Download Print this page
Hide thumbs Also See for TS325:

Advertisement

Quick Links

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación,
piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec
l'installation, ou pour obtenir toute
pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
Para que el cambio de la llave sea fácil y
For safety and ease of faucet
seguro, Moen le recomienda usar estas
replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
TS32205
TS5205
T4171
TRANSFER VALVE TRIM INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TERMINACIÓN DE
LA VÁLVULA DESVIADORA
DIRECTIVES D'INSTALLATION POUR LA GARNITURE DE ROBINET
COUPLEUR
Style varies by model.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l'installation, Moen suggère
útiles herramientas.
l'utilisation des outils suivants.
#2 Phillips
Destornillador de estrella #2
Tournevis à tête cruciforme n 2
TS23005
T4611
OUTILS UTILES
INS10041B - 1/14
TS325
TS4172
T4191
T4311
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua
antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUggESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET : Toujours couper l'alimentation en
eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS325 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moen TS325

  • Page 1 For safety and ease of faucet Par mesure de sécurité et pour faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to seguro, Moen le recomienda usar estas replacement, Moen recommends faciliter l’installation, Moen suggère relieve water pressure and ensure that complete water útiles herramientas.
  • Page 2 TS4172, TS5205, T4611, T4191 SIGA LOS PASOS 1, 2, 3, 4, 5A, 6A, 7A POUR LES MODÈLES AVEC POIGNÉE À VIS D'ARRÊT : TS23005, TS325, TS4172, TS5205, T4611, T4191 SUIVRE LES ÉTAPES 1, 2, 3, 4, 5A, 6A ET 7A...
  • Page 3 Wall/Pared/Mur < 1/4” (6mm) Wall/Pared/Mur < 1/4” (6mm) less than less than 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) menos de menos de 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) inférieure à inférieure à 1/4 po (6 mm) 1/4 po (6 mm) Wall/Pared/Mur > 1/4” (6mm) Wall/Pared/Mur >...
  • Page 4 INS10041B - 1/14 For Set Screw Handle Con guration Models/para Con guración De For Set Screw Handle Con guration Models/para Con guración De Tornillos De Fijación Modelos/pour Les Modèles Avec Poignée À Vis D'arrêt Tornillos De Fijación Modelos/pour Les Modèles Avec Poignée À Vis D'arrêt Install Lever Handle (J) onto Handle Adapter (g).
  • Page 5 INS10041B - 1/14 For Handle Screw With Adapter Con guration Models/ For Handle Screw With Adapter Con guration Models/ Para Con guración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/ Para Con guración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/ Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur Install Spacer (F) onto Stop Tube (E).
  • Page 6 Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía.
  • Page 7 Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 3863...
  • Page 8 CAUTION — TIPS FOR Style varies by model / El stilo varía por el modelo / Le style varie selon le modèle REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
  • Page 9 For speci ed models only Hollow wall option Para los modelos especi cados solamente " Opción para pared hueca 5 / 1 6 Pour les modèles précisés seulement Option pour mur creux " 5 / 8 † For/Por/Pour: † 3667EPORB "...
  • Page 10 INS1570F - 8/14 For Hollow Wall Install Option: Wood screw option Hollow wall option Thread Bracket Screw (E) into Bracket (A) and into Opción con tornillo para madera Opción para pared hueca Option pour mur creux Bracket Toggle (D). Pinch ends of Toggle to fit into Option pour vis à...
  • Page 11 INS1570F - 8/14 1. Attach Screen Washer (H) and other end of * Style varies by model Hose (I) to Drop ell* (not included). El stilo varía por el modelo 2. Tighten Hose to Drop ell with an adjustable Le style varie selon le modèle wrench.
  • Page 12 (nota de venta original). La garantía no cubre causés par l’utilisation de pièces non fournies par than genuine Moen parts is not covered by this los defectos o daños causados por el uso de Moen ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Page 13 Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less Por favor, contáctese primero con Moen TS2141 TS2211 Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio...
  • Page 14 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Page 15 Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option No sharp edges/burrs on end of pipe. No debe haber bordes a lados ni rebabas en el extremo del tubo. Aucunes arêtes vives ni bavures à...
  • Page 16 INS1580B - 8/14 HOTTEST 120°F CALOR MÁXIMO (48°C) PLUS CHAUDE Install Handle Adapter (L) onto cartridge stem with Place Handle (N) on Handle Adapter (L). Turn handle on to test hot water temperature. Turn off handle if desired water temperature has been met. Handle Adapter Screw (M).
  • Page 17 INS1580B - 8/14 After setting the adjustable temperature limit stop to Secure handle with Set Screw (O) with Hex Wrench (P). Installation complete. the desired position, reattach the Handle Adapter (L), Sujete el monomando con el tornillo de fijación (O) La instalación está...
  • Page 18 Los productos Moen son fabricados bajo las más Les produits Moen sont fabriqués selon les under the highest standards of quality and estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen normes les plus élevées de qualité et de main- workmanship. Moen warrants to the original le garantiza al comprador original que durante d’œuvre.
  • Page 19: Service À La Clientèle

    Moen faucet, apply après l’avoir nettoyé avec un agent Moen, aplique cera que no sea abrasiva, non-abrasive wax, such as car wax. Any nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine ®...
  • Page 20 * See MF2861 Vertical Spa installation Guide for installation with other Moen valves. * Vea la guía de instalación vertical del balneario MF2861 para la instalación con otras válvulas de Moen. * Voir le guide d'installation vertical de la station thermale MF2861 pour l'installation avec d'autres valves de Moen.
  • Page 21 INS1972A - 1/12 WALL/PARED/MUR WALL/PARED/MUR less than greater than 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) menos que mayor que 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) moins que plus grande que 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) greater than 1/4" (6mm) less than 1/4" (6mm) mayor que 1/4"...
  • Page 22 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes under the highest standards of quality and les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen workmanship. Moen warrants to the original le garantiza al comprador original que durante el Moen garantit à...
  • Page 23 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Soupapes de compensation automatique Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
  • Page 24 IMPORTANTE IMPORTANT If a tub spout is installed, the drop and Si se instala un surtidor para tina de Moen, Si on installe un bec de baignoire, les lookout must be 1/2" copper or 1/2" IPS la bajada y el niple a la vista deben ser tuyaux de la colonne descendante et du pipe with no restrictive fittings.
  • Page 25 Installation Schematics/Esquemas de instalación/Schéma d’installation Tub/Shower Shower Only Installation Schematics – Measuring for Ideal Tub/Shower Tina/regadera Sólo regadera Performance Douche/Baignoire Installation of this product at non-recommended Douche seulement measurements may lead to issues such as water discharge from the showerhead during tub fill mode. Esquemas de instalación - medir para lograr el rendimiento ideal de la tina/regadera La instalación de este producto en medidas no recomendadas...
  • Page 26 Arrêt d'enduit Moen a fourni un arrêt d’ e nduit fixé à la soupape à utiliser pour servir de guide d’installation et d’alignement. L’arrêt d’ e nduit est fixé à la soupape selon la configuration standard de l’usine.
  • Page 27 Special instructions for shallow wall cavity installations This plaster ground valve assembly variation should only be used when the wall cavity restricts the depth the valve may be placed in the wall. It can be used with either the thick wall installation when the back wall prevents the plaster ground printed face from coming flush to the finished wall or the thin wall installation where the plaster ground / valve assembly will not fit within the wall cavity.
  • Page 28 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service.