Download Print this page

Moen TS3900 Installation Instructions Manual

Single handle thermostatic shower trim
Hide thumbs Also See for TS3900:

Advertisement

Quick Links

SINGLE HANDLE THERMOSTATIC
SHOWER TRIM
Note: Style varies by model.
ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO
DE LA DUCHA DE LA MANIJA
Nota: El estilo varía por el modelo.
GARNITURE DE DOUCHE THERMOSTATIQUE
À UNE POIGNÉE
Remarque : Le style varie selon le modèle.
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Model Number/Número de modelo/Numéro de modèle
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 8:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
®
and LifeShine
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
TS544
TS514
TS3110
TS3410
TS3412
TS3112
TS52104
TS88118
TS32110
TS88110
TS32112
TS88112
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l'avoir
nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis
Platinum et LifeShine
nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
INS2058A - 5/11
TS51704
TS3300
TS31710
TS3100
TS31712
TS7115
TS3820
TS3200
TS3760
TS3900
TS8115
TS9115
®
peuvent être

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen TS3900

  • Page 1 Para conservar el acabado que cubre been accomplished. las partes metálicas de su llave mezcladora DIRECTIVES D’ENTRETIEN Moen, aplique cera que no sea abrasiva, Pour préserver le fini des pièces métalliques CARE INSTRUCTIONS como una cera para autos. Si usa algún...
  • Page 2 TS52104, TS88110, TS88112, TS88118 Large Trim Ring Option/Opción de anillo de ajuste grande/ Option de grand anneau de garniture: Option (TS32110, TS32112) Opción TS3100, TS3110, TS3112, TS3760, TS3900, Option TS7115, TS8115, TS9115 Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés...
  • Page 3 Temperature Valve/Válvula de temperatura/ Temperature Calibration Turn Off Flow Valve/Apague la válvula de flujo/ Soupape de température Fermer la soupape de débit Calibración de temperatura Calibrage de la température Turn stem clockwise until it releases. Gire el vástago en dirección de las agujas del reloj hasta que If temperature is over (>) 120˚...
  • Page 4 INS2058A - 5/11 Temperature Valve/Trim Install Handle Option Assemble For models TS32110 and TS32112 only Instalación del regulador/de la válvula Para modelos TS32110 y TS32112 solamente Armado de la opción de manija de temperatura Pour les modèles TS32110 et TS32112 seulement Installation de la garniture/de soupape Assemblage de l’option de poignée de température...
  • Page 5 INS2058A - 5/11 Rotate handle base until secure Flow Valve Trim Install Haga girar la base de la manija hasta Instalación del regulador de la que quede firme válvula de flujo Faire pivoter la base de la poignée Installation de la garniture de jusqu’à...
  • Page 6 Esta garantía permettent aucune exclusion, ni limitation nation to nation. Moen will advise you of the le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que suite aux dommages indirects ou consécutifs.