eta 679390000 User Manual
eta 679390000 User Manual

eta 679390000 User Manual

Freestanding stove

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Samostatně stojící sporák •
Samostatne stojaci sporák •
Freestanding stove •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
CZ
3-34
SK
35-66
EN
67-98

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 679390000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta 679390000

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-34 Samostatně stojící sporák • NÁVOD NA OBSLUHU 35-66 Samostatne stojaci sporák • USER MANUAL 67-98 Freestanding stove •...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT CZ - SAMOSTATNĚ STOJÍCÍ SPORÁK I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ....................3 II. POPIS ..........................11 III. INSTALACE ........................14 IV. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................16 V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ......................32 VI. TECHNICKÁ DATA ......................34 VII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA ......................34 SK - SAMOSTATNE STOJACI SPORÁK I.
  • Page 3: Samostatně Stojící Sporák

    CZ - Samostatně stojící sporák 679390000, 779390000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem dobře uschovejte. Obrázky v návodu jsou pouze ilustrativní, ve skutečnosti se může výrobek v detailech lišit.
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost !VAROVÁNÍ! jeho příslušenství se během používání zahřívají na vysokou teplotu. Dávejte pozor, aby se zabránilo dotyku topných článků spotřebiče. !VAROVÁNÍ! přístupné části se mohou při provozu zahřát na vysokou teplotu. Děti držte mimo dosah trouby. UPOZORNĚNÍ! Proces vaření i krátkodobý proces vaření musí být nepřetržitě pod dozorem.
  • Page 5 UPOZORNĚNÍ! Je-li povrch sklokeramické desky popraskaný, vypněte spotřebič, tím zabráníte možnosti úrazu elektrickým proudem. !VAROVÁNÍ! Pro varnou desku používejte pouze ochranné kryty navržené nebo doporučené výrobcem spotřebiče v návodu k použití, příp. ochranné kryty, kterými je spotřebič vybaven. Použití nevhodných ochranných krytů může mít za následek nehody. !VAROVÁNÍ! Při umístění...
  • Page 6 - ihned informujte servisní středisko nebo autorizovaného dodavatele plynu • Nepokrývejte stěny trouby hliníkovou fólií ani nepokládejte pečící plechy ani jiné varné nádoby na dno trouby. Hliníková fólie brání cirkulaci vzduchu v troubě, brání procesu pečení v troubě a ničí smaltovaný...
  • Page 7 UPOZORNĚNÍ! V případě, že je zástrčka nebo napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn servisním technikem nebo osobou odborně způsobilou, z důvodu předcházení rizika úrazu elektrickým proudem UPOZORNĚNÍ! Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“, které je použitelná pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální...
  • Page 8 Péče a údržba • Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky pro čištění skel dvířek trouby a skleněných příklopů. Mohou poškrábat povrch, což může mít za následek rozbití skla. •...
  • Page 9 • Spotřebič musí být připojen pouze servisním technikem nebo osobou odborně způsobilou. Svorkovnici (místo připojení přívodního kabelu) chraňte krytem svorkovnice, viz příslušenství. Připojení musí být provedeno v souladu s platnými národními normami a předpisy. • Tento spotřebič není připojený na zařízení pro odvádění spalin. Spotřebič...
  • Page 10 Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou recyklovatelné. Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním vlivům na životní...
  • Page 11: Popis

    II. POPIS SPORÁK Příklop (v závislosti na modelu) Varná deska Ovládací panel Spínač dvířek Osvětlení Úrovně vedení (drážky) Typový štítek Dvířka trouby Rukojeť dvířek 10. Zásuvka/kryt sklopný 11. Podstavec 12. Stavitelné šrouby OVLÁDACÍ PANEL 13. Knoflík pro přepínání funkcí trouby 14.
  • Page 12 Varná deska 17. levá zadní střední varná zóna 18. pravá zadní velká varná zóna 19. levá přední středí varná zóna 20. pravá přední malá varná zóna 21. dotykové ovládání varné desky Varná zóna Min. průměr nádoby Ø 145 mm Ø 90 mm Ø...
  • Page 13 ZÁSUVKA SPOTŘEBIČE (v závislosti na modelu) V odkládací zásuvce spotřebiče neskladujte hořlavé, výbušné, těkavé nebo na teplo citlivé látky (jako je papír, utěrky, plastové pytle, čisticí a mycí prostředky a spreje), protože můžou vzplanout v průběhu provozu a způsobit požár. ZÁVĚSNÉ...
  • Page 14: Instalace

