Summary of Contents for Exergen TEMPORALSCANNER TAT-2000 Series
Page 1
TEMPORALSCANNER™ TAT-2000 SERIES INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D'USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING KUUMEMITTARIN KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KULLANIM TALİMATLARI UPUTE ZA UPOTREBU Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש تعليمات االستخدام WW W.I NT E RNAT I ONA L .EX E R G EN . C O M...
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS TEMPORALSCANNER™ TAT-2000 SERIES ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA SUOMI NORSK DANSK +31 6 53226285 TÜRKÇE TEMPOTHERM@EXERGEN.COM HRVATSKI Ελληνικά WWW.INTERNATIONAL.EXERGEN.COM עברית EXERGEN CORPORATION اللغة العربية 400 PLEASANT STREE T WATERTOWN, M A 02 4 72, USA...
ENGLISH HOW TO USE THE EXERGEN'S TEMPOTHERM™ THERMOMETER This information is about using Exergen’s TempoTherm™ thermometer for measuring body temperature and/or a possible fever. These instructions should help you use the thermometer safely and effectively. Scan this QR-code to read the Technical User Manual of your TempoTherm™...
Page 4
If Err messages continue, call or email • Don't drop or expose to extreme conditions. Exergen, see page 1. • Don't try to sterilise the thermometer. • Return it for service if needed (see address details on page 1).
• Wipe with a clean cloth. Esta información trata sobre el uso del termómetro TempoTherm™ • Avoid abrasive cleaners. de Exergen para medir la temperatura corporal y/o una posible fiebre. Estas instrucciones le ayudarán a utilizar el termómetro de forma segura y eficaz.
Page 6
• Devuélvalo para que lo reparen si es necesario (consulte los error continúan, llame o envíe un correo electrónico detalles de la dirección en la página 1). a Exergen, consulte la página 1. • Evite usar cerca de aerosoles o chimeneas. El icono de batería parpadeante advierte de batería...
• Seque con un paño limpio. Esta informação é sobre a utilização do termómetro TempoTherm™ • Evite los limpiadores abrasivos. da Exergen para medir a temperatura corporal e/ou uma possível febre. Estas instruções deverão ajudar a usar o termómetro de forma segura e eficaz.
Page 8
• Não deixe cair nem exponha a condições extremas. Err continuarem, contacte ou envie um e-mail para a • Não tente esterilizar o termómetro. Exergen. Consulte a página 1. • Devolva-o à assistência técnica, se necessário (consulte os detalhes do endereço na página 1).
Sondenkonus temporal. Sondensensor-Linse Sonde LCD-Display-Bildschirm SE TIVER ALGUM PROBLEMA OU PREOCUPAÇÃO, CONTACTE A EXERGEN OU SCAN-Taste A AUTORIDADE COMPETENTE LOCAL (Automatische +31 6 53226285 Abschaltung in 30 Batteriefach Sekunden) TEMPOTHERM@EXERGEN.COM...
Page 10
• Geben Sie es bei Bedarf zur Wartung zurück (siehe Adressdaten aus. Wenn die Err-Meldungen bestehen bleiben, auf Seite 1). kontaktieren Sie Exergen bitte telefonisch oder per • Vermeiden Sie eine Verwendung in der Nähe von Sprühdosen E-Mail, siehe Seite 1.
Cette information concerne l'utilisation du thermomètre • Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. TempoTherm™ d'Exergen pour mesurer la température corporelle • Wischen Sie es mit einem sauberen Tuch ab. et/ou une éventuelle fièvre. Ces instructions devraient vous aider à...
Page 12
Si les messages « ERR » continuent, appelez ou • N'essayez pas de stériliser le thermomètre. envoyez un e-mail à Exergen, voir page 1. • Retournez-le en cas de réparation (voir les détails de l'adresse à la page 1).
• Nettoyez-le avec un chiffon propre. Queste informazioni riguardano l'utilizzo del termometro • Évitez les nettoyants abrasifs. TempoTherm™ di Exergen per misurare la temperatura corporea e/o rilevare un'eventuale febbre. Queste istruzioni consentono di utilizzare il termometro in modo sicuro ed efficace.
Page 14
• Non lasciarlo cadere e non esporlo a condizioni estreme. attendere o sostituire la batteria. Se i messaggi Err • Non provare a sterilizzare il termometro. continuano, chiamare o inviare un'e-mail a Exergen • Se necessario, inviarlo in assistenza (consultare i dettagli (consultare pagina 1).
