Silvercrest SHBS 3.7 E1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHBS 3.7 E1 Operation And Safety Notes

Hair & beard trimmer
Hide thumbs Also See for SHBS 3.7 E1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HAAR- UND BARTSCHNEIDER/HAIR & BEARD TRIMMER/
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 3.7 E1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
МASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ZASTRIHÁVAČ VLASOV A BRADY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Eredeti használati utasítás fordítása
IAN 444777_2307
HAIR & BEARD TRIMMER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
CORTAPELOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHBS 3.7 E1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SHBS 3.7 E1

  • Page 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER/HAIR & BEARD TRIMMER/ TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 3.7 E1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER HAIR & BEARD TRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Technische Daten .........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ..................Seite 10 Produkt aufladen ......................Seite 11 Vor der Inbetriebnahme .....................Seite 11 Klingen ölen ..........................Seite 11 Transportsicherung ........................Seite 11 Bedienung ..........................Seite 11 Schneidaufsätze wechseln ......................Seite 11...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! Handlungsanweisungen Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse III Volt EIN-/AUS-Taste USB-Typ-C-Stecker Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit Gleichstrom/-spannung den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Haar- und Bartschneider Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reini- gungsmittel.
  • Page 7: Technische Daten

    werden, wenn sie beaufsichtigt Technische Daten oder bezüglich des sicheren Haar- und Bartschneider: HG11011 Gebrauches des Produkts un- Eingang: , 1 A terwiesen wurden und die da- Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 500 mAh Emissions- raus resultierenden Gefahren Schalldruckpegel: <70 dB(A), K=3 dB(A) Schutzklasse: III/...
  • Page 8 Ziehen Sie dabei den USB-Typ- Fassen Sie A-Stecker direkt aus der An- das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel schlussbuchse und nicht am niemals mit nassen Händen an, USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus Vermeiden Sie dieser herausziehen. Verletzungsgefahr Tauchen Sie das Produkt sowie das USB- Tauschen Sie nicht das Zubehör, Typ-A-zu-Typ-C-Kabel...
  • Page 9 Defekte Komponenten müssen Vermeiden Sie Gefahr immer durch Originalersatzteile der Sachbeschädigung ersetzt werden. Die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen Elektrische Produkte können eine kann nur gewährleistet werden, Gefahr für Tiere darstellen. Da- wenn Originalersatzteile ver- rüber hinaus können auch Tiere wendet werden. Schäden am Produkt verursachen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    EXPLOSIONSGE- Halten Sie das Scheröl FAHR! Laden Sie nicht Kindern fern. Verschlucken Sie aufladbare Batterien niemals das Scheröl nicht, tragen Sie wieder auf. Schließen Sie Bat- es nicht auf die Augen auf. Bei terien/Akkus nicht kurz und/ Nichtgebrauch bewahren Sie oder öffnen Sie diese nicht.
  • Page 11: Produkt Aufladen

    deshalb in diesem Fall geeignete Klingen ölen Schutzhandschuhe. Es wird empfohlen, die Klingen vor dem ersten Gebrauch und nach der Reinigung zu ölen, um eine vollständige Beweglichkeit Dieses Produkt hat einen einge- zu gewährleisten (siehe Abb. G, H, I). bauten Akku, welcher nicht durch Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie die Klingen den Benutzer ersetzt werden kann.
  • Page 12: Haare Schneiden (Haarschneideaufsatz)

    einstellbaren Kammaufsatz für den Bartschneideauf- (3/4/5/6 mm) an der Markierung ab (siehe Abb. E). satz nach oben vom Haar- und Bartschneider Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise. Benutzen Sie den Bartschneideaufsatz ohne einstellbaren Kammaufsatz , um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart Haare schneiden und Konturen zu schneiden.
  • Page 13: Bestellung Von Ersatzteilen

    Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz Bestellung von Ersatzteilen Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen voll- Für folgende Teile können Sie online Ersatzteile bestellen: ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Rasieraufsatz Rasieraufsatz Präzisionstrimmer-Aufsatz Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel Haarschneideaufsatz...
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht. Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie das Produkt erneut. Das Schneiden gestaltet sich schwierig. Haar könnte sich im Inneren der Klingen Reinigen Sie den Schneidaufsatz – befinden. und das Produkt und ölen Sie, falls not- wendig, die Klingen.
  • Page 15: Garantie

    Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für Abwicklung im Garantiefall die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung 16 DE/AT/CH...
  • Page 17 List of pictograms used ....................Page 18 Introduction ..........................Page 18 Intended use ..........................Page 18 Parts description ...........................Page 18 Technical data ..........................Page 18 Scope of delivery .........................Page 19 Safety notes ...........................Page 19 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ............Page 21 Charging the product .....................Page 22 Before first use ........................Page 22...
  • Page 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Safety information Read the instruction manual Instructions for use Observe the warnings and safety information! Protection class III Volt ON/OFF button USB type C connector For indoor use only CE mark indicates conformity with relevant Direct current/voltage EU directives applicable for this product.
  • Page 19: Scope Of Delivery