    III. INSTALACE Požadavek na prostor (rozměry v mm) • Stěny a přilehlý nábytek ke spotřebiči (podlaha, zadní stěna kuchyně, boční stěny) musí být odolné vůči teplotám alespoň 90°C. • Neinstalujte spotřebič v blízkosti silných zdrojů tepla, jako jsou kotle na tuhá paliva, protože vysoká teplota může poškodit spotřebič...
  • Page 15 • Dle nákresu upevněte držák ke stěně pomocí dodaných šroubů a hmoždinek. V případě, že dodané upevňovací prvky nelze použít, použijte jiné, které zajistí připevnění držáku ke stěně. Držák je možné umístit na levou či pravou stranu. Elektrické zapojení Elektrické parametry (v závislosti na modelu, viz typový štítek spotřebiče) 220-240V 1N~;...
  • Page 16: Každodenní Používání

    KRYT SVORKOVNICE Svorkovnici chraňte krytem svorkovnice, viz příslušenství. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při jakékoliv demontáži a montáži elektrického sporáku, mimo jeho běžné používání je nutno odpojit spotřebič od elektrické sítě a zajistit jeho vypnutý stav. Při instalaci spotřebiče je nutné z hlediska funkce spotřebiče, provést především tyto úkony: •...
  • Page 17 Rady na úsporu energie • Průměr dna nádoby a pánve by měl být shodný s průměrem varné zóny. Pokud je nádoba nebo pánev příliš malá, pak se část tepla ztratí a varná zóna se může poškodit. • Použijte pokličku, pokud to varný proces umožňuje. •...
  • Page 18 • Nádoby z indukční varné desky vždy zvedejte, neposunujte je, mohou poškrábat sklo. Průměr dna indukčního nádobí Varná zóna Minimum (mm) Maximum (mm) Ø 145 mm Ø 90 mm Ø 160 Ø 180 mm Ø 110 mm Ø 210 Ø 210 mm Ø...
  • Page 19 ZAPNUTÍ VARNÝCH ZÓN • Po zapnutí varné desky (do 10 sekund) aktivujte varnou zónu E. Pomocí tlačítek C a D nastavte požadovaný výkon pro aktivovanou zónu. • Tlačítkem D lze postupně zvyšovat výkon, tlačítkem C snižovat. Pokud nejprve stisknete tlačítko C, úroveň...
  • Page 20 FUNKCE ČASOVAČE Tato funkce umožňuje nastavit dobu vaření pro vybranou varnou zónu, u které byla nastavena úroveň výkonu. Jakmile čas vyprší, varná zóna se automaticky vypne. Dobu vaření lze nastavit od 1 do 99 minut. Časovač programu lze nastavit pro všechny varné zóny na jakékoli úrovni výkonu.
  • Page 21 MAXIMÁLNÍ DOBA VAŘENÍ Z bezpečnostních důvodů je doba vaření omezena maximální dobou. Trvání provozu závisí na vybrané úrovni výkonu. Pokud se nastavení v nastaveném čase nezmění, varná zóna se automaticky vypne. Stupeň výkonu Max. doba spuštění (hodiny) 1 až 8 VYPNUTÍ...
  • Page 22 AKTIVACE SPOJENÍ VARNÝCH ZÓN • Zapněte varnou desku stisknutím tlačítka A. • Stiskněte současně senzory varných zón E a přidržte je po dobu 3 sekund. Na displeji pro zadní varnou zónu se zobrazí značka , která označuje, že jsou obě levé varné zóny spojené. •...
  • Page 23 Pečící trouba ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ 1. Displej funkce časovače 2. Signálka zapnutí 3. Tlačítko snížení hodnoty 4. Tlačítko nastavení programu/času 5. Tlačítko zvýšení hodnoty 3 4 5 NASTAVENÍ AKTUÁLNÍHO ČASU Při prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se displej rozsvítí. Asi po 3 sekundách se na displeji zobrazí...
