[mm E[mm F[mm G[mm CL4000iU 1. 1. 1. W 26 E CL4000iU W 35 E CL4000iU W 52E 0010032601-001 0010034210-001 0010032602-001 Climate 4000i – 6721875629 (2024/03)
  • Page 190 3. 3. 3. 3. 3. 3. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010032754-001 0010034213-001 0010034211-001 0010034214-001 > 50 90° 0010034212-001 0010032880-001 Climate 4000i – 6721875629 (2024/03)
  • Page 191 2. 2. 2. 0010032916-001 0010032751-001 0010032913-001 0010032911-001 3. 3. 3. W 1(L) 2(N) S 2. 2. 2. 230 V AC 0010032912-002 0010034215-001 Climate 4000i – 6721875629 (2024/03)
  • Page 192 < 17 °C < 17 °C 0010034216-001 Climate 4000i – 6721875629 (2024/03)
  • Page 193 Garanti Belgesi Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Sirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa Irtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi Inönü Caddesi No:20 Küçükyalı Ofıs Park A Blok 34854 Maltepe/Istanbul Tel: (0216) 432 0 800 Faks: (0216) 432 0 986 Isı...
  • Page 194 İmalatçı veya İthalatçı Firmanın Ünvanı : Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez Adresi : Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi : Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı...
  • Page 195 Garanti Şartları: 1. Garanti süresi malın teslim tarihinden başlar ve 1. sayfada belirtilen süre kadardır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın kullanım özellikleri; kullanım kılavuzu’nda açıkça belirtilmiştir. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 4.
  • Page 196 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...

Table of Contents

Save PDF