Sondekegel dell'arteria temporale. Sensorlens van de sonde Sonde LCD displayscherm IN CASO DI PROBLEMI O DUBBI, CONTATTARE EXERGEN O L'AUTORITÀ SCAN-knop LOCALE COMPETENTE (automatisch +31 6 53226285 uitschakelen binnen Batterijvakje 30 seconden) TEMPOTHERM@EXERGEN.COM...
Page 16
• Niet laten vallen of blootstellen aan extreme omstandigheden. de batterij. Als Err-berichten blijven optreden, bel of • Niet proberen om de thermometer te steriliseren. e-mail Exergen, zie pagina 1. • Geef het af voor onderhoud indien nodig (zie adresgegevens op pagina 1).
(slaapslagader) meten. Avläsningskon Sensorlins för avläsning Avläsare LCD-skärm MOCHT U VRAGEN HEBBEN OF PROBLEMEN ONDERVINDEN, NEEM DAN SCAN-knapp CONTACT OP MET EXERGEN OF EEN PLAATSELIJKE BEVOEGDE AUTORITEIT (automatisk +31 6 53226285 avstängning efter Batterifack 30 sekunder) TEMPOTHERM@EXERGEN.COM (9-voltsbatteri) WWW.INTERNATIONAL.EXERGEN.COM...
Page 18
• Tappa inte och utsätt inte för extrema förhållanden. Vänta eller byt ut batteriet. Om felmeddelandet • Försök inte att sterilisera termometern. Err fortsätter, ring eller skicka e-post till Exergen, • Återlämna den för service vid behov (se adressuppgifter på sida se sida 1.
är tillämplig på termometrar som mäter hudtemperaturen över den temporala artären. Anturikartio Anturin linssi Anturi LCD-näyttö OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ELLER FUNDERINGAR, KONTAKTA EXERGEN SKANNAUS-painike ELLER LOKAL BEHÖRIG MYNDIGHET (automaattinen +31 6 53226285 sammutus 30 Paristolokero sekunnin kuluttua) TEMPOTHERM@EXERGEN.COM...
Page 20
SUOMI SUOMI LÄMPÖTILAN MITTAAMINEN SKANNAUS • Skannaa vain otsa ja pään paljas puoli. • Älä mittaa hiusten, hattujen tai siteiden päältä. • Odota 60 sekuntia lukemien välillä. Poista suojakorkki. • Työnnä peittoja sivuun tarkkojen lukemien saamiseksi pikkulapsista. YMPÄRISTÖN VAIKUTUKSET Aseta anturi tasaisesti otsan keskelle, paina •...
• Nopea mittaus 1–3 sekunnissa. TempoTherm™-arterietermometeret. • Pitkä pariston kesto paristotyypistä riippuen. Eller gå til international.exergen.com/tempotherm • Kompakti ja kevyt rakenne. for TempoTherm™-termometerets tekniske • Iskunkestävä kotelo. brukerhåndbok. • Säilytyksen lämpötila-alue: –20°C – +50°C (-4°F-122°F), ei tiivistyvää...
Page 22
• Må ikke brukes over arr eller åpne sår. bytt batteriet. Hvis Err-feilmeldingene fortsetter, • Må ikke slippes eller utsettes for ekstreme forhold. ringer eller sender du en e-post til Exergen – se • Ikke prøv å sterilisere termometeret. side 1.
Sondekegle Sensorlinse til sonde Sonde LCD-skærm VED PROBLEMER ELLER BEKYMRINGER KONTAKTER DU EXERGEN ELLER SCAN-knap VEDKOMMENDE MYNDIGHET LOKALT (Automatisk +31 6 53226285 slukning efter 30 Batterirum sekunder) TEMPOTHERM@EXERGEN.COM...
Page 24
• Må ikke tabes eller udsættes for ekstreme forhold. Vent eller udskift batteriet. Hvis Err-meddelelser • Forsøg ikke at sterilisere termometeret. fortsætter, ring eller send da en e-mail til Exergen, • Indsend det til service, såfremt det er nødvendigt (se se side 1.
TERMOMETRESİ NASIL KULLANILIR? • Må ikke nedsænkes i vand. • Tør med en ren klud. Bu bilgiler, Exergen TempoTherm™ termometresinin vücut sıcaklığını • Undgå slibende rengøringsmidler. ve/veya olası bir ateşi ölçmek için nasıl kullanılacağıyla ilgilidir. Bu talimatlar termometreyi güvenli ve etkili şekilde kullanmanıza yardımcı...