  • Page 24 dvakrát tlačítko nastavení programu. Na displeji se rozsvítí symbol pro čas dokončení. Pro nastavení času dokončení stiskněte tlačítko • Nastavení se automaticky potvrdí po 10 sekundách. Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka nastavení programu. časem dokončení podle požadovaného Trouba začne pracovat před nastaveným času pečení, až...
  • Page 25 nebo bez zvuku Off. Nastavení se automaticky potvrdí po 5 sekundách a zobrazí se aktuální čas. Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka nastavení programu. NASTAVENÍ JASU DISPLEJE Stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko . Na displeji se objeví Bri a několik proužků, které...
  • Page 26 FUNKCE TROUBY Systém Popis HORNÍ A DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO Topná tělesa umístěná ve dně a na stropu trouby rovnoměrně rozdělí teplo uvnitř trouby. Pečivo a maso lze péct/opékat pouze v jedné úrovni vedení. Doporučená teplota: 200°C. HORNÍ TOPNÉ TĚLESO Teplo je předáváno horním topným tělesem ve stropu trouby. Tuto funkci použijte pro zapečení...
  • Page 27 PEČENÍ V PÁŘE Díky těmto systémům, můžete péct jídla s přidáním páry. Přidáním páry se pokrm lépe zapeče a bude křupavější. • Do studené trouby, na první úroveň vložte plech na pečení. Do plechu nalijte maximálně 2 dl vody. Na druhou úroveň položte pokrm, který...
  • Page 28 Koláčky 150-160 25-40 jedna úroveň Koláčky 150-160 25-40 mělký smal- jedna úroveň tovaný pečicí Koláčky plech 1, 3 140-150 30-45 dvě úrovně Koláčky 2, 3, 4 140-150 35-50 tři úrovně kulatá Dort 160-170* 20-35 kovová forma ø26/ Dort 160-170* 20-35 rošt Jablkový...
  • Page 29 SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky pro čištění skel dvířek trouby, protože mohou poškrábat povrch, což může mít za následek rozbití skla. Skleněné plochy čistěte speciálními prostředky na sklo, zrcadla a okna. Nikdy nepoužívejte agresivní či abrazivní čisticí prostředky. UPOZORNĚNÍ: Pokud se Vám na horké...
  • Page 30 PŘÍPADNÁ ZMĚNA BARVY sklokeramického povrchu nemá vliv na jeho provoz ani na stabilitu povrchu. Takové zbarvení je většinou výsledkem zbytků spálených potravin nebo používání nádoby z materiálů, jako je hliník nebo měď. Tyto skvrny se těžko odstraňují TROUBA Stěny trouby čistěte vlhkou houbou se saponátem. Na čištění nepoddajných skvrn připálených na stěny trouby použijte speciální...
  • Page 31 VYJMUTÍ A VLOŽENÍ DVÍŘEK TROUBY • Otevřete dvířka trouby (až do koncové polohy). • Nadzvedněte a otočte patky. • Pomalu zavírejte dvířka trouby, lehce je nadzvedněte a vytáhněte z obou závěsů spotřebiče. • Chcete-li vrátit dvířka zpět, postupujte v opačném pořadí. V případě, že dvířka nelze otevřít nebo zavřít správně, ujistěte se, že závěsy jsou správně...
  • Page 32: Řešení Problémů