    associated risks. Do not allow Emissions sound pressure level: <70 dB(A), K=3 dB(A) children to play with the product. Protection class: III/ Never allow children to clean Scope of delivery or maintain this product unsu- pervised. 1 Hair and beard trimmer unit 1 Precision trimmer attachment Detach the 1 Nose/ear hair trimmer attachment...
  • Page 20 or any other liquid and never rinse damage. Never use a damaged this/these under running water. product. Do not use the If liquid gets into the product, product while bathing. check before – using the product For additional protection, the once more.
  • Page 21: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    The tips of the attachments are To prevent impermissible heating sharp. do not cover the power supply Switch off the product before at- and the product during use taching or switching the attach- and charging. ments, as well as before cleaning. Do not use any corrosive or abra- Lay the USB Type A to C cable sive cleaning agents.
  • Page 22: Charging The Product

    of reach of children. If accidentally contact with the skin. Wear suit- swallowed seek immediate med- able protective gloves at all ical attention. times if such an event occurs. DANGER OF EXPLO- This product has a built-in recharge- SION! Never recharge able battery which cannot be non-rechargeable batteries.
  • Page 23: Oiling The Blades

    Oiling the blades Cutting hair (Hair trimmer attachment It is recommended that you oil the blades before first use and after cleaning to guarantee complete functionality (see Fig. G, H, I). Note: The hair to be dressed must be dry. The cutting length may deviate depending on the cutting angle.
  • Page 24: Trimming The Hairline (Precision Trimmer Attachment)

    Trimming the hairline Cleaning and care (Precision trimmer attachment Never immerse the product, the USB Type A to C cable Use the precision trimmer attachment to shorten and and the power supply in water or other liquids during corded shape moustache, whiskers, sideburns or eyebrows. use or rinse under running water.
  • Page 25: Storage

    Storage Clean the cutting blade using the included cleaning brush Clean the shaving foil in the shaving foil frame under running water and allow it to dry completely before putting it back CAUTION! DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY! on the shaving attachment Never store the product in the storage bag whilst the Put the shaving foil frame back onto the shaving attachment...
  • Page 26: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 27: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity GB/IE...
  • Page 28 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 29 Introduction ..........................Page 29 Utilisation conforme ........................Page 29 Descriptif des pièces ........................Page 29 Caractéristiques techniques ......................Page 30 Contenu de la livraison ........................Page 30 Consignes de sécurité ....................Page 30 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables .........Page 33 Charger le produit ......................Page 34 Avant la mise en service...
  • Page 29: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Consignes de sécurité Lire le mode d’emploi ! Instructions de manipulation Respecter les avertissements et les consignes Classe de protection III de sécurité ! Volt Touche MARCHE/ARRÊT Connecteur USB Type C Réservé à un usage en intérieur Le sigle CE confirme la conformité avec les Courant continu/Tension continue directives UE applicables au produit.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    capacités physiques, sensorielles Caractéristiques techniques ou mentales réduites ou encore Tondeuse barbe et cheveux : HG11011 par toute personne manquant Entrée : , 1 A d‘expérience et/ou de connais- Batterie : 1 x 3,7 V Li-ions, 500 mAh Niveau de pression sances à...
  • Page 31 - avant de nettoyer le produit, sur Type C du bloc d’ali- - si vous n‘utilisez pas le produit mentation (non fourni) avant de durant une période prolongée, saisir le produit dans l’eau. - durant un orage et - après chaque utilisation. saisissez jamais le câble USB À...
  • Page 32 tout droit de garantie s‘annule personne ne puisse marcher ou alors. trébucher dessus. N‘utilisez pas le produit avec N‘utilisez pas le produit sur des des embouts défectueux car blessures ouvertes, coupures, ceux-ci peuvent présenter des coups de soleil et ampoules. bords tranchants.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Ne recouvrez pas le bloc d’ali- l’utilisation avec des appareils mentation et le produit afin d’éviter domestiques. Sortie SELV : DC qu’ils ne chauffent de manière 5V, max. 1A. inadmissible durant l’utilisation DANGER DE MORT ! Rangez et la charge. les piles/piles rechargeables hors N‘utilisez pas de produit net- de la portée des enfants.
  • Page 34: Charger Le Produit

    du produit chimique avec la peau, fonctionnement sans branchement secteur est d’env. 60 minutes si la batterie est complètement chargée. les yeux ou les muqueuses ! Rin- cez les zones touchées à l‘eau Avant la mise en service claire et consultez immédiatement RISQUE D’ÉLECTROCU- un médecin ! TION ! La tondeuse barbe et cheveux n’est pas étanche et ne...
  • Page 35: Remplacer Les Sabots Peigne

    Afin d’obtenir une ligne de coupe droite lors d’une coupe barbe et cheveux jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière en longueur, la tondeuse barbe et cheveux doit être audible et soit bien fixée. passée plusieurs fois dans la chevelure à partir de plusieurs Pour détacher les sabots (voir Fig.
  • Page 36: Nettoyage Avec La Brosse De Nettoyage

    Nettoyage avec la brosse Embout pour tondeuse de précision , sabot de nettoyage cheveux , sabot barbe Avec le pouce, appuyez sur le sabot vers l’arrière de la tondeuse barbe et cheveux (voir Fig. A). Éteignez le produit avec la touche MARCHE/ARRÊT Éliminez les restes de cheveux du sabot en vous servant .
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Le produit ne fonctionne pas. Il se peut que la batterie soit déchargée. Chargez à nouveau le produit. Le processus de coupe est difficile. Des poils peuvent se trouver à l'intérieur Nettoyez le bloc de coupe –...
  • Page 38: Faire Valoir Sa Garantie

    - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, sous forme d‘échantillon ou de modèle ; par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Page 39: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité FR/BE...
  • Page 40 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 41 Inleiding ..........................Pagina 41 Correct en doelmatig gebruik ....................Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 41 Technische gegevens ....................... Pagina 42 Omvang van de levering ......................Pagina 42 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 42 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................
  • Page 41: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing! Instructies Neem de waarschuwingen en Beschermingsklasse III veiligheidsinstructies in acht! Volt AAN/UIT-knop USB-type-C-stekker Alleen voor binnenshuis Het CE-teken bevestigt de conformiteit met Gelijkstroom/-spanning de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Haar- en baardtrimmer Gebruik voor het opladen van de accu alleen een netadapter van klasse II (niet meege-...
  • Page 42: Technische Gegevens

    gebrek aan ervaring en/of kennis Technische gegevens worden gebruikt, als zij onder Haar- en baardtrimmer: HG11011 Ingang: , 1 A toezicht staan of geïnstrueerd Accu: 1 x 3,7 V li-ion, 500 mAh werden met betrekking tot het Emissie-geluidsdrukniveau: <70 dB(A), K=3 dB(A) Beschermingsklasse: III/ veilige gebruik van het product...
  • Page 43 niet aan de USB-type-A-naar- type-C-kabel Raak de USB-type-A-naar-type- C-kabel nooit met natte han- den aan, vooral niet als u deze Vermijd letselgevaar in het stopcontact steekt of er uittrekt. Vervang de accessoires niet als het product ingeschakeld is. Dompel het product evenals de Gebruik het product niet als u USB-type-A-naar-type-C-kabel zichtbare uitwendige beschadi-...
  • Page 44 worden vervangen. Alleen bij het Vermijd gevaar voor gebruik van originele reserveon- materiële schade derdelen kan worden gewaar- borgd dat aan de veiligheidseisen Elektrische producten kunnen ge- wordt voldaan. vaarlijk zijn voor dieren. Daar- Voor het opladen sluit u de USB- naast kunnen dieren schade aan type-A-naar-type-C-kabel het product veroorzaken.
  • Page 45: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Bewaar het op een veilige de batterij oververhit raken, in plaats als u deze niet gebruikt. brand vliegen of exploderen. LET OP! Kans op beschadiging Gooi batterijen/accu‘s nooit in van het apparaat! Stel het pro- het vuur of water. duct niet bloot aan direct zonlicht Stel batterijen/accu‘s nooit of hitte.
  • Page 46: Product Opladen

    worden vervangen. Let er bij de Transportbeveiliging afvoer op dat dit product een Het slotsymbool knippert even als bij geactiveerde trans- portbeveiliging op een knop wordt gedrukt. accu/batterij bevat. Houd de AAN/UIT-knop ca. 3 seconden ingedrukt om de transportbeveiliging in resp. uit te schakelen. Het slotsym- Product opladen bool knippert driemaal en gaat vervolgens uit.
  • Page 47: Baard Trimmen (Baardtrimmer)

    in om de trimlengte te verkleinen en met de klok mee om Scheren (contouren) de trimlengte te vergroten (zie afb. C). (scheerhulpstuk Begin met trimmen in de nek of aan de zijkanten en werk richting het midden van het hoofd. Trim daarna de voorkant Opmerking: uw huid moet schoon en droog zijn.
  • Page 48: Opslag

    Opmerking: laat ze drogen voordat u ze weer gebruikt. Scheerhulpstuk Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Haal het scheerblad niet uit de scheerbladhouder en maak Veeg het product met een iets vochtige doek af. deze niet schoon met het reinigingskwastje Als u het product een langere tijd niet gebruikt, kunt u het Opmerking: doe af en toe een paar druppels zuurvrije in de opbergtas...
  • Page 49: Afvoer

    Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van ma- teriaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het Neem de aanduiding van de verpakkingsmateri- product wettelijke rechten.
  • Page 50: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 50 NL/BE...
  • Page 51: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Page 52 Legenda zastosowanych piktogramów ............ Strona 53 Wstęp ............................Strona 53 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 53 Opis części ..........................Strona 53 Dane techniczne ........................Strona 54 Zawartość ..........................Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa ................Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 57 Ładowanie produktu ....................
  • Page 53: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Przeczytać instrukcję obsługi! Instrukcja postępowania Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Klasa ochrony III i bezpieczeństwa! Wolt Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ Wtyczka USB typ C Tylko do zastosowania w pomieszczeniach Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami Prąd stały/napięcie stałe UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Maszynka do strzyżenia włosów i brody Nie przykrywać...
  • Page 54: Dane Techniczne

