Download Print this page
Topdon TCView TC005 Instructions For Use Manual
Topdon TCView TC005 Instructions For Use Manual

Topdon TCView TC005 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for TCView TC005:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TOPDON Termokamera TCView TC005 - Návod k použi�
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky TOPDON. Před použi�m tohoto produktu si prosím pečlivě přečtěte tento
návod k použi� a uchovejte ho pro budoucí potřebu.
TC005 je kapesní termokamera pro noční vidění. Lze ji používat buď samostatně v režimu standalone, nebo v režimu USB a
promítat snímaný obraz na obrazovce počítače se systémem Windows.
INSTALACE A POUŽITÍ TC005 na počítači.
1. Stáhněte si a nainstalujte so�ware TDView do vašeho počítače. Odkaz ke stažení aplikace naleznete na stránkách
www.best-power.cz nebo www.topdon.com
2. Připojte TC005 k zařízení pomocí přiloženého kabelu
3.Přepněte TC005 do režimu USB - Přejděte do nabídky Se�ng (Nastavení) > System Se�ng (Nastavení systému) a klepnu-
�m na Using Mode (Používat režim) přepněte do režimu USB).
4. Otevřete so�ware TDView a můžete promítat obrazovku a analyzovat snímky termokamery TC005 na PC.
Poznámka: Funkce promítání obrazovky a analýzy snímků nemohou být k dispozici současně.
Popis produktu
1. Ovládací tlačítka
2. Obrazovka
3. USB-C port a SD card port - Pomocí USB-C portu lze TC005
nabíjet ze sítě nebo propojit s počítačem. Pomocí SD card
portu lze vložit SD kartu pro ukládání snímků z kamery.
4. Tlačítko „Camera" - Krátkým s�sknu�m pořídíte fotografii,
poté krátkým s�sknu�m tlačítka OK fotografii uložíte;
dlouhým s�sknu�m spus�te nahrávání videa, krátkým
s�sknu�m nahrávání zastavíte a poté krátkým s�sknu�m
tlačítka OK video uložíte.
Poznámka: Můžete také zvolit automa�cké ukládání všech
fotografií pořízených na zařízení TC005. Chcete-li tuto funkci
povolit, přejděte do nabídky Nastavení > Nastavení fotografií
a zapněte funkci Automa�cké ukládání fotografií.
5. Kamera s běžným viděním
6. Kamera s infračerveným viděním
7. 2x LED sví�lna
8. Otvor pro šroub (pro upevnění na sta�v)
FAQ:
Dokáže TC005 detekovat objekty pod vodou, přes sklo nebo zeď?
Ne. Infračervené detektory detekují především dlouhovlnné infračervené oblas� o vlnové délce 8 až 14 μm a lze je použít pouze k měření povrchové teploty.
Proč je údaj o teplotě nižší, když se zařízení dostane daleko od objektu, a vyšší, když se zařízení přiblíží k objektu?
Infračervené záření při průchodu atmosférou slábne. Čím větší je vzdálenost, �m větší je útlum. Přesnost měření teploty na větší vzdálenost se tedy snižuje.
Chcete-li zajis�t přesnost měření, přejděte do nabídky Nastavení > Parametr měření > Vzdálenost a zadejte skutečnou vzdálenost (max.: 5 metrů), abyste získali korigovanou
teplotu.
Proč není naměřená teplota příliš přesná?
Rozlišení teploty TC005 je ±2 %. A TC005 poskytuje normální teplotní rozsah -4 až 302 °F (-20 až 150 °C) a vysoký teplotní rozsah 302° až 1022 °F (150 až 550 °C). Před měřením
vyberte v aplikaci odpovídající rozsah.
Jaké vnější faktory ovlivní infračervené měření teploty?
Výsledky měření ovlivňují následující faktory:
a) Emisivita povrchu objektu.
b) Okolní teplota: Objekt bude odrážet infračervené záření vyzařované okolními objekty,
což ovlivní měření teploty samotného objektu.
c) Teplota atmosféry: Atmosféra sama o sobě také vyzařuje infračervené záření.
d) Propustnost atmosféry: Infračervené paprsky vyzařované objektem jsou v atmosféře
zeslabeny.
e) Vzdálenost: Čím větší je vzdálenost, �m větší je útlum infračervených paprsků vyzařova-
ných objektem v atmosféře.
UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ
1. Infrakameru nemiřte na slunce ani na jiné silné zdroje energie po delší dobu. Mohlo by
dojít k poškození detektoru ve fotoaparátu.
2. Nedotýkejte se objek�vu rukama. Objek�vu neprorážejte, nepropichujte, nepoškrábej-
te ani do něj neklepejte.
3. Přístroj nerozebírejte.
4. Chraňte před ohněm, dlouhodobým přímým slunečním zářením a jinými zdroji tepla,
aby nedošlo k přehřátá a poškození zařízení.
5. Chraňte před stykem s vodou a mokrými předměty, především v době používání zařízení.
6. Chraňte před zařízeními vysokého napě�.
7. Neházejte a netřeste se zařízením.
8. Nepoužívejte chemické čistící prostředky k čištění zařízení.
9. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dě�), jimž fyzická, smyslová
nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje.
10. Okamžitě přestaňte používat toto zařízení, pokud je jakkoli poškozeno.
11. Je přísně zakázáno měnit, poškozovat nebo zakrývat logo a výrobní š�tek na zařízení.
Chraňte před dětmi!
Ignorováním následujících bezpečnostních pokynů, může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, nebo poškození generátoru.
Recyklace:
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Více informací o recyklaci tohoto produktu
Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní
místo, kde jste produkt zakoupili.
Distribuci značky VIKING a TOPDON zajišťuje společnost: BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900
IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774, VAT no: CZ03476774
tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@best-power.cz
Ovládací tlačítka:
a. Tlačítko „ON/OFF" - S�skněte tlačítko a držte jej s�sknu-
té dokud se kamera nezapne nebo nevypne.
b. Tlačítko „Zpět" - Krátkým s�skem se vrá�te o stránku
zpět.
c. Tlačítko „Album" - Krátkým s�skem přejdete do
uložených snímků
d. Tlačítko „LED světlo" - S�skněte tlačítko a držte jej
s�sknuté dokud se LED světlo nezapne nebo nevypne.
e. Tlačítko „OK" - Krátkým s�sknu�m zobrazíte vyskakovací
navigační nabídku; dalším krátkým s�sknu�m potvrdíte
akci nebo zprávu.
f. Tlačítka „Směry" - Krátkými s�sky se pohybujete v
nabídkách a nastaveních
Obsah balení:
1. Termokamera TOPDON
2. Ochranné pouzdro
3. Propojovací USB kabel
4. Nabíjecí adaptér
Odpovědnost za vady produktu je 24 měsíců dle zákona Zákon č. 634/1992 Sb. o
ochraně spotřebitele. Životnost baterie je 6 měsíců, kdy při běžném a správném užívání
baterie
neklesne reálný (jmenovitý) výkon pod 80% jmenovitého výkonu baterie. Životnost LED
diod je 6 měsíců, kdy při běžném a správném užívání LED světel je garantováno
minimálně
80% svítících LED diod z celkového počtu LED diod v zařízení.
Odpovědnost za vady zaniká v případě níže uvedených podmínek:
• Poškození vlivem nesprávného používání, nebo užívání v nevyhovujících podmín-
kách.
• Nerespektování technických specifikací zařízení.
• Pokus uživatele o neodbornou opravu nebo demontáž.
• Zařízení nebo jakákoliv jeho část je poškozena vlivem přírodních elementů, např. úder
bleskem, vodou, mechanickým poškozením atd.
• Zařízení nebo jakákoliv jeho část je poškozena vlivem neodborné manipulace.
6
5
f
c
d
e
Rozměry
Hmotnost
Velikost displeje
Rozlišení
Teplotní rozsah
Spektrální rozsah
Frekvence snímků
Ohnisková vzdálenost
Tepelná citlivost
CZ
3
7
2
1
4
8
b
a
24 x 70 x 90 mm
520g
2,8'' (7,1cm)
256 x 192 px
od -20 do 550°C
8 – 14μm
20 Hz
3,2 mm
<40mK @ 25°C
MADE IN CHINA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCView TC005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topdon TCView TC005