    • Podržte skleněnou výplň dvířek za dolní hranu; lehce ji vyzvedněte tak, aby se již nedotýkala podpěry; a pak ji vyjměte. • Pro odstranění třetí skleněné výplně (pouze u některých modelů), ji nadzvedněte a vyjměte. Rovněž vyjměte těsnění skleněné výplně. Pro vrácení skleněné výplně postupujte opačným postupem. Označení (polokruh) na dvířkách a na skleněné...
  • Page 33 VARNÁ DESKA Chyba a chybové Možná příčina Řešení hlášení na varné desce Zkontrolujte, zdali je nádobí feromagnetické (magnet se Nádoba nebo hrnec nejsou přichytí ke dnu nádobí). vhodné pro indukční sporáky Zkontrolujte průměr nádobí. Varnou desku jste anebo průměr dna je příliš (obyčejně...
  • Page 34: Technická Data

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
  • Page 35: Samostatne Stojaci Sporák

    SK - Samostatne stojaci sporák 679390000, 779390000 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroje do prevádzky si prosím veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s pokladničným dokladom dobre uschovajte. Obrázky v návodu sú iba ilustratívne, v skutočnosti sa môže výrobok v detailoch líšiť.
  • Page 36 Všeobecná bezpečnosť !VAROVANIE! Príslušenstvo sa počas používania zahrievá na vysokú teplotu. Dávajte pozor, aby sa zabránilo dotyku vykurovacích článkov spotrebiča. !VAROVANIE! Prístupné časti sa môžu pri prevádzke zahriať na vysokú teplotu. Deti držte mimo dosahu rúry. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo požiaru: neodkladajte žiadne predmety na varné povrchy.
  • Page 37 !VAROVANIE! Pre varnú dosku používajte iba ochranné kryty navrhnuté alebo odporúčané výrobcom spotrebiča v návode na použitie, príp. ochranné kryty, ktorými je spotrebič vybavený. Použitie nevhodných ochranných krytov môže mať za následok nehody. !VAROVANIE! Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde priškripnutý...
  • Page 38 pečenie ani iné varné nádoby na dno rúry. Hliníková fólia bráni cirkulácii vzduchu v rúre, bráni procesu pečenia v rúre a ničí smaltovaný povrch. • Dvierka rúry sa v priebehu prevádzky zahrievajú. Pre zvýšenú ochranu je namontované tretí sklo, ktoré znižuje povrchovú teplotu na vonkajšej strane (pri niektorých modeloch).
  • Page 39 UPOZORNENIE! V prípade, že je zástrčka alebo napájací kábel poškodený, musí byť vymenený servisným technikom alebo osobou odborne spôsobilou, z dôvodu predchádzania rizika úrazu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE! Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou na špeciálne použitie“, ktorá je použiteľná iba s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku na špeciálne použitie“...
  • Page 40 príklopov. Môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla. • Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte parný a tlakové čističe. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržujte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Pokiaľ je spotrebič...
  • Page 41 • Neinštalujte spotrebič v blízkosti silných zdrojov tepla, ako sú kotly na tuhé palivá, pretože vysoká teplota môže poškodiť spotrebič. • Uistite sa, že po inštaláciu spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná. • Spotrebič musí byť pripojený iba servisným technikom alebo osobou odborne spôsobilou.
  • Page 42 spotrebič je treba likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u úradných orgánov v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky, najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné. Tento symbol na produktu alebo balenie znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať...
  • Page 43: Vyobrazenie

    II. VYOBRAZENIE ELEKTRICKÁ RÚRA Príklop Varná doska Ovládací panel Spínač dvierok Osvetlenie Vodiace úrovne (drážky) Typový štítok Dvierka rúry Rukojäť dvierok 10. Zásuvka/kryt sklopný 11. Podstavec 12. Nastaviteľné skrutky KONTROLNÝ PANEL 13. Gombík na prepínanie funkcií rúry 14. Gombík na nastavenie teploty (termostat) 15.
  • Page 44 Varná doska 17. ľavá zadná stredná varná zóna 18. pravá zadná veľká varná zóna 19. ľavá predná stredná varná zóna 20. pravá predná malá varná zóna 21. dotykové ovládanie varnej dosky Varná zóna Min. priemer nádoby Ø 145 mm Ø 90 mm Ø...
  • Page 45 ZÁSUVKA SPOTŘEBIČA (v závislosti od modelu) V zásuvke spotrebiča neukladajte horľavé, výbušné, prchavé alebo na teplo citlivé látky (napríklad papier, tkaniny, plastové vrecká, čistiace a pracie prostriedky a spreje), pretože sa môžu počas prevádzky vznietiť a spôsobiť požiar. ZÁVESNÉ ROŠTY Závesné...
  • Page 46: Inštalácia

    III. INŠTALÁCIA Požiadavky na priestor (rozmery v mm) • Steny a priľahlý nábytok ku spotrebičmi (podlaha, zadná stena kuchyne, bočné steny) musia byť odolné voči teplotám aspoň 90 °C. • Neinštalujte spotrebič v blízkosti silných zdrojov tepla, ako sú kotle na tuhé palivá, pretože vysoká teplota môže poškodiť...
  • Page 47 • Podľa nákresu upevnite držiak ku stene pomocou dodaných skrutiek a hmoždiniek. V prípade, že dodané upevňovacie prvky nie je možné použiť, použite iné, ktoré zaistia pripevnenie držiaka k stene. Držiak je možné umiestniť na ľavú alebo pravú stranu. Elektrické zapojenie Elektrické...
  • Page 48: Každodenné Používanie