    zdolnościami fizycznymi, sen- Dane techniczne sorycznymi lub mentalnymi lub Maszynka do strzyżenia włosów i brody: HG11011 brakiem doświadczenia i/lub Wejście: , 1 A wiedzy, jeśli pozostają pod Akumulator: 1 x 3,7 V litowo-jonowy, 500 mAh nadzorem lub zostały pouczone Poziom emisji ciśnienia akustycznego: <70 dB(A), K=3 dB(A) w kwestii bezpiecznego użycia...
  • Page 55 (brak w zestawie) przed zanu- Unikać niebezpie- rzeniem dłoni w wodzie. czeństwa urazów Nigdy nie dotykać kabla USB typ A na Nie wymieniać wyposażenia, typ C mokrymi dłońmi, zwłasz- kiedy produkt jest włączony. cza podczas podłączania lub Nie używać produktu w razie odłączania go od gniazda.
  • Page 56 bezpieczeństwa może być za- mogą spowodować uszkodze- pewnione tylko wtedy, jeśli nia produktu. Zwierzęta należy używane są oryginalne części zawsze trzymać z dala od pro- wymienne. duktów elektrycznych. Aby naładować, należy podłą- Chronić produkt przed wilgocią, czyć kabel USB typ A na typ C kroplami wody i pryskającą...
  • Page 57: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    UWAGA! Niebezpieczeństwo to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. uszkodzenia urządzenia! Nie Nigdy nie należy wrzucać bate- wystawiać produktu na bezpo- rii/akumulatorów do ognia lub średnie promieniowanie słoneczne wody. lub gorąco. Idealna temperatura Nigdy nie należy narażać ba- otoczenia znajduje się pomiędzy terii/akumulatorów na obcią- +5 a +40 °C.
  • Page 58: Ładowanie Produktu

    Nie można wymienić akumula- Zabezpieczenie na czas transportu tora tego produktu. Przy utylizacji Symbol kłódki świeci się krótko, jeśli przy włączonym zabezpieczeniu na czas transportu zostanie naciśnięty przycisk. należy zwrócić uwagę na to, że produkt zawiera akumulator. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk WŁĄCZ / WY- ŁĄCZ przez ok.
  • Page 59: Strzyżenie Brody (Nasadka Do Strzyżenia Brody)

    Strzyżenie linii włosów Najpierw zacząć od nasadki grzebienia o dłuższej (nasadka precyzyjnego trymera długości cięcia i stopniowo, w miarę strzyżenia, stosować krótsze długości cięcia. Dzięki nasadce grzebieniowej z pokrętłem regulacyjnym Do skracania i kształtowania wąsów, baczków, bokobrodów można rozpocząć pracę z większą długością cięcia. Ob- lub brwi należy używać...
  • Page 60: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Nasadka trymera do nosa/uszu Zdjąć nasadkę trymera do nosa/uszu . Wypłukać ją wodą i pozostawić do wyschnięcia przed ponownym użyciem. Produkt, kabel USB typ A na typ C i zasilacz sieciowy podłączone do sieci elektrycznej nie mogą być zanurzane Nasadka do golenia w wodzie lub w innych cieczach i nie mogą...
  • Page 61: Utylizacja

    Utylizacja Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punk- Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla tach zbiórki. środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
  • Page 62: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przy- gotować paragon i numer artykułu (IAN 444777_2307) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 63: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE...
  • Page 64 Legenda použitých piktogramů ................ Strana 65 Úvod ............................Strana 65 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 65 Popis dílů ........................... Strana 65 Technická data .......................... Strana 65 Obsah dodávky ........................Strana 66 Bezpečnostní upozornění ..................Strana 66 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 68 Nabíjení...
  • Page 65: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní pokyny Číst návod k obsluze! Instrukce Respektovat výstražné a bezpečnostní pokyny! Třída ochrany III Volt Tlačítko ZAP / VYP Zástrčka pro USB typu C Jen pro vnitřní prostory Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi ES, Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí příslušnými pro daný...
  • Page 66: Obsah Dodávky

    bez dohledu provádět čištění ani Obsah dodávky uživatelskou údržbu. 1 zastřihovač vlasů a vousů 1 nástavec pro přesné zastřihování Před čiště- 1 nástavec na zastřihování nosních/ušních chloupků ním vodou odpojte kabel pro 1 nástavec na stříhání vlasů 1 nástavec na zastřihování vousů USB typu A na typ C od vý- 1 nastavitelný...
  • Page 67 výrobek při koupání. Pokud se na kabelu pro USB typu Jako přídavná ochrana se do- A na typ C , na tělese nebo poručuje pro elektrický obvod jiných dílech objeví jakékoli po- koupelny instalace proudového škození, nesmí se výrobek dále chrániče (FI/RCD) s návrhovým používat.
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    nikdo nemohl šlápnout nebo o Nepoužívejte leptavé čisticí něj zakopnout. prostředky ani čisticí písky. Nepoužívejte výrobek v místech Uchovávejte mazací olej mimo s otevřenými a řeznými ranami, dosah dětí. Mazací olej na pokožce spálené sluncem konzumujte, vyhněte se vniknutí nebo v místě puchýřů. do očí.
  • Page 69: Nabíjení Výrobku

    nikdy znovu nenabíjejte. Baterie je třeba upozornit, že výrobek nebo akumulátory nezkratujte ani obsahuje akumulátory. je neotevírejte. Hrozí přehřátí, Nabíjení výrobku nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Upozornění: Před prvním použitím a při dalším nabíjení nabíjejte výrobek vždy 90 minut. Nikdy neházejte baterie nebo Upozornění: Připojte zástrčku pro USB typu C do zdířky pro USB typu C...
  • Page 70: Přepravní Zámek