  • Page 1 TOPDON Termokamera TCView TC005 - Návod k použi� Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky TOPDON. Před použi�m tohoto produktu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použi� a uchovejte ho pro budoucí potřebu. TC005 je kapesní termokamera pro noční vidění. Lze ji používat buď samostatně v režimu standalone, nebo v režimu USB a promítat snímaný...
  • Page 2 TOPDON Termokamera TCView TC005 - Návod na použi�e Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok TOPDON. Pred použi�m tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použi�e a uschovajte si ho pre budúce použi�e. TC005 je ručná termokamera na nočné videnie. Možno ju používať buď v samostatnom režime, alebo v režime USB na premietanie nasnímaného obrazu na obrazovku počítača so systémom Windows.
  • Page 3 Ne dobja ki a terméket vagy az akkumulátorokat éle�artamuk végén szelektálatlan kommunális hulladékként, használja a szelektált hulladékgyűjtő pontokat. A termék A VIKING és a TOPDON márka forgalmazását a következők végzik: BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900 IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774, VAT no: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@best-power.cz...
  • Page 4: Warnings And Cautions

    TOPDON Thermal camera TCView TC005 - Instruc�ons for use Thank you for purchasing a TOPDON product. Before using this product, please read this instruc�on manual carefully and keep it for future reference. The TC005 is a handheld thermal imaging camera for night vision. It can be used either in standalone mode or in USB mode to project the captured image onto a Windows computer screen.
  • Page 5 TOPDON Wärmebildkamera TCView TC005 - Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich für ein TOPDON-Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bi�e diese Bedienungsanleitung sorgfäl�g durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die TC005 ist eine tragbare Wärmebildkamera für die Nachtsicht. Sie kann entweder im Standalone-Modus oder im USB-Modus verwendet werden, um das aufgenommene Bild auf den Bildschirm eines Windows-Computers zu projizieren.
  • Page 6 <40mK @ 25°C Температурний od -20 do 550°C діапазон Дистрибуцією продукції торгових марок VIKING і TOPDON займається: BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900 IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774, VAT no: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@best-power.cz MADE IN CHINA...