    KRYT SVORKOVNICE Chráňte svorkovnicu krytom svorkovnice, pozri príslušenstvo. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Počas akejkoľvek demontáže a montáže elektrického sporáka mimo jeho bežného používania musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete a musí byť zabezpečený jeho vypnutý stav. Pri inštalácii spotrebiča je potrebné vykonať nasledujúce úkony, aby sa zabezpečila funkčnosť spotrebiča: •...
  • Page 49 RADY NA ÚSPORU ENERGIE • Priemer dna nádoby a panvice by mal byť zhodný s priemerom varnej zóny. Ak je nádoba alebo panvica príliš malá, potom sa časť tepla stratí a varná zóna sa môže poškodiť. • Použite pokrievku, ak to varný proces umožňuje. •...
  • Page 50 • Nádoby vždy zdvíhajte z indukčnej varnej dosky, nehýbte s nimi, mohli by poškriabať sklo. Priemer dna indukčného riadu Varná zóna Minimum (mm) Maximum (mm) Ø 145 mm Ø 90 mm Ø 160 Ø 180 mm Ø 110 mm Ø 210 Ø...
  • Page 51 ZAPNUTIE VARNÝCH ZÓN • Po zapnutí varnej dosky (do 10 sekúnd) aktivujte varnú zónu E. Pomocou tlačidiel C a D nastavte požadovaný výkon pre aktivovanú zónu. • Pomocou tlačidla D postupne zvyšujte výkon a pomocou tlačidla C ho znižujte. Ak najprv stlačíte tlačidlo C, úroveň...
  • Page 52 FUNKCIA ČASOVAČA Táto funkcia umožňuje nastaviť čas varenia pre zvolenú varnú zónu, pre ktorú bol nastavený stupeň výkonu. Po uplynutí času sa varná zóna automaticky vypne. Čas varenia je možné nastaviť od 1 do 99 minút. Časovač programu je možné nastaviť pre všetky varné...
  • Page 53 MAXIMÁLNY ČAS VARENIA Z bezpečnostných dôvodov je čas varenia obmedzený na maximálny čas. Doba prevádzky závisí od zvoleného stupňa výkonu. Ak sa nastavenia nezmenia počas nastaveného času, varná zóna sa automaticky vypne. Úroveň výkonu Max. čas spustěénia (hodiny) 1 až 8 VYPNUTIE VARNEJ DOSKY •...
  • Page 54 AKTIVÁCIE SPOJENIE VARNYCH ZÓN • Varnú dosku zapnite stlačením tlačidla A. • Súčasne stlačte a podržte na 3 sekundy senzory varnej zóny E. Na displeji sa zobrazí značka pre zadnú varnú zónu, ktorá signalizuje, že sú pripojené dve ľavé varné zóny. •...
  • Page 55 Rúra na pečenie ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ 1. Zobrazenie funkcie časovača 2. Signál zapnutia 3. Tlačidlo zníženia hodnoty 4. Tlačidlo nastavenia programu/času 5. Tlačidlo zvýšenia hodnoty 3 4 5 NASTAVENIE AKTUÁLNEHO ČASU Pri prvým pripojenie spotrebiča k elektrické sieti sa displej rozsvieti. Asi po 3 sekundách sa na displeji zobrazí...
  • Page 56 stlačte dvakrát tlačidlo nastavenie programu. Na displeji sa rozsvieti symbol pre čas dokončenie. Pre nastavenie času dokončenia stlačte tlačidlo • Nastavenia sa automaticky potvrdí po 10 sekundách. Nastavenia možno tiež potvrdiť stlačením tlačidla nastavenie programu. Rúra začne pracovať pred nastaveným časem dokončenie podľa požadovaného času pečenia, až...