    Přepravní zámek řezu a po směru chodu hodinových ručiček ji prodloužíte (viz obr. C). Stříhání začněte na zátylku nebo na stranách a pokračujte Po stisknutí tlačítka při aktivovaném přepravním zámku krátce směrem ke středu hlavy. Potom stříhejte přední část vlasů bliká...
  • Page 71: Holení (Kontur) (Nástavec Na Holení)

    Holení (kontur) Čistění a ošetřování (Nástavec na holení Výrobek, kabel pro USB typu A na typ C a síťový adaptér Upozornění: Vaše pokožka musí být čistá a suchá. Nástavec nesmí být během provozu v síti ponořené do vody nebo ji- na holení...
  • Page 72: Skladování

    Skladování Stříhací nůž vyčistěte dodaným štětečkem na čištění Holicí fólii v rámečku omyjte pod tekoucí vodou a před nasazením zpět na nástavec na holení ji nechte úplně OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD! Během uschnout. nabíjení výrobek nikdy neukládejte do ochranného pouz- Nasaďte rámeček s holicí...
  • Page 73: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Page 74: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě 74 CZ...
  • Page 75 Legenda použitých piktogramov ..............Strana 76 Úvod ............................Strana 76 Používanie v súlade s určeným účelom ................... Strana 76 Popis častí ..........................Strana 76 Technické údaje ........................Strana 77 Obsah dodávky ........................Strana 77 Bezpečnostné upozornenia ................... Strana 77 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ......Strana 80 Nabíjanie výrobku .......................
  • Page 76: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si návod na obsluhu! Manipulačné pokyny Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Trieda ochrany III upozornenia! Volt ZA-/VYPÍNAČ USB zástrčka typu C Iba pre interiér Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami Jednosmerný prúd/napätie EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. Zastrihávač...
  • Page 77: Technické Údaje

    duševnými schopnosťami alebo Technické údaje s nedostatkom skúseností a/alebo Strihací a holiaci strojček: HG11011 vedomostí, ak sú pod dozorom, Vstup: , 1 A alebo ak boli poučené ohľadom Akumulátorová batéria: 1 x 3,7 V lítium-iónová, 500 mAh Hladina emitovaného bezpečného používania výrobku, akustického tlaku: <70 dB(A), K=3 dB(A) Trieda ochrany:...
  • Page 78 keď ho zapájate resp. vyťahu- Predíďte nebezpe- jete zo zásuvky. čenstvu poranenia Nikdy ne- ponárajte výrobok ani USB ká- Nikdy nevymieňajte príslušenstvo, bel typu A na typ C do vody keď je výrobok zapnutý. alebo iných kvapalín a nikdy ich Výrobok nepoužívajte, ak zistíte neumývajte pod tečúcou vodou.
  • Page 79 k ľahko dostupnému zdroju na- Dbajte na to, aby USB kábel typu pájania. A na typ C nebol privretý v Používajte produkt vždy pod skriňových dverách alebo ve- dohľadom a iba podľa údajov dený cez horúce povrchy. Inak na typovom štítku. by to mohlo poškodiť...
  • Page 80: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií

    Bezpečnostné Riziko vytečenia batérií/ upozornenia akumulátorových batérií týkajúce sa batérií/ Batérie/akumulátorové batérie akumulátorových nikdy nevystavujte extrémnym batérií podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. Na nabí- na vykurovacích telesách/pria- janie batérií používajte iba sie- mom slnečnom žiarení. ťový...
  • Page 81: Nabíjanie Výrobku

    Nabíjanie výrobku Obsluha Poznámka: Pred prvým použitím a pri každom ďalšom nabíjaní Poznámka: Pri každom používaní držte holiaci strojček nabíjajte výrobok vždy 90 minút. v uhle 45° k pokožke (pozri obr. F). Poznámka: Pripojte USB zástrčku typu C do USB zásuvky typu C na výrobku.
  • Page 82: Zastrihávanie Brady (Nadstavec Na Zastrihávanie Brady)

    Zastrihávanie nosových a ušných Zastrihávač vlasov a brady s hrebeňovým nadstavcom chĺpkov (nadstavec na zastrihávanie držte tak, aby plocha nad nastavovacím kolieskom spočívala nosových/ušných chĺpkov na hlave (pozri obr. D). (pozri obr. J) Ak je to možné, strihajte proti smeru rastu vlasov. Ak chcete zachytiť...
  • Page 83: Skladovanie

    Hrebeňové nadstavce Holiaci nadstavec Odstráňte hrebeňový nadstavec . Pred opätov- Nevyberajte planžetu z rámu planžety a nečistite ju čistiacim ným použitím opláchnite hrebeňový nadstavec štetcom vodou a nechajte ho vyschnúť. Poznámka: Z času na čas naneste na žiletku niekoľko kvapiek oleja bez obsahu kyselín (napr. olej na šijacie stroje). Nadstavec presného zastrihávača , nadstavec Nasaďte holiaci nadstavec...
  • Page 84: Likvidácia

