Download Print this page
Hide thumbs Also See for TS23005:

Advertisement

Quick Links

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación,
piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec
l'installation, ou pour obtenir toute
pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
Para que el cambio de la llave sea fácil y
For safety and ease of faucet
seguro, Moen le recomienda usar estas
replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
TS32205
TS5205
T4171
TRANSFER VALVE TRIM INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TERMINACIÓN DE
LA VÁLVULA DESVIADORA
DIRECTIVES D'INSTALLATION POUR LA GARNITURE DE ROBINET
COUPLEUR
Style varies by model.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l'installation, Moen suggère
útiles herramientas.
l'utilisation des outils suivants.
#2 Phillips
Destornillador de estrella #2
Tournevis à tête cruciforme n 2
TS23005
T4611
OUTILS UTILES
INS10041B - 1/14
TS325
TS4172
T4191
T4311
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua
antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUggESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET : Toujours couper l'alimentation en
eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS23005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moen TS23005

  • Page 1 For safety and ease of faucet Par mesure de sécurité et pour faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to seguro, Moen le recomienda usar estas replacement, Moen recommends faciliter l’installation, Moen suggère relieve water pressure and ensure that complete water útiles herramientas.
  • Page 2 TS4172, TS5205, T4611, T4191 SIGA LOS PASOS 1, 2, 3, 4, 5A, 6A, 7A POUR LES MODÈLES AVEC POIGNÉE À VIS D'ARRÊT : TS23005, TS325, TS4172, TS5205, T4611, T4191 SUIVRE LES ÉTAPES 1, 2, 3, 4, 5A, 6A ET 7A...
  • Page 3 Wall/Pared/Mur < 1/4” (6mm) Wall/Pared/Mur < 1/4” (6mm) less than less than 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) menos de menos de 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) inférieure à inférieure à 1/4 po (6 mm) 1/4 po (6 mm) Wall/Pared/Mur > 1/4” (6mm) Wall/Pared/Mur >...
  • Page 4 INS10041B - 1/14 For Set Screw Handle Con guration Models/para Con guración De For Set Screw Handle Con guration Models/para Con guración De Tornillos De Fijación Modelos/pour Les Modèles Avec Poignée À Vis D'arrêt Tornillos De Fijación Modelos/pour Les Modèles Avec Poignée À Vis D'arrêt Install Lever Handle (J) onto Handle Adapter (g).
  • Page 5 INS10041B - 1/14 For Handle Screw With Adapter Con guration Models/ For Handle Screw With Adapter Con guration Models/ Para Con guración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/ Para Con guración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/ Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur Install Spacer (F) onto Stop Tube (E).
  • Page 6 Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía.
  • Page 7 Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 3863...
  • Page 8 CAUTION — TIPS FOR Style varies by model / El stilo varía por el modelo / Le style varie selon le modèle REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
  • Page 9 For speci ed models only Hollow wall option Para los modelos especi cados solamente " Opción para pared hueca 5 / 1 6 Pour les modèles précisés seulement Option pour mur creux " 5 / 8 † For/Por/Pour: † 3667EPORB "...
  • Page 10 INS1570F - 8/14 For Hollow Wall Install Option: Wood screw option Hollow wall option Thread Bracket Screw (E) into Bracket (A) and into Opción con tornillo para madera Opción para pared hueca Option pour mur creux Bracket Toggle (D). Pinch ends of Toggle to fit into Option pour vis à...
  • Page 11 INS1570F - 8/14 1. Attach Screen Washer (H) and other end of * Style varies by model Hose (I) to Drop ell* (not included). El stilo varía por el modelo 2. Tighten Hose to Drop ell with an adjustable Le style varie selon le modèle wrench.
  • Page 12 (nota de venta original). La garantía no cubre causés par l’utilisation de pièces non fournies par than genuine Moen parts is not covered by this los defectos o daños causados por el uso de Moen ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Page 13 HERRAMIENTAS ÚTILES OUTILS UTILES For safety and ease of faucet replacement, Moen Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen recommends the use of these helpful tools.
  • Page 14 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing existing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Page 15 INS1581B- 8/14 Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option No sharp edges/burrs on end of pipe. No debe haber bordes a lados ni rebabas en el extremo del tubo. Aucunes arêtes vives ni bavures à l' e xtrémité du tuyau. 1-1/2”...
  • Page 16 HOTTEST 120F CALOR MÁXIMO (48C) PLUS CHAUDE...
  • Page 17 INS1581B- 8/14 Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option To reduce maximum temperature go to step If not go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya a paso Si no, vaya a paso Pour réduire la température maximale, passer à...
  • Page 18 7/64”...
  • Page 19 INS1581B- 8/14...
  • Page 20 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes highest standards of quality and workmanship. Moen estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le les plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. warrants to the original consumer purchaser for as garantiza al comprador original que durante el tiempo Moen garantit à...
  • Page 21: Helpful Tools

    For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda Plumbers putty Masilla de plomero usar estas útiles herramientas.
  • Page 22 Parts List Lista de piezas Liste des pièces A. Retainer Clip A. Presilla Retenedora A. Bride B. Stop Tube B. Tubo de Parada B. Tube d'arrêt C. Cartridge C. Cartucho C. Cartouche D. Plaster Ground D. Plantilla de Yeso D. Arrêt d'enduit E.
  • Page 23 INS282C - 7/14 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing existing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Page 24 Cutting The Hole / Corte del agujero / Coupure du trou The plaster ground face indicates the correct orientation for the valve assembly, as shown (arrows pointing upward). CAUTION: For CC (copper to copper) installations, the cartridge must be removed from the valve body before heating the valve. Failure to do so will result in cartridge damage.
  • Page 25 INS282C - 7/14 Valve Positioning / Ubicación de la mezcladora / Position de la soupape Thick wall installation Thin wall installation Instalación en pared gruesa Instalación en pared delgada Installation dans un mur épais Installation dans un mur mince Plaster Ground Plantilla de yeso Arrêt d’...
  • Page 26 Pipe Connections to the Valve / Conexión de tuberías a la mezcladora / Raccords des tuyaux à la soupape Outlet Outlet Salida Salida Sortie Sortie Hot Water Inlet Cold Water Inlet Entrada de agua caliente Entrada de agua fría Entrée d’ e au chaude Entrée d’...
  • Page 27 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...
  • Page 28 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS282C - 7/14 ©2014 Moen Incorporated...