  • Page 57 objaví Vol a niekoľko prúžkov, ktoré svietia naplno. Pre nastavenie úrovne hlasitosti zvukového signálu stlačte tlačidlo (jeden, dva alebo tri prúžky) alebo bez zvuku Off. Nastavenie sa automaticky potvrdí po 5 sekundách a zobrazí sa aktuálny čas. Nastavenie je možné tiež potvrdiť stlačením tlačidla nastavenie programu.
  • Page 58 FUNKCIE RURY Systém Opis HORNÉ A DOLNÉ VYKUROVACIE TELESO Vykurovacie telesá umiestnené v spodnej a stropnej časti rúry rovnomer- ne rozvádzajú teplo vo vnútri rúry. Pečivo a mäso možno piecť/pražiť len v jednej úrovni vedenia. Odporúčaná teplota: 200 °C. HORNÉ VÝHREVNÉ TELESO Teplo sa prenáša prostredníctvom horného vykurovacieho telesa v strope rúry.
  • Page 59 PEČENIE V PÁRE Vďaka týmto systémom, môžete piecť jedlá s pridaním pary. Pridaním pary sa pokrm lepšie zapečie a bude chrumkavejší. • Do studenej rúry, na prvú úroveň vložte plech na pečenie. Do plechu nalejte maximálne 2 dl vody. • Na druhú úroveň položte pokrm, ktorý chcete upiecť a zapnite systém. Nevkladajte pekáč...
  • Page 60 Koláčiky 150-160 25-40 jedna úroveň Koláčiky plytký 150-160 25-40 jedna úroveň smaltovaný plech na Koláčiky 1, 3 140-150 30-45 pečenie dve úrovne Koláčiky 2, 3, 4 140-150 35-50 tri úrovně okrúhla Torta 160-170* 20-35 kovová forma ø 26 Torta 160-170* 20-35 / rošt Jablkový...
  • Page 61 SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH Nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie skiel dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla. Sklenené plochy čistite špeciálnymi prostriedkami na sklo, zrkadlá a okná. Nikdy nepoužívajte agresívne či abrazívne čistiace prostriedky. VAROVANIE Pokiaľ...
  • Page 62 PRÍPADNÁ ZMENA BARVY FARBY sklokeramického povrchu nemá vplyv na jeho prevádzku ani na stabilitu povrchu. Takéto sfarbenie je väčšinou výsledkom zvyškov spálených potravín alebo používania nádoby z materiálov, ako je hliník alebo meď. Tieto škvrny sa ťažko odstraňujú RURA Steny rúry čistite vlhkou špongiou so saponátom. Na čistenie nepoddajných škvŕn pripálených na steny rúry použite špeciálny čistiaci prostriedok na smalt.
  • Page 63 VYBRATIE A VLOŽENIE DVIEROK RÚRY • Otvorte dvierka rúry (až do koncovej polohy). • Nadvihnite a otočte pätky. • Pomaly zatvárajte dvierka rúry, ľahko ich nadvihnite a vytiahnite z oboch závesov spotrebiča. • Ak chcete vrátiť dvierka späť, postupujte v opačnom poradí. V prípade, že dvierka nie je možné...
  • Page 64: Riešenie Problémov

    • Podržte sklenenú výplň dvierok za dolnú hranu; ľahko ju vyzdvihnite tak, aby sa už nedotýkala podpery; a potom ju vyberte. • Pre odstránenie tretej sklenenej výplne (len pri niektorých modeloch), ju nadvihnite a vyberte. Rovnako vyberte tesnenie sklenenej výplne. Pre vrátenie sklenenej výplne postupujte opačným postupom. Označenie (polokruh) na dvierkach a na sklenenej výplni sa musí...
  • Page 65 VARNÁ DOSKA Chyba a chybové hlásenie na varnej Možná príčina Riešenie doske Zkontrolujte, zdali je nádobí feromagnetické (magnet se Nádoba nebo hrnec nejsou přichytí ke dnu nádobí). vhodné pro indukční sporáky Zkontrolujte průměr nádobí. Varnú dosku ste zapli, anebo průměr dna je příliš (obyčejně...
  • Page 66: Technická Data

    • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete na stiahnutie na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku, dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie, týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 67: Freestanding Stove

    Freestanding stove 679390000, 779390000 Dear customer, thank you for choosing our product. We want to ensure that you have the best experience possible, so please take a moment to carefully read the instruction manual and keep it together with your receipt. Please note that the pictures in the manual are for illustrative purposes only and the product may vary in detail.
  • Page 68 General safety !WARNING! Please be aware that the accessories of this appliance can become very hot during use. To avoid any accidents, please take care not to touch the heating elements. !WARNING! During operation, accessible parts of the oven may become hot. It is important to keep children away from the oven.
  • Page 69 NOTICE! To prevent overheating, do not install the appliance behind a decorative door. !WARNING! When positioning the appliance, ensure that the power cord is not pinched or damaged in any way. !WARNING! Also, avoid placing multiple sockets or portable power supplies (extension cords) behind the rear wall of the appliance.
  • Page 70 • Excessive load on door hinges can cause them to be damaged. Do not lay down on door ovens heavy containers and neither with o No do not lean back at cleaning ovens. Never don't climb on open doors and do not allow children to sit on them. •...
  • Page 71 the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. • Do not pull the mains cable. • If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.Appliance with can not operate without light bulbs.
  • Page 72 place where you are appliance they purchased. IN such keep the packaging if necessary. • Appliance must be installed in compliance with valid regulations and may only be used in well-ventilated rooms. • Appliance Yippee designated for direct location on the floor. Do not use any base or stand.
  • Page 73 Warning: Do not expose appliance rains or humidity, to prevent fire or electric shock. Always unplug the appliance when not in use or before repair. IN devices they are not none parts fixers by the consumer. Always with reverse on qualified authorized service.
  • Page 74 This symbol on the product or packaging indicates that it cannot be treated as household waste. Instead, it must be transported to an appropriate waste collection point for recycling of electrical and electronic devices. By disposing of the product properly, you will help prevent potential negative effects on the environment and human health that could result from poor waste disposal procedures.
  • Page 75: Description

    II. DESCRIPTION FREE STANDING COOKER flip cooking hob control unit door switch lighting guides – cooking levels rating plate oven door door handle 10. drawer/flip down 11. plinth 12. adjustable screws CONTROL PANEL 13. Cooking system selector knob 14. Oven temperature knob 15.
  • Page 76 INDUCTION COOKING SURFACE 17. Induction cooking zone rear left 18. Induction cooking zone rear right 19. Induction cooking zone front left 20. Induction cooking zone front right 21. Cooking hob control module Cooking zone Minimum pan bottom Ø Ø 145 mm Ø...
  • Page 77 APPLIANCE BOX (depending on the model) Do not store flammable, explosive, volatile or heat-sensitive substances (such as paper, cloths, plastic bags, cleaning and detergent products and sprays) in the appliance's storage drawer as they may ignite during operation and cause a fire. WIRE GUIDES The wire guides allow preparation of the food on four levels (please note that the levels/ guides are counted from the bottom up).
  • Page 78: Instalace

    III. INSTALACE APPLIANCE PLACEMENT (dimensions in mm) • The walls or furniture adjacent to the appliance (floor, rear kitchen wall, side walls) have to be temperature- resistant to at least 90°C. • Do not install the appliance near powerful sources of heat, such as solid fuel stoves, because high temperature near them can damage the appliance.
  • Page 79 • According to the plan attach the holder to the wall with the added screws and anchors. If the attached screws and anchors cannot be used, use others that will ensure a secure installation on the wall. CONNECTING TO THE POWER MAINS Electrical parameters (depending on model, see appliance rating plate) 220-240V 1N~;...
  • Page 80: Everyday Use

    CLAMP PROTECTION. The clamps should be protected by a clamp cover, see additional equipment. Electric shock danger. IMPORTANT NOTICE At any electric range disassembly or assembly besides its current use it is necessary to disconnect the appliance from mains and to keep it out of service. In installation of the appliance, it is necessary to do in the light of its duty chiefly the following: •...
  • Page 81 ENERGY SAVING TIPS • Průměr dna nádoby a pánve by měl být shodný s průměrem varné zóny. Pokud je nádoba nebo pánev příliš malá, pak se část tepla ztratí a varná zóna se může poškodit. • Whenever possible, close the pot or pan with a suitably sized lid. Use cookware that fits the amount of food you are cooking.
  • Page 82 Onduction cookware bottom diameter Cooking zone Minimum (mm) Maximum (mm) Ø 145 mm Ø 90 mm Ø 160 Ø 180 mm Ø 110 mm Ø 210 Ø 210 mm Ø 130 mm Ø 180 Flexible zone 400 x 250 Operating the cooking hob Settings sensor keys: A Hob on/off key B Lock/child lock key...
  • Page 83 CHANGING THE COOKING ZONE SETTINGS • Power level can be changed at any time by selected the desired cooking zone E and adjusting the setting by touching the corresponding key C or D. • To increase or decrease the power level faster, touch and hold the key C or D. POWER ZONE WITH THE POWER BOOST OPTION •...
  • Page 84 TIMER ACTIVATION First, select the cooking zone E. Then, use the keys C and D to set the power level. The program timer will not operate if the power level is set to 0. Touch the cooking zone selection key E again. An acoustic signal will be emitted, and with a decimal point will appear on the cooking zone display unit G.
  • Page 85 Power level Maximum operating time (hours) 1 - 8 SWITCHING OFF THE ENTIRE COOKING HOB • Touch the on/off key A and hold it for 1 second to switch off the hob. An acoustic signal will be emitted and all cooking zones will be switched off. AUTOMATIC SWITCH OFF If the keys are activated for too long during cooking (e.g.
  • Page 86 ACTIVATING THE BRIDGED COOKING ZONE • Switch on the cooking hob by pressing the on/off sensor A. • Simultaneously touch the two sensors and hold them for 3 seconds E. The sign will appear on the display unit for the rear field to indicate that the two cooking zones are bridged. •...
  • Page 87 BAKING OVEN ELECTRONIC TIMER USER INTERFACE 1. Timer function display 2. Power on light indicator 3. Less button 4. Time button 5. More button 3 4 5 SETTING THE CURRENT TIME When the appliance is first connected to the mains, the display lights up.
  • Page 88 cooking time will light up on the display. To set the cooking time, press the program settings button. Now press the buttons. To save the set time, press the program settings button twice. The symbol for the completion time will light up on the display.
  • Page 89 (one, two or three bars) or no sound Off. The setting is press the button and automatically confirmed after 5 seconds and the current time is displayed. The setting can program settings. also be confirmed by pressing the button SETTING THE DISPLAY BRIGHTNESS .
  • Page 90 COOKING SYSTEMS System Description UPPER AND BOTTOM HEATER The heaters in the bottom and in the ceiling of the oven cavity will radiate heat evenly into the oven interior. Pastry or meat can only be baked/roasted at a single height level. Suggested temperature: 200 °C. TOP HEATER Only the heater on the oven cavity ceiling will radiate heat onto the food.
  • Page 91 BAKING WITH STEAM With these systems, you can cook with the addition of steam. Steam results in better browning and more crunchiness of the surface. • Place a baking sheet into the first guide when the oven is still cool. Pour a maximum of 2 dl of water onto the baking sheet.
  • Page 92 Cupcakes 150-160 25-40 single level Cupcakes shallow 150-160 25-40 single level enamel- Cupcakes coated 1, 3 140-150 30-45 two level baking sheet Cupcakes 2, 3, 4 140-150 35-50 three levels round metal Cake 160-170* 20-35 mould ø20 /wire shelf Cake 160-170* 20-35 (support grid)
  • Page 93 GLASS SURFACES Do not use rough abrasive cleaning agents or sharp metal scrapes for cleaning of oven door glass, as they could crack the surface and causing the breaking of glass. Clean the glass surfaces with special means for glass, mirrors and windows. Never use aggressive or abrasive cleaners.
  • Page 94 THE CHANGE IN THE COLOUR of the glass ceramic surface does not affect its operation or the stability of the surface. Such discolouration is usually the result of burnt food residues or the use of a container made of materials such as aluminium or copper. These stains are difficult to remove OVEN Clean the oven walls with a damp sponge and detergent.
  • Page 95 REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR (depending on the model) • Open the oven door (up to end position). • Raise up and turn the flaps. • Slowly close the oven door, lift it slightly and pull it out from the both hinges of the appliance. •...
  • Page 96: Troubleshooting

    • Hold the door glass pane by the lower edge; slightly lift it so that it is no longer attached to the support; and remove it. • To remove the third glass pane (only with some models), lift and remove it. Also remove the rubber seals on the glass pane.
  • Page 97 COOKING HOB Error and fault display Cause Solution on the cooking hob Check if the cookware is ferromagnetic (if a magnet is The pot or pan is not attracted to it). Make sure the You have switched on suitable for induction hobs, pan diameter is large enough the cooking zone, but the or its diameter is too small.
  • Page 98: Technical Data

    • on the back of the appliance) and on the energy label. • The "Information sheet" and "Instructions for use" can be downloaded from: www.eta.cz • The QR code on the energy label provided with the product provides a web link •...
  • Page 100 © DATA 14/03/2024 Adresa: ETA a.s., nám. Práce 2523, 760 01, Zlín e.č. MDAETA007.0/2024...

This manual is also suitable for:

779390000

Table of Contents