    Likvidácia Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odo- Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami vzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materi- álových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predaj- Všímajte si prosím označenie obalových materiá- covi výrobku.
  • Page 85: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 86: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode 86 SK...
  • Page 87 Leyenda de pictogramas utilizados .............. Página 88 Introducción ........................Página 88 Especificaciones de uso ......................Página 88 Descripción de los componentes .................... Página 88 Características técnicas ......................Página 89 Contenido ..........................Página 89 Indicaciones de seguridad ..................Página 89 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ............. Página 92 Cargar el producto .......................
  • Page 88: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Advertencias de seguridad ¡Lea el manual de instrucciones! Instrucciones de uso ¡Tenga en cuenta las advertencias Clase de protección III e indicaciones de seguridad! Voltio Botón de ENCENDIDO/APAGADO Conector USB tipo C Solo para espacios interiores El marcado CE atestigua la conformidad con Corriente/tensión continua las normativas de la UE aplicables al producto.
  • Page 89: Características Técnicas

    cuenten con poca experiencia Características técnicas y/o falta de conocimientos, siem- Afeitadora para pelo y barba: HG11011 pre y cuando se les haya ense- Entrada: , 1 A ñado cómo utilizar el producto Batería: 1 x 3,7 V Li-Ion, 500 mAh Nivel de presión de forma segura y hayan com- acústica de emisión: <70 dB(A), K=3 dB(A)
  • Page 90 incluida en volumen de sumi- USB tipo A tirando directa- nistro) antes de tocar el agua. mente de la toma de conexión Nunca y no del cable USB tipo A a toque el cable USB tipo A a tipo C tipo C con las manos moja- Evite riesgos de...
  • Page 91 por piezas de repuesto originales. daños en el producto. Mantenga Solo utilizando piezas de repuesto a los animales lejos de los pro- originales se puede cumplir con ductos eléctricos. las exigencias de seguridad. Proteja el producto de la hume- Para la carga, conecte el cable dad, así...
  • Page 92: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    directa del sol o al calor. La No aplique cargas mecánicas temperatura ambiente ideal se sobre las pilas/baterías. halla entre +5 y +40 °C. Las temperaturas extremadamente Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías bajas o altas pueden dañar la batería o el propio producto. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en Indicaciones de...
  • Page 93: Cargar El Producto

    producto hay que tener en Seguro para transporte cuenta que este contiene una El símbolo de candado parpadea brevemente si se presiona un botón con el seguro para transporte activo. batería. Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APA- GADO durante aprox. 3 segundos para activar o Cargar el producto desactivar el seguro para transporte.
  • Page 94: Cortar La Barba (Cabezal Afeitador De Barba)

    Recortar el nacimiento del cabello Empiece primero con un cabezal de peine con una longi- (cabezal recortador de precisión tud de corte más larga y utilice gradualmente longitudes de corte más cortas en el transcurso del corte. Empiece también con una longitud de corte larga con el Utilice el cabezal recortador de precisión para acortar cabezal de peine con rueda de ajuste...
  • Page 95: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Cabezal del cortapelos de nariz y orejas Retire el cabezal del cortapelos de nariz y orejas Enjuáguelo con agua y déjelo secar completamente antes El producto, el cable USB tipo A a tipo C y la fuente de de volver a utilizarlo.
  • Page 96: Eliminación

    Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la frente al vendedor del producto.
  • Page 97: Declaración Ue De Conformidad

    Declaración UE de conformidad...
  • Page 98 Forklaring af de anvendte piktogrammer ..........Side 99 Indledning ..........................Side 99 Formålsbestemt anvendelse ....................... Side 99 Beskrivelse af de enkelte dele ....................Side 99 Tekniske data..........................Side 99 Leverede dele ..........................Side 100 Sikkerhedshenvisninger .................... Side 100 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer................Side 102 Opladning af produktet .....................
  • Page 99: Forklaring Af De Anvendte Piktogrammer

    Forklaring af de anvendte piktogrammer Sikkerhedsanvisninger Læs betjeningsvejledningen! Handlingsanvisninger Overhold advarsler og sikkerhedsanvisninger! Beskyttelsesklasse III Volt TÆND-/SLUK-knap USB-type-C-stik Kun til indendørs brug CE-mærket bekræfter overensstemmelsen Jævnstrøm/-spænding med de for produktet relevante EU-direktiver. Hår- og skægtrimmer Beskrivelse af de enkelte dele Indledning Justerbar kamopsats (3/4/5/6 mm) til skægtrimmeropsats Kamopsatser (3/6/9/12 mm) til hårtrimmeropsats...
  • Page 100: Leverede Dele

    Leverede dele Adskil pro- duktet fra USB-type-A-til-type-C- 1 hår- og skægtrimmer 1 præcisionstrimmer-opsats ledningen , inden det rengøres 1 næse- og ørehårtrimmer-opsats 1 klippeopsats med vand. 1 skægopsats 1 justerbar kamopsats (3, 4, 5, 6 mm) til skægtrimmeropsatsen 4 kamopsatser (3, 6, 9, 12 mm) Undgå...
  • Page 101 For yderligere beskyttelse anbe- Hvis du opdager en skade på fales installationen af en fejlstrøms- USB-type-A-til-type-C-ledningen beskyttelsesanordning (FI/RCD) kabinettet eller andre dele, må med en nominel udløsningsstrøm produktet ikke længere bruges. på maks. 30 mA i strømkredslø- Lad reparationer kun udføres af bet i badeværelset.
  • Page 102: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Læg USB-type-A-til-type-C-led- sluges eller påføres på øjnene. ningen sådan, at ingen kan Opbevar den på et sikkert sted træde på eller snuble over den. ved ikke-brug. Anvend ikke produktet ved åbne OBS! Fare for beskadigelse af sår, snit, solskoldninger og blæner. produktet! Udsæt ikke produktet for direkte solstråling eller høj Undgå...
  • Page 103: Opladning Af Produktet

    Smid batterier/akkuer aldrig i Opladning af produktet ild eller vand. Bemærk: Oplad produktet i 90 minutter, inden det bruges første gang og ved hver efterfølgende opladning. Udsæt batterier/akkuer ikke for Bemærk: Sæt USB-type-C-stikket i USB-type-C-porten på mekanisk belastning. produktet. Forbind USB-type-A-til-type-C-kablets USB-type-A- stik med en egnet USB-type-A-port på...
  • Page 104: Ibrugtagning

    Ibrugtagning For at klippe alle hår, skal du flere gange føre hår- og skægtrimmeren gennem håret. Red håret godt ind i mellem. Bemærk: Hold barbermaskinen i en vinkel på 45° til huden Med knappen til finjustering af klippelængden kan du (se afbildning F).
  • Page 105: Rengøring Med Rengøringsbørsten

    Rengøring med rengøringsbørsten Præcisionstrimmer-opsats , klippeopsats skægopsats Tryk opsatsen bagud og ned fra hår- og skægtrimmeren Sluk for produktet med TÆND-/SLUK-knappen . Hvis med tommelfingeren (se afbildning A). klippeopsatserne ( – ) eller kamopsatserne ( – Fjern hårrester fra opsatsen med rengøringspenslen er påsat, skal du fjerne dem fra produktet inden rengørin- Bemærk: Det anbefales at smøre bladene inden den første gen som beskrevet i kapitlet ”Betjening”.
  • Page 106: Fejlfinding

    Fejlfinding Fejl Årsag Løsning Produktet fungerer ikke. Det genopladelige batteri Oplad produktet påny. er muligvis afladet. Klipningen synes at være svær. Der er muligvis hår i det indre Rengør klippeanordningen ‒ og produktet af bladene. og smør bladene, hvis det er nødvendigt. Batteriet kan ikke oplades eller Batteriet har nået slutningen Produktet med det indbyggede genopladelige...
  • Page 107: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 444777_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 108: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring 108 DK...
  • Page 109 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............. Pagina 110 Introduzione ........................Pagina 110 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................Pagina 110 Descrizione dei componenti ....................Pagina 110 Specifiche tecniche ....................... Pagina 111 Contenuto della confezione ....................Pagina 111 Avvertenze di sicurezza ..................Pagina 111 Avvertenze di sicu rezza per batterie/accumulatori ............
  • Page 110: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze per la sicurezza Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! Istruzioni per l'uso Attenersi alle avvertenze e indicazioni Classe di isolamento III di sicurezza! Volt Tasto ON/OFF Connettore USB tipo C Solo per ambienti interni Il marchio CE garantisce la conformità...
  • Page 111: Specifiche Tecniche

    ridotte o da persone inesperte Specifiche tecniche solo se supervisionate o preventi- Regolabarba e tagliacapelli: HG11011 vamente istruite sull’utilizzo in Ingresso: , 1 A sicurezza del prodotto e solo Batteria: 1 x 3,7 V agli ioni di litio, 500 mAh Livello di pressione se informate dei pericoli legati acustica emissioni:...
  • Page 112 Per staccarlo dalla presa di cor- A su tipo C dall’alimentatore rente, tirare direttamente il con- (non incluso nella fornitura). nettore USB tipo A e non il Non toc- cavo USB tipo A su tipo C care mai il cavo USB tipo A su tipo C con le mani bagnate, Evitare qualsiasi...
  • Page 113 requisiti di sicurezza possono Evitare il pericolo essere garantiti soltanto se ven- di danni materiali gono utilizzati componenti di ricambio originali. I prodotti elettrici possono rappre- Per la ricarica collegare il cavo sentare un pericolo per gli ani- USB tipo A su tipo C esclusiva- mali.
  • Page 114: Avvertenze Di Sicu Rezza Per Batterie/Accumulatori

    non utilizzato, conservarlo in conseguirebbe un rischio di incen- un posto sicuro. dio, surriscaldamento o scoppio. ATTENZIONE! Pericolo di Non gettare mai le batterie/gli danni all’apparecchio! Non accumulatori nel fuoco o in acqua. esporre mai il prodotto a irrag- Non esercitare alcuna pressione giamento solare diretto o calore.
  • Page 115: Ricarica Del Prodotto

    Questo prodotto possiede un ac- Lubrificazione delle lame cumulatore integrato, il quale non Si consiglia di lubrificare le lame prima del primo utilizzo e dopo la pulizia, per garantirne un movimento scorrevole (vedi Fig. G, può essere sostituito dall’utente. H, I). L’accumulatore può...
  • Page 116: Taglio Dei Capelli (Inserto Tagliacapelli)

    Taglio dei capelli Utilizzare l’inserto tagliabarba senza l’inserto a pettine (inserto tagliacapelli regolabile per tagliare la barba molto corta o per fare un pizzetto o rifinire i bordi. Con l’interruttore per la regolazione fine delle lunghezze Nota: i capelli da acconciare devono essere asciutti. La lunghezza di taglio è...
  • Page 117: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    Ordine di pezzi di ricambio prima di lubrificare la lama. Versare fino a due gocce di olio per lame tra le lame e distribuirlo uniformemente. Rimuovere con un panno l’olio in eccesso. Utilizzare soltanto Per i seguenti pezzi è possibile ordinare i pezzi di ricambio online: olio privo di acidi (ad es.
  • Page 118: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il prodotto non funziona. Probabilmente la batteria è scarica. Ricaricare il prodotto. Il taglio risulta difficile. Potrebbero esserci dei peli tra le lame. Pulire la testina con lame ‒ e il pro- dotto e lubrificare le lame se necessario. La batteria non può...
  • Page 119: Gestione Dei Casi In Garanzia

    realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni deri- vanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 444777_2307) come prova d’acquisto.
  • Page 120: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE 120 IT...
  • Page 121 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 122 Bevezető ..........................Oldal 122 Rendeltetésszerű használat .....................Oldal 122 Alkatrészleírás ..........................Oldal 122 Műszaki adatok ........................Oldal 123 A csomag tartalma ........................Oldal 123 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 123 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............Oldal 126 A termék töltése ......................Oldal 127 Az üzembe helyezés előtt ..................Oldal 127 A pengék olajozása ........................Oldal 127...
  • Page 122: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót! Kezelési utasítások Tartsa be a figyelmeztető és a biztonsági III. érintésvédelmi osztály tudnivalókat! Volt BE/KI kapcsoló USB-C típusú dugó Csak beltéri használatra A CE-jelölés a termékre vonatkozó Egyenáram/-feszültség EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. Haj- és szakállvágó...
  • Page 123: Műszaki Adatok

    megfelelő tapasztalattal és tu- Műszaki adatok dással rendelkező személyek csak Haj- és szakállnyíró: HG11011 Bemenet: , 1 A felügyelet mellett, illetve a termék Akkumulátor: 1 db 3,7 V Li-ion, 500 mAh biztonságos használatára vo- Hangnyomásszint- kibocsátás: <70 dB(A), K=3 dB(A) natkozó...
  • Page 124 Kerülje a Soha sérülésveszélyt nem fogja meg vizes kézzel az USB-A/USB-C típusú kábelt Ne cserélje a tartozékokat, amíg különösen akkor ne, ha a háló- a termék be van kapcsolva. zati csatlakozóaljzatba dugja, Ne használja a terméket, ha bár- illetve kihúzza abból. miféle látható...
  • Page 125 egy könnyen hozzáférhető Ügyeljen arra, hogy az USB-A/ áramforrásra. USB-C típusú kábel ne szorul- Soha ne üzemeltesse a terméket jon be szekrényajtókba és ne felügyelet nélkül és mindig tartsa érjen forró felületekhez. Más eset- be az típustáblán található ben károsodhat az USB-A/ USB-C adatokat.
  • Page 126: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre/ Az elemek/akkuk akkukra vonatkozó kifolyásának kockázata biztonsági Kerülje a szélsőséges körülmé- tudnivalók nyeket és hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen napsu- gárzás, amelyek hatással lehet- Az akkumulátor töltéséhez csak nek az elemekre/akkukra. egy II. érintésvédelmi osztályú Ha az elemek/akkumulátorok hálózati tápegységet használjon kifolytak, kerülje el bőr, a szemek (nincs a csomagban), amely ház- és a nyálkahártyák vegyszerek-...
  • Page 127: A Termék Töltése

    A termék töltése kikapcsolásához. A lakat szimbólum háromszor felvillan, majd kialszik. Tudnivaló: Az első használat előtt, valamint a következő töltési folyamatok során 90 percig töltse a terméket. Kezelés Tudnivaló: Csatlakoztassa az USB-C típusú dugót a terméken elhelyezett USB-C típusú hüvelyhez .
  • Page 128: Szakáll Vágása (Szakállvágó Rátét)

    A jobb eredmény érdekében feszítse meg a bőrt a Tartsa úgy a haj- és szakállvágót , hogy a fésű rátét bonyolult helyeken, mint például az állon. lehetőség szerint laposan feküdjön a fejen. Egyenletes ve- zesse a haj- és szakállvágót a hajon. Úgy tartsa a haj- és szakállvágót a fésű...
  • Page 129: Tárolás

    Haj- és szakállvágó Borotva rátét A haj- és szakállvágó burkolatát egy enyhén megned- Ne szerelje ki a borotvafóliát a borotvafólia-keretből, és vesített kendővel törölje le. ne tisztíts azt a tisztító ecsettel Tudnivaló: Időnként cseppentsen pár csepp savmentes Fésű rátétek olajt (pl. varrógép olajt) a vágókésre. Helyezze a borotva Vegye le a fésű...
  • Page 130: Garancia

    A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopás- nak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősül- nek (pl.
  • Page 131: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 132 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11011 Version: 02/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

444777-2307

Table of Contents

Save PDF