Page 26
Err, parazit nedeniyle görünebilir. Bekleyin veya pili • Düşürmeyin veya olağan dışı koşullara maruz bırakmayın. değiştirin. Err mesajları görünmeye devam ederse • Termometreyi sterilize etmeye çalışmayın. Exergen'i arayın veya e-posta gönderin (bkz. 1. • Gerekirse servis için iade edin (1. sayfadaki adres bilgilerine sayfa). bakın).
E 1965-98 ve EN60601-1 standartlarını karşılar. Konus sonde Objektiv senzora sonde Sonda LCD zaslon za prikaz HERHANGİ BİR SORUNUNUZ VEYA ENDİŞENİZ VARSA LÜTFEN EXERGEN YA Tipka za mjerenje DA YEREL YETKİLİ MAKAMLA İLETİŞİME GEÇİN temperature SCAN +31 6 53226285 (automatsko isključivanje...
Page 28
• Po potrebi ga vratite na servis (podaci o adresi nalaze se na 1. nazovite ili pošaljite poruku e-pošte proizvođaču stranici). Exergen (pogledajte 1. stranicu). • Izbjegavajte upotrebu u blizini aerosola ili kamina. Trepereća ikona baterije upozorava da će s baterija...
Αυτές οι πληροφορίες αφορούν τη χρήση του θερμόμετρου TempoTherm™ • Izbjegavajte abrazivna sredstva za čišćenje. της Exergen για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του σώματος ή/και ενός πιθανού πυρετού. Αυτές οι οδηγίες θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε το θερμόμετρο με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα.
Page 30
Μην προσπαθήσετε να αποστειρώσετε το θερμόμετρο. μπαταρία. Εάν συνεχιστεί να εμφανίζεται η ένδειξη • Εάν χρειαστεί, μπορείτε να το αποστείλετε για επισκευή (βλ. στοιχεία σφάλματος Err, καλέστε ή στείλτε email στην Exergen, διεύθυνσης στη σελίδα 1). ανατρέξτε στη σελίδα 1. •...
Επανατοποθετείτε το προστατευτικό καπάκι όταν δεν χρησιμοποιείται. • Μην το βυθίζετε στο νερό. למדידתExergen שלTempoTherm™ מידע זה עוסק בשימוש במדחום • Σκουπίζετε με ένα καθαρό πανί. טמפרטורת הגוף ו/או חום גבוה אפשרי. הוראות אלה אמורות לעזור לך להשתמש...
Page 32
, עשויה להופיע עקב הפרעות; יש להמתיןErr ,סמל השגיאה .אין להפיל את המכשיר או לחשוף אותו לתנאים קיצוניים ,או להחליף את הסוללה. אם הודעות השגיאה ממשיכות , יש לעייןExergen-יש להתקשר לשירות או לשלוח דוא"ל ל .אין לנסות לחטא את המדחום .1 בעמוד...
EXERGEN منTEMPOTHERM™ .אבק .יש להחליף את מכסה המגן כאשר הוא אינו בשימוש Exergen منTempoTherm™ تتعلق هذه المعلومات باستخدام ميزان الحرارة .אין לטבול במים لقياس درجة حرارة الجسم و/أو الحمى المحتملة. يجب أن تساعدك هذه التعليمات .יש לנגב במטלית נקייה...
Page 34
. ال تستخدمه عىل الّندوب أو الجروح المفتوحة قد يظهر خطأ بسبب التداخل؛ انتظر أو استبدل البطارية. إذا أو أرسل رسالةExergen استمرت رسائل الخطأ، فاتصل مع . ال تسقطه أو تعرضه لظروف قاسية .1 بريد إلكترونية إليهم، انظر الصفحة...
Page 35
لموازينEN60601 -1 وE 1965-98 *يفي بمعياري الجمعية األمريكية الختبار المواد الحرارة اإللكترونية واإلشعاعية إىل الحد الذي يّنطبق عىل موازين الحرارة التي تقيس .سطح الجلد فوق الشريان الصدغي أو السلطةEXERGEN إذا كانت لديك أي مشكلة أو مخاوف، يرجى االتصال بـ .المختصة المحلية +31 6 53226285 EXERGEN CORPORATION TEMPOTHERM@EXERGEN.COM...
Page 36
CHANGING THE WAY CHANGING THE WAY CHANGING THE WAY WORLD WORLD WORLD TAKES TAKES TAKES TEMPERATURE TEMPERATURE TEMPERATURE...
Page 37
TEMPORALSCANNER™ TAT-2000 SERIES W W W. I N T E R N AT I O N A L . E X E R G E N . C O M...
Need help?
Do you have a question about the TEMPORALSCANNER TAT